Португальские письма - Габриэль-Жозеф Гийераг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
181
L. Spitzer. Les «Lettres Portugaises». — «Romanische Forschungen», Bd. 65, 1954, p. 94—135.
182
См.: F. Deloffre. Analyse d’un chef-d’oeuvre. — «Lettres Portugaises, Valentins...», p. 20—21.
183
H. Coulet. La roman jusqu’à la Révolution, t. I, p. 231.
184
Cm.: W. Leiner. De nouvelles considérations sur l’apostrophe initiale des «Lettres Portugaises». — «Romanische Forschungen», Bd. 78, 1966, p. 548—566. См. также: J-M. Pelous. A propos des «Lettres portugaises»: comment interpréter l’apostrophe initiale «Considère, mon amour...»? — «Revue d’Histoire littéraire de la France», t. LXXII, 1972, n° 2, p. 202— 208,
185
М. Paléologue. Les «Lettres Portugaises». — «Revue des Deux Mondes», 15 oct. 1889, p. 914—928.
186
До 1725 г. вышло 63 издания, до 1800 г. — уже 81.
187
См. В. Bray. L’art de la lettre amoureuse. Des manuels aux romans (1550—1700). La Haye-Paris, 1967.
188
Не без влияния «Португальских писем» растет интерес к этой переписке, несколько раз переиздан ной во Франции в конце XVII в.
189
Cl.-J. Dorât. Lettres d’une Chanoinesse de Lisbonne, à Melcour, officier français. P., 1775, p. II.
190
Там же, стр. VIL
191
Там же, стр. XXV.
192
«Lettres d’amour d’une religieuse. Escrites au Chevalier de Ch., officier François en Portugal». A Cologne, chez Pierre du Marteau. MDCLXIX, p. 4.
193
Saint-Simon. Mémoires, t. IL P., 1906, p. 430.
194
«La Médaille curieuse où sont gravés les deux principaux écueils de tous les jeunes coeurs. Nouvelle manière de roman, par L. C. D. V.» P., 1672 (приведено в уже упоминавшейся работе: A. Adam. Op. cit., p. 182).
195
Цит. по кн.: С. Aveline. Ор. cit., р. 140.
196
О Сюблиньи см. там же. стр. 121—123, 137,
197
Цит. по кн.: С. Aveline. Ор. cit., р. 200—201.
198
F. С. Green. Who was the author of the «Lettres Portugaises». — «The Modem Language Review», t. XXI, 1926, p. 159—167.
199
G. Rodrigues. Mariana Alcoforado. Historia e critica de uma fraude literaria. Coimbra, 1944.
200
C. Aveline. Op. cit., p. 219—220.
201
«Lettres Portugaises, Valentins...».
202
См.: F. Deloffre. L’Auteur des «Lettres Portugaises» juge de la tragédie racinienne. — «L’Esprit Créateur», t. IV, 1964, p. 183—192; idem. Guilleragues épistolier: une lettre inédite à Madame de La Sablière. — «Revue d’Histoire littéraire de la France», t. LXV, 1965, n° 4, p. 590—613; idem. «Guilleragues, rien qu’un gascon...» Remarques sur quelques particularités de la langue de Guillergaues et des Lettres Portugaises. — «Revue de linguistique romane», t. XXX, 1966, p. 267—278; F. Deloffre, J. Roujeot. Etat présent des études sur Guilleragues et les «Lettres Portugaises». — «L’Information littéraire», 1967, n° 4, p. 143—155; idem. Les «Lettres Portugaises», miracle d’amour ou miracle de culture. — «Cahiers de l’Association internationale des études françaises», n° 20, 1968, p. 19—37. Популярное изложение точки зрения Ф. Делоффра и Ж. Ружо и рассказ об этой многовековой литературной загадке см. в очерке Романа Белоусова «Португальская монахиня или гасконский дворянин?» (в его кн.: О чем умолчали книги. М., «Сов. Россия», 1971, стр. 234—243).
203
См., например: A. Lebois. La Portugaise s’appelait Clara Gazul? — «L’Age nouveau», t. IV, 1962, p. 95—99. Вопрос об авторстве «Португальских писем» явился даже причиной шумного судебного процесса, в котором Ф. Делоффр и Ж. Ружо выступали ответчиками, а истцом был К. Авлип (см.: «Mémoire de F. Deloffre et J. Rougeot appelants dans l’affaire Deloffre et Rougeot contre Aveline». P., 1967). По поводу споров, вызванных работами Ф. Делоффра и Ж. Ружо, см.: G. Mirandola. Guilleragues e le «Lettres Portugaises»: sviluppi europei di un problema critico. — «Studi francesi», n° 34, gennaio-aprile 1968, p. 80—89.
204
См.: «Lettres Portugaises, Valentins...», р. XXV—LXXXVL
205
Г-жа де Севинье, например, сообщает следующую фразу Гийерага, ставшую затем хрестоматийной: «Гийераг сказал вчера, что Пеллиссон злоупотребляет правом мужчины быть некрасивым» (см.: Madame de Sévigné, Lettres, t. I. P., Gallimard, 1953, p. 671).
206
См.: P. Bonnefon. Une lettre inédite de Boileau à Guilleragues — «Bevue d’Histoire littéraire de la France», 1909, n° 4, p. 479—490.
207
В настоящее время Ф. Делоффр готовит издание большого числа неизвестных писем Гийерага (см.: F. Deloffre. «Guilleragues, rien qu’un Gascon...» — «Revue de linguistique romane», t. XXX, 1966, p. 269, n. 1).
208
Tallemant des Réaux. Historiettes, t. VI. P., 1865, p. 208—209.
209
Madame de Sévigne. Lettres, t. IL P., Gallimard, 1955, p. 674.
210
Ibid., t. I, p. 652.
211
«Lettres Portugaises, Valentins...», р. 237.
212
См., напр., Madame de Sévigné. Lettres, t. I, p. 789—790.
213
Ibid., t. II, p. 296.
214
«Lettres Portugaises, Valentins...», p. XXIII.