Серая гора - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там. Из конференц-зала у нее за спиной доносился шум. Мэтти на кого-то кричала. А когда Саманта с Аннет вошли, сердито приветствовала их:
— Где вас черти носят? В помещении находились четверо молодых мужчин в темных костюмах. Они застыли в напряженных позах — казалось, вот-вот выхватят пистолеты. На полу лежали коробки с файлами, все ящики выдвинуты, стол завален каким-то бумажным мусором. Главным и самым сердитым среди них был агент Фромейер. Не успела Аннет ответить Мэтги, как он рявкнул:
— А вы кто такие, черт побери?
— Они юристы и работают со мной, — ответила Мэтги, на которой были джинсы и свитер. Раздражена она была сверх всякой меры. — Я уже говорила, я его тетка и доверенное лицо, отвечаю за его имущество.
— А я в десятый раз спрашиваю: вы назначены судом, официально? — спросил Фромейер.
— Пока нет. Моего племянника похоронили только в среду. Совесть у вас есть или нет?
— У меня есть ордер на обыск, леди, и этого вполне достаточно.
— Понимаю. Но неужели вы не могли позволить нам хотя бы ознакомиться с этим ордером, прежде чем устраивать здесь весь этот бедлам? Фромейер схватил со стола ордер на обыск и грубо сунул его Мэтти.
— У вас пять минут, леди, дальше прошу не мешать. — Агенты вышли из комнаты. Мэтти затворила за ними дверь, потом прижала палец к губам. Жест ее был ясен: «Не наговорите лишнего».
— Что здесь происходит? — спросила Аннет.
— Да откуда мне знать? Дон позвонила в панике, сразу после того, как ворвались эти жлобы. Ну и вот вам, полюбуйтесь. — Она принялась читать ордер на обыск, еле слышно шевеля губами: — «Подлежат изъятию все записи, файлы, заметки, предметы, доклады, конспекты, будь то в бумажном, видео-, аудио-, электронном или цифровом виде, имеющие какое-либо отношение к «Крулл майнинг», связанные с этой компанией или ее подразделениями. А также все, имеющее отношение к списку из сорока одного истца в деле по долине Хаммер». — Она перевернула страницу, отложила ее, взялась за следующую.
— Но если они заберут компьютеры, — заметила Аннет, — то получат доступ ко всей информации, вне зависимости от того, указана она в этом ордере или нет.
— Да, все там, — кивнула Мэтти. Подмигнув Аннет и Саманте, она перевернула еще одну страничку. Прочла несколько строк, бормоча что-то себе под нос, потом бросила ее на стол и сказала: — Все это пустые слова. Они заберут из офиса все, вне зависимости от того, имеет это отношение к иску по делу «Крулл майнинг» или нет. Фромейер постучал в дверь, затем распахнул ее.
— Ваше время истекло, дамы, — сказал он чересчур пафосным, как у плохого актера, тоном, и тут же всей толпой ворвались агенты. Теперь их было пятеро, и все настроены крайне агрессивно. — А теперь прошу на выход, будьте так любезны, — добавил Фромейер.
— Конечно, — кивнула Мэтги. — Но, как доверенное лицо усопшего, я требую список всего того, что вы будете изымать.
— Ну, разумеется, как только вас назначат этим доверенным лицом. Два агента уже принялись выдвигать ящики картотеки.
— Все до последней бумажки! — Мэтти уже почти кричала.
— Да-да, — отмахнулся от нее Фромейер. — Приятного вам дня, дамы. Женщины вышли из комнаты, Фромейер бросил им вслед:
— Кстати, к вашему сведению. Еще одна наша группа как раз сейчас обыскивает его дом.
— Замечательно. И что они намерены там искать?
— Придется вам подъехать и ознакомиться с еще одним ордером. Женщины были потрясены. К тому же подозревали, что за ними следят, а потому решили поскорее уйти. Зашли в кафе, уселись за дальний столик в углу и только тогда почувствовали себя в относительной безопасности. Мэтги, которая не улыбалась целую неделю, вдруг усмехнулась и заметила:
— А вот в компьютерах они ничего не найдут. Джефф забрал все жесткие диски еще в прошлую среду, до похорон.
— Тогда они вернутся и будут искать жесткие диски, — сказала Саманта. Мэтти пожала плечами:
— А не все ли теперь равно? Ведь мы не можем контролировать действия ФБР.
— Так, давайте-ка разберемся, — сказала Аннет. — В «Крулл майнинг» считают, что Доновану каким-то образом удалось завладеть некими важными документами, что, может, правда, а может, и нет. И он успел подать исковое заявление. В «Крулл» до смерти боятся, что эти документы вдруг всплывут. И вот они обратились, я так думаю, к федеральному прокурору с заявлением о краже. Ну и уже оттуда поступило распоряжение отправить этих жлобов на поиски документов. Решили, что теперь, когда Донован мертв, документы он больше прятать не может.
