Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе

Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе

Читать онлайн Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:
служить дому Ханцрин. Он знает тайну этого металла. Ваша слава будет абсолютной, а повышение до старшей жрицы — делом решённым.

Ду'Келв просияла, но затем отступила на шаг и озадаченно оглядела Иккару.

- Как ты...?

Улыбка Иккары стала ещё шире.

- Я же говорила, жрица. Мы с сестрой не из Мензоберранзана, но наткнулись на торговцев дома Ханцрин не случайно. У нас есть соглядатаи в городе. Мы знаем — и одобряем. Когда верховная мать Бэнр увидит мать Аролину Ханцрин в прекрасных сверкающих доспехах из арандура, она наверняка захочет комплект и для себя.

- А какая верховная мать не захотела бы? - спросила Больфей.

- И чтобы получить собственные арандуровые доспехи, она уничтожит этот отряд гномов и заставит собственных рабов-гоблинов добывать руду, - продолжала Иккара. - Но получит одну лишь руду. У дома Ханцрин будет Симвин, который хранит тайну очистки металла. Таким образом дом Ханцрин заслужит расположение верховной матери Бэнр, и мать Аролина воспользуется этим, чтобы выторговать у верховной матери Бэнр эксклюзивное право торговать с анклавом Арах, чего желаем мы обе.

- Как желаем мы обе, - согласилась Ду'Келв. - Есть другая причина для беспокойства. Мы заметили шпионов...

- Это наёмники, конечно же, - оборвала её Больфей. - Вы зовёте их Бреган Д'эрт, не так ли? Не обращайте внимания. Если они подойдут слишком близко, мы поможем вам расправиться с ними.

Жрица Ду'Келв нахмурилась.

- Они пользуются милостью верховной матери Бэнр.

- Их предводитель, да, - уточнила Иккара.

- Но дроу по имени Джарлакс здесь нет, - добавила Больфей.

- Откуда вам это известно?

- Мы уже сказали тебе, жрица Ду'Келв, - ответила Больфей. - У нас есть соглядатаи в городе. Мы знаем о Джарлаксе — тем более, учитывая наш интерес к свирфнеблинам.

Ду'Келв обдумывала услышанное со странным выражением — она была растеряна, но пыталась как-то связать воедино известные ей сведения. Обе жрицы знали, что по всему Мензоберранзану ходят слухи, что кто-то ведёт дела с Блингденстоуном, и теперь Ду'Келв скорее всего начала понимать правдивость этих слухов — и то, что почти наверняка этим кем-то был Джарлакс.

- Может быть, дому Ханцрин пора дать понять Бреган Д'эрт и всем остальным в Городе Пауков, что они — единственный источник торговли за пределами города, - предположила Иккара, дав жрице какое-то время, чтобы справиться с растерянностью.

Ду'Келв долго смотрела на Иккару, и снова было понятно, что она обдумывает информацию и пытается рассчитать все возможности. Медленно, но уверенно она принялась согласно кивать.

Иккара и Больфей переглянулись.

- Да начнётся веселье, - мысленно сказала сестре Иккара.

ГЛАВА 16

Петляющие коридоры амберхалков

- Нужно убираться отсюда, - сказал Беньяго Зак, когда отряд воссоединился в назначенном месте.

- Убираться? Мы знаем, что где-то рядом добывают руду гномы, и почти уверены, что у дома Ханцрин есть планы касательно...

Закнафейн качал головой в ответ на каждое слово, вынуждая Беньяго замолчать и уставиться на него.

- Что?

- Они добывают руду, и да, дом Ханцрин пытается работать с ними или, по крайней мере, с предателем, - объяснил Закнафейн. - Я видел обмен; жрица, которая, кажется, была не из дома Ханцрин...

- Одна из гостей в их отряде, значит, - сказал Биннефин, Закнафейн оглянулся на него и кивнул.

- Он передал ей кусок руды как доказательство их находки, - объяснил Зак. - Подозреваю, арандур.

- И ты хочешь, чтобы мы отсюда ушли? - недоумённо спросил Беньяго. - Мы здесь именно за этим!

- И теперь мы знаем.

- И теперь мы должны это прекратить, - сказал Беньяго. - Либо прогнав Ханцринов, либо убрав предателя из уравнения. В любом случае мы нарушим их планы. Нельзя оставлять всё как есть.

- Ты не понимаешь, - сказал Зак. - Мы чего-то не знаем. Здесь что-то... странное...

Беньяго с любопытством взглянул на него. Биннефин придвинулся ближе, Нав Райан Дирр тоже, привлечённые нетипичным для оружейника сомнением в голосе.

- Было что-то странное в том, как гном повторял каждый приказ жрицы, - пояснил Закнафейн. - Это само по себе подсказало мне, что кто-то или что-то проник и в мой разум, пытаясь подчинить меня и вынуждая присоединиться к обмену.

- Чтобы убить жрицу и забрать руду себе? - спросил Нав Райан Дирр.

- Нет! Ничего такого.

- Ты всегда любил убивать жриц, - заметил Биннефин.

- Нет... то есть, да, - сказал Зак, энергично мотая головой. - Но я не хотел её убивать. Я хотел спуститься и присоединиться к жрице, чтобы помогать ей во всех начинаниях.

Все три взглянули на него с нескрываемым недоверием.

Зак кивнул, принимая и соглашаясь с их сомнениями.

- Кто-то или что-то был у меня в голове и пытался подчинить меня, приказывать мне.

- Жрицы — настоящие демоны, - заметил Нав Райан Дирр.

Но Беньяго поднял руку, приказывая ему замолчать и предупреждая любые реплики Биннефина.

- Самой верховной матери Бэнр пришлось бы постараться, чтобы заставить тебя выполнять её причуды, - сказал он Закнафейну.

Оружейник пожал плечами.

- Поэтому у меня очень плохое предчувствие по поводу нашего предприятия. Здесь замешано больше, чем я видел. Больше, чем просто попытка дома Ханцрин найти торгового партнёра среди глубинных гномов. Больше, чем сам дом Ханцрин. Я в этом уверен.

Беньяго посмотрел на двух своих разведчиков. У них был небольшой отряд, который значительно уступал Ханцринам в численности, не говоря уже о как минимум четырёх жрицах на их стороне.

- Мы узнали то, ради чего пришли, - сказал Нав Райан Дирр. - Ханцрины пытаются работать с отколовшимся отрядом шахтёров-свирфнеблинов, и кто-то со стороны помогает им.

- Пускай Джарлакс решает, что делать дальше, - согласился Биннефин. - Может быть, его друзья-Облодра узнают что-нибудь по поводу этих новых сведений.

- Возражения? - спросил Беньяго, взглянув на двух разведчиков, потом на Зака.

- Думаю, нам лучше уйти отсюда, - сказал Зак. Ему было больно об этом говорить. Он не хотел возвращаться в Мензоберранзан, учитывая, какими суровыми могли быть последствия для его сына. Но он знал, что чувствовал, и оружейнику было очевидно, что они оказались в скользком положении. Если кто-то или что-то пытался подчинить его, не говоря уже о том, что едва не добился успеха, значит то существо знало о его присутствии, и Ханцрины скорее всего догадались о существовании их отряда.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе.
Комментарии