Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Читать онлайн Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

- У меня осталось около тридцати патронов, - сказал он, холодно улыбаясь. - Посмотрим, много ли ты сможешь в себе уместить, прежде чем умрешь.

Но прежде чем он успел нажать на курок, ошалевшая летучая мышь ударилась в его лицо. Он вскрикнул и, выронив винтовку, непроизвольно отшатнулся назад и замахал руками, пытаясь сорвать с лица вцепившееся в кожу животное. Но он слишком близко стоял к краю. Спектр оступился и полетел в пропасть.

Последние искорки от вспышек осветительных шариков потухли на холодном каменном полу пещеры и полный мрак снова окутал подземный лабиринт. Бэтмэн сел со стоном, а потом медленно поднялся на ноги. Он глубоко втянул в легкие воздух. Летучая мышь, ударившаяся в лицо Спектра, стрелой промчалась мимо него.

- Спасибо, друг, - сказал Бэтмэн.

Он опустил голову и натянул на глаза очки ночного видения. Потирая грудь, он подошел к краю выступа. Откуда-то снизу доносились слабые, едва различимые звуки. Бэтмэн наклонился над обрывом и заглянул в пропасть.

Спектр висел в двадцати футах под ним, уцепившись за выступ скалы, чуть раскачиваясь над трещиной в основании пещеры.

- Держись, - крикнул ему Бэтмэн. - Я сейчас сброшу тебе веревку.

Он отмотал кусок крепкого нейлонового троса от автоматической лебедки на поясе, привязал к одному концу булыжник для веса и начал спускать трос Спектру. Наемник висел в полной темноте, и Бэтмэн знал, что тот ничего не видит.

- Я спускаю тебе веревку... - на всякий случай предупредил он.

Не веря своим глазам, Бэтмэн увидел, как Спектр, повиснув на одной руке, потянулся к кобуре и вытащил Гризли. Подняв оружие над головой, наемник целился на голос.

- Не будь дураком! - крикнул Бэтмэн. - Брось пистолет и хватай трос.

Спектр выстрелил.

Словно злой шмель, пуля взвизгнула у виска Бэтмэна, а отдача большого Мага .45 сорвала Спектра с выступа. С диким, яростным воплем он полетел в пропасть, сжимая Гризли обеими руками и безумно стреляя в пустоту, опустошая магазин. Одна из пуль задела армированный плащ Бэтмэна, и он отпрянул за край скалы, не в силах понять поступок Спектра. Эхо замерло под сводами пещеры.

- Почему? - спросил себя ошеломленный Бэтмэн.

И вдруг ответ сам пришел к нему, когда он вспомнил одну из сказок из далекого детства. То была притча о лягушке и скорпионе. Скорпион хотел попасть на другую сторону пруда и попросил лягушку переправить его. Недоверчивая лягушка отказалась, опасаясь, что скорпион может ужалит.

- Послушай, - возразил скорпион, - но если я ужалю тебя, мы утонем вместе.

Это показалось лягушке резонным, и она согласилась переправить скорпиона через пруд. Но на полпути к противоположному берегу, скорпион вонзил ей в спину смертоносное жало.

- Но почему? - воскликнула лягушка, когда гибельный яд начал растекаться по ее телу. - Ведь теперь ты тоже умрешь. Почему ты ужалил меня?

И за мгновение до того, как воды сомкнулись над ее головой, скорпион ответил:

- Это в моей натуре.

Эпилог

Бэтмобиль уже ждал их, когда комиссар Гордон и агент Чэмберс свернули с шоссе на обзорную площадку. За рекой мерцали огни Готэм-Сити, а по Готэм-Бридж изредка проносились запоздавшие автомобили.

Когда Гордон и Чэмберс выбрались из машины, двери Бэтмобиля распахнулись и Бэтмэн с Рэчел Моррисон вышли им навстречу.

- Как и обещал, мистер Чэмберс, - сказал Бэтмэн, - я возвращаю вам свидетеля целым и невредимым.

- Благодарю вас, Бэтмэн, - ответил Чэмберс. - Мисс Моррисон, добавил он, кивая девушке.

Она обернулась к Бэтмэну. Он кивнул.

- Удачи вам, Рэчел. У вас еще есть второй шанс, - сказал он.

Она закусила губку, потом снова обернулась и поцеловала его в щеку. А затем быстро пошла к машине Гордона и Чэмберса, ни разу не оглянувшись. Она боялась, что расплачется.

- Дело обещает быть интересным, - сказал Чэмберс, протягивая руку Бэтмэну.

Бэтмэн пожал ее.

- Кстати, - продолжил Чэмберс, - все обвинения забыты. Бюро вам благодарно.

- Спасибо, мистер Чэмберс. Только проследите, чтобы Гарсиа надолго упрятали за решетку.

- Не беспокойтесь, - сказал Чэмберс. - Он уже заливается соловьем в Департаменте Правосудия. А тем, что он нам расскажет, мы рассчитываем серьезно ударить по "Макрос". Возможно, даже пресечем их деятельность, по крайней мере, в этой стране.

- Рад это слышать.

- Берегите себя, Бэтмэн.

- И вы тоже, мистер Чэмберс.

Агент ФБР пошел к машине, а Гордон задержался.

- Как там Альфред Пенниворт? - спросил он.

- Он быстро поправляется, - ответил Бэтмэн. - Я звонил днем в больницу, завтра его уже выпишут, хотя некоторое время ему придется заниматься лечебной гимнастикой.

- Ему повезло, что вы подоспели вовремя, - заметил Гордон. - Да и Брюсу Уэйну повезло, что его не было в это время дома. Я и не подозревал, что Спектр может выбрать для мишени единичных, богатых и влиятельных граждан Готэм-Сити. Жаль, мы не успели вовремя добраться к Дэвиду Джексу. По крайней мере, Спектр заплатил жизнью за свои преступления.

- Да, - согласился Бэтмэн, - хотя я предпочел бы взять его живым.

- А он предпочел совершить самоубийство, чем сдаться, - сказал Гордон, покачав головой.

Так Бэтмэн, не вдаваясь в подробности, объяснил ему суть происшедшего. Впрочем, это было правдой.

- Мне кажется, это одно и то же. Не думаю, чтобы он провел в тюрьме много времени. Если только его не приговорили бы к пожизненному заключению. Когда я думаю о сотнях жизней, оборвавшихся по его вине...

- Да, я знаю, - сказал Бэтмэн. - Это причиняет мне столько боли. Пройдет много лет, прежде чем этот, город залечит свои раны.

- Знаете, нашлись люди в средствах массовой информации, которые утверждают, что дела обстоят намного хуже, - сказал Гордон. - Кое-кто считает, что можно было спасти многие жизни, если бы мы просто освободили Гарсиа или если бы правительство вообще не совалось бы к нему в Латинской Америке.

- Поступи они так, - ответил Бэтмэн, - и мы бы навсегда отдали себя на милость любому головорезу с пистолетом или бомбой. С такими людьми нельзя вести переговоры и нельзя допускать победы их методов. Иначе цена в человеческих жизнях станет еще выше. А мы каждый раз будем платить. С такими, как Гарсиа, нашей стране надо расправляться как если бы они высадили армии на наши территории. Впрочем, в конечном итоге именно это они и сделали.

- Не надо убеждать меня в этом, - сказал Гордон. - Лучше объясните это прессе.

- Как бы то ни было, люди оценивают наши поступки, - сказал Бэтмэн. - Когда приходит беда, они встают плечо к плечу. Они знают, кто их враги.

- И кто их друзья тоже, - напомнил Гордон, протягивая на прощание руку. Бэтмэн пожал ее. - Берегите себя, друг мой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук.
Комментарии