— Да, похоже на правду, — заметила Мэтти. — «Крулл майнинг» использует федерального прокурора, чтобы запугать истцов и их адвокатов. Стоит пригрозить уголовным преследованием и тюрьмой, и ваши оппоненты тут же выбрасывают белый флаг. Старый трюк, но до сих пор работает безотказно.
— Еще одна причина не ввязываться в судебные тяжбы такого рода, — заметила Саманта.
— А ты что, и вправду доверенное лицо Донована? — спросила Аннет.
— Нет, — ответила Мэтти. — Это Джефф. А я лишь юридический помощник доверенного лица. Два месяца назад Донован изменил свое завещание. Копия хранилась у него. А оригинал всегда находился в моем банке, в ячейке. Половину своего состояния он оставил Джуди и дочке, частично в виде облигаций трастового фонда, а вторую половину разделил на три части. Одна треть отошла Джеффу, одна треть мне, и еще одна треть — группе благотворительных организаций здесь, в Аппалачах, в том числе и нашему центру. Мы с Джеффом в среду утром идем в суд, утвердить завещание. И, похоже, первая наша совместная работа сведется к тому, чтобы получить инвентаризационный список от ФБР.
— А Джуди знает, что не ее назначили доверенным лицом? — спросила Аннет.
— Да, мы с ней обсуждали это несколько раз уже после похорон. Она нормально отнеслась к этому факту. Вообще у меня с ней хорошие отношения. А вот ее отношения с Джеффом — это совсем другая история.
— А во сколько примерно оценивается его состояние?
— Не знаю. Жесткие диски находятся у Джеффа. А там список открытых Донованом дел, причем есть немало таких, что тянутся уже много лет. Иск по долине Хаммер подан только что, и я считаю, что у истцов найдутся другие адвокаты, которые подхватят этот мяч. А вот дело Райзера, похоже, умерло вместе с Донованом. И еще есть устное соглашение с компанией «Стрейхорн коул», обещавшей выплатить по делу Тейтов миллион семьсот тысяч долларов.
— Думаю, что в банке денежки у него имеются, — сказала Аннет.
— Просто уверена в этом. Плюс к тому он вел множество мелких дел. Правда, не знаю, как теперь они сложатся. Мы, конечно, можем взять несколько, но много не получится. Я часто предлагала Доновану найти партнера или, по крайней мере толкового помощника, но он любил делать все сам. И не часто прислушивался к моим советам.
— Он обожал тебя, Мэтти, ты же знаешь, — сказала Аннет. Какое-то время они молчали, вспоминая ушедшего. Официантка убрала чашки со стола, и, как только отошла, Саманта поняла: это та самая девушка, которая обслуживала ее, когда она в первый раз зашла в кафе в Брэйди — сразу после того, как Донован спас ее от Роуми и от тюрьмы. А Мэтги тогда ждала ее в центре на собеседование. С тех пор прошло всего два месяца, но ощущение было такое, что это были не месяцы, а долгие годы. И вот теперь он умер, и они обсуждают, сколько денег у него на счету. Мэтти вздохнула и сказала:
— Сегодня вечером нам надо встретиться с Джеффом и обсудить кое-какие вопросы — нас трое, он, и это должно пройти вне стен каких-либо офисов.
— Я тоже приглашена? — удивленно спросила Саманта. — Я ведь всего лишь стажер, временное явление, как ты любишь говорить.
— Верно, — заметила Аннет.
— Джефф хочет, чтоб ты тоже пришла, — сказала Мэтти.
Глава 26
Джефф снял номер в мотеле «Старлайт» за двадцать долларов в час и пытался убедить управляющего, что ничего аморального там происходить не будет. Управляющий вначале не понимал и смотрел тупо, но затем изобразил удивление, даже возмущение — дескать, как посмел этот клиент предположить, что в его заведении вообще может происходить нечто непристойное? Тогда Джефф объяснил, что у него назначена здесь встреча с тремя женщинами, юристами, одной из них шестьдесят и она его родная тетя. И все, что им нужно, — это тихое, спокойное место, где можно обсудить ряд деликатных вопросов. Да ради бога, к вашим услугам, сказал управляющий. Чек выписать? Нет, не надо. В другое время Мэтги наверняка бы занервничала изза того, что ее машину могли увидеть у этого мотеля, но через неделю после смерти Донована ей было все равно. Незачем было беспокоиться из-за каких-то мелочей. Да, городок маленький — ну и пусть себе сплетничают на здоровье. Все ее мысли были сосредоточены на более важных вещах. Аннет разместилась на переднем сиденье, Саманта — сзади, и, лишь припарковавшись рядом с внедорожником Джеффа, они увидели, что он стоит у двери в номер, где недавно жила Памела Букер. А рядом — дверь в номер, где жили ее дети, Тревор и Мэнди. Они пробыли там четыре дня и четыре ночи и прежде, чем нашли убежище в этом мотеле, целый месяц провели в своей старой машине. И вот теперь благодаря героическим