Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Читать онлайн Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 120
Перейти на страницу:
разберутся, к кому вас отправить.

Подробно разъяснив мне путь к главному зданию поселения, парнишка притащил мне обещанный завтрак молодого оборотня, внушительный скажу вам, и отправился обслуживать остальных клиентов. Утро уже давно было в самом разгаре, зал быстро заполнялся проснувшимися, а ум за окном становился все громче. Городок проснулся, а значит и нам пора заняться делом.

- Проснись и пой, зайчонок! – провозгласила я, с грохотом отворяя дверь ногой и входя в наш номер с подносом полным еды.

Из кокона одеяла моментально вскочил на ноги лохматый мальчишка, в рубахе не по размеру, и ошалело начал осматриваться вокруг, круглыми глазами.

- Что случилось? – перепугано спросил.

- Отставить панику, - бодро заявил я, пристраивая «скромный» завтрак на небольшой столик. – Солнце встало, птички поют, значит и нам пора. Вперед, налетай на еду и параллельно слушай программу мероприятий.

- Пара… как? – недоуменно вытаращился на меня парень, все же сползая с кровати и смешно дергая носом в сторону еды.

- Одновременно, в данном случае, - пояснила, не став вдаваться в подробности. – Математику знаешь?

- Складывать вычитать могу и грамоте учен, - кивнул мальчишка бочком пробравшись к столу.

Я слегка скривилась. То еще образование, но могло быть и хуже, учитывая, что он рос в лесу с дедом.

- Значит, порядок действий такой: завтракаешь, одеваешься, умываешься и топаем на местный рынок – одевать тебя…

- Что вы, госпожа Флора, - поспешил откреститься мелкий, - мне не надо ничего! Я правда не мерзну – кровь же греет. Зачем вы на меня тратиться будете…

- Так, а зайцам, слова не давали, - показательно нахмурила брови. Под суровым взглядом мелкий стих и даже кусок мяса отложил обратно на тарелку.

Раздраженно вздохнула. Вот не умею я тактично разговаривать. А тут же что ни слова, то этот сразу в забитость уходит.

- Нир, ешь спокойно и прекрати считать мои деньги, - вздохнула устало, и потрепав его по голове, решила попробовать говорить как с взрослым. - Я могу себе позволить как минимум пятерку таких сирот как ты. Не в шелка, конечно, но и в этих лесах, приличные шерстяные брюки и рубаха, тебе нужнее будут. Будем честны – в твоих лохмотьях тебя и на улицу то выпускать нельзя. Обуви у тебя вообще нет. И если ту хочешь попасть в хорошую семью, выглядеть тебе нужно чисто и опрятно. Прости милый, но это правда жизни – встречают по одежке. Староста наверняка постарается пристроить тебя в какую-нибудь семью. И, уверяю тебя, чисто и аккуратно одетого мальчишку возьмут к себе охотнее, чем того же мальчугана в рванине.

Поначалу, слушая меня, мальчишка посветлел, но концу почему-то стух. Есть продолжил, но как-то без присущего оборотным энтузиазма. А доев и поднявшись из-за стола, бросил на меня взгляд исподлобья.

- Госпожа Флора, - начал он, но поймав мой взгляд поправился, - Флора, а можно… можно мне не покупать ничего… только возьмите меня с собой, - и глаза такие умоляющие.

Мое каменное сердце дрогнуло. Честно, никогда не думала, что меня пронять может какой-то там несчастный взгляд ребенка – слишком циничной себе считала. И вот на тебе. Крепись Флора, это для его же блага.

- Эх, мелкий, - снова потрепала его по голове, - прости, но не могу. Там куда я иду – опасно, это не место для детей. В ближайшее время меня ждет только бесконечная дорога и проблемы. Я не могу гарантировать тебе ни теплой постели, ни горячей еды, ни даже крыши над головой. Зато лишений и проблем будет навалом. Да и я не лучшая нянька для ребенка.

Мальчишка грустно вздохнул, но кивнул будто понимающе.

- Собирайся, - напомнила ему и, прихватив сумку, спустилась вниз, вернуть посуду.

Жалко мелкого, но не на произвол же судьбы бросаю. А там, если все хорошо закончится – свидимся еще. Вдруг и правда удастся пристроить Касс ученика.

***

По началу мальчишка бродил меж торговых рядов хмуро, на прилавки и не смотрел даже, и мерить его приходилось заставлять чуть ли не силой. Но после того, как мне все же удалось его переодеть в приличное и даже обуть, мрачность слегка подрастерял. Получив в руки карамельку на палочке, на которую поглядывал искоса – посветлел. А после торжественно врученного пусть и простенького, но настоящего охотничьего ножа (раз уж он такой хороший охотник, пригодится) – буквально просиял клыкастой улыбкой. И все время нашей прогулки, я подспудно следила, как местные оборотни – рыси, реагируют на мальчишку. И его внимание обращала тоже. Вообще, помимо хвостатых, людей тут тоже было прилично. И никто косо ни на кого не смотрел, пальцем не показывал. Обычный мелкий городок – простые люди общаются, смеются, спорят ругаются. Но на моего подопечного никто не кидался, да и не смотрел даже – ходит ребенок со взрослым и ходит. Так что вскоре мы просто гуляли, закупались всякими мелочами и наслаждались довольно солнечным днем.

По конец прогулки мы оказались просто увешаны всевозможными покупками - одела полностью и ребенка даже на самые холода и себе теплых вещичек прикупила. Время уже давно перевалило за полдень - мы даже пообедали прямо здесь на рынке - и уже склонялось к вечеру. И пора уже было все-таки добраться до главной цели нашего путешествия - до старосты и пристроить мальчика в надежные руки. Но для начала стоило забросить в комнату мои покупки и собрать все, что мы набрали для Нира.

В трактире, где мы остановились было довольно оживленно. Торговцы, у которых мы сегодня запаслись теплыми меховыми плащами шумно перекрикиваясь собирали свои повозки в обратный путь. Около входа мальчик конюший пытался совладать с пятеркой привязанных коней. Мы аккуратно обошли всю эту толпу, и отправив мальчишку собрать свои вещи наверх, я прошла к стойке желая еще раз уточнить, как нам добраться до городской ратуши. Но вот дойти не успела. Мелькнула рука, и меня споро утащили в каморку под лестницей. Взмахнув рукой, я словила закрепленное на запястье лезвие и прижала к горлу скрывающейся в тени фигуры. В узкой полоске света приоткрытой двери блеснули зеленые глаза.

-Тише, госпожа, - убрал от меня руки мальчишка-трактирщик, - я хочу помочь.

- С чем? - подозрительно поинтересовалась, убрав нож от его горла, но не спеша убирать его обратно в крепление.

- О вас спрашивали, госпожа, - серьезно заявил парнишка, заставив меня напрячься. - К нам

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева.
Комментарии