Пария - Грэхэм Мастертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вообще-то нет, если он действительно утонул там, где мы подозреваем, - возразил Эдвард. - На западной стороне пролива Грейнитхед дно покрыто очень жидким илом, поэтому если "Дэвид Дарк" сохранился, как и подобные ему другие затонувшие корабли того времени, в чем у нас нет причин сомневаться, то он осел в иле по самую ватерлинию, может, даже еще глубже, и в течение нескольких недель или месяцев погрузился в ил полностью.
- Ну и? - попросил его продолжать Дуглас Эвелит.
- Если мы правы, то "Дэвид Дарк" все еще там. Сохранившийся полностью по крайней мере в части нижней палубы. А это значит, что сохранился и груз в трюме.
- Вы знаете, какой у него был груз на борту?
- В этом у нас уверенности нет, - ответил Форрест. - Мы знаем только, что жители Салема желали как можно скорее от этого избавиться и что это что-то вложили в специальный ящик или нечто того же рода.
- Мы уже более года погружаемся с аквалангом в этих местах, разыскивая корабль, - добавил Эдвард. - Я более чем уверен, что он затонул именно там. Я убежден в этом. Но если мы не найдем в документах какого-то указания, то мы можем его искать всю оставшуюся жизнь. Не стоит даже использовать эхозонд, пока мы не будем полностью уверены в том, что точно знаем местонахождение корабля. Там на дне лежит столько затонувших лодок и рыбачьих сетей, что мы непрерывно будем получать от эхозонда какие-то сигналы, и, естественно, каждый сигнал потребует очень тщательного изучения.
Старый Эвелит во время речи Эдварда потягивал шерри, но когда Эдвард закончил, он поставил бокал на столик рядом с креслом и иронически фыркнул.
- Так, собственно, почему вы хотите найти корпус "Дэвида Дарка"? спросил он всех нас. - Почему вам так срочно это понадобилось?
Я очень внимательно посмотрел на него.
- Вам известно, что там находится, верно? - спросил я его. - Вы знаете, что находится в этом корабле и почему люди так хотели от этого избавиться?
Дуглас Эвелит смерил меня таким же внимательным взглядом и улыбнулся.
- Да, - признался он. - Я знаю, что там находится. И если вы сумеете меня убедить, что у вас имеется достаточно причин поднять корабль, и отдаете себе отчет в грозящей вам опасности, то я вам все расскажу.
21
Конечно же, я понятия не имел, знает ли на самом деле Дуглас Эвелит, какая тайна скрывается в корабле "Дэвид Дарк". Но все же я не стрелял вслепую. Книги, находящиеся повсюду, однозначно свидетельствовали, что старик интересовался историей и магией, а если он знал так много о первопоселенцах, заклинающих индейских духов, чтобы те помогли им выжить во враждебной среде, то, вполне возможно, он знал также и о крушении "Дэвида Дарка".
Кроме того, никто иной, кроме Дугласа Эвелита, не мог знать положение корпуса корабля. Этот хрупкий, сморщенный как обезьяна старичок был нашей единственной надеждой.
- Моя жена погибла в автомобильной катастрофе немного более месяца назад, - тихо начал я. - В последнее время она начала меня посещать. Это значит, меня начал посещать ее дух. Не душа, если вам больше подходит это определение. Я разговаривал и с другими жителями Грейнитхед, которые недавно потеряли кого-то близкого, и открыл, что подобные явления не считаются чем-то необычным в этих местах.
- Это все? - спросил старый Эвелит.
- А разве этого недостаточно? - удивился Эдвард.
- Это не все, - продолжал я. - Два дня назад пожилая дама, проживавшая возле Восточнобережного шоссе, была убита духом своего умершего мужа, а еще раньше несколько человек погибло при не выясненных до конца и ужасающих обстоятельствах. Мне кажется, что эти духи вообще не дружелюбны, так как посещают живых лишь за тем, чтобы увлечь их в Страну Мертвых.
Дуглас Эвелит приподнял седую кустистую бровь.
- Страна Мертвых? - повторил он. - Кто говорил о Стране Мертвых?
- Моя жена, - ответил я. - Говоря по правде, я видел ее снова прошедшей ночью. Я видел вчера множество духов, всех этих чертовых покойников с Кладбища Над Водой.
Эдвард перехватил мой взгляд и кивнул в знак того, что теперь он понимает, почему я так странно вел себя с утра. Дуглас Эвелит отклонился назад в кресле, опираясь локтями на поручни. Его перепончатые ладони лежали неподвижно, как лапы мертвого крокодила. Форрест откашлялся и завертелся на софе так, что заскрипела кожаная обивка.
- Вы говорите правду, - наконец заговорил Дуглас Эвелит.
- Конечно, правду, - возмутился Форрест. - Вы что же, думаете, мы без причины поехали бы в такую даль и стали бы отрывать вас от дел, пусть даже и предлагая в дар такой ценный старый письменный прибор?
- Среди местных я слыву крайне подозрительной личностью, - заявил Дуглас Эвелит. - Меня считают колдуном, безумцем или воплощением Сатаны. Потому я и запираю двери, потому держу собак и крайне недоверчиво отношусь к непрошенным гостям. В последний раз, когда я впустил в дом четырех с виду очень приличных джентльменов, четыре года назад, они пытались меня избить, а мою библиотеку сжечь. И я, и библиотека уцелели только благодаря быстрому вмешательству Квамуса.
- Откуда вы знаете, что я говорю правду? - заинтересовался я.
- Ну что ж, многое указывает на это. Все, что вы говорите о Грейнитхед, совпадает с моими представлениями, а я уже издавна начал связывать эти явления с затонувшим "Дэвидом Дарком". Однако призраки, которых вы описываете, значительно более грозны и более жизнеспособны, чем это было когда-либо в прошлом. Вы также сказали о Стране Мертвых, хотя и не могли знать, что именно это выражение связано с историей "Дэвида Дарка", разве что вы провели фундаментальное и тщательное исследование исключительно с целью устроить такой страшный розыгрыш.
- Так вы знаете, почему эти духи сейчас куда опаснее, чем раньше? спросил Эдвард.
Дуглас Эвелит задумчиво потер рукой заросший седой щетиной подбородок.
- Возможны разнообразные объяснения. По сути дела, трудно утверждать что бы то ни было, пока груз "Дэвида Дарка" не поднят на поверхность и не исследован. Но вы правы: источник влияния, воздействующего на умерших из Грейнитхеда, - это большой медный ящик, единственный груз "Дэвида Дарка" в том рейсе. Возможно, морская вода разъела ящик настолько, что влияние вырвалось из него наружу.
- Какое влияние? - спросил Форрест.
Старый Эвелит поднялся из кресла и жестом позвал нас.
- Лишь несколько человек знали, что тогда произошло на самом деле, и этим людям пришлось дать клятву хранить тайну. Позже, как вам известно, Эйса Хаскет приказал убрать всяческие упоминания о "Дэвиде Дарке" из всех корабельных журналов. Только благодаря корабельным реестрам, которые велись в Бостоне и в Мехико-сити и сохранились до наших времен, мы знаем о существовании этого корабля. Существует несколько рисунков и гравюр с изображением "Дэвида Дарка"; хотя все они наверняка скопированы с одного и того же эскиза, выполненного в 1698 году. Кажется, как раз недавно я продал довольно скверную акварель с "Дэвидом Дарком", вернее, копию единственного уникального эскиза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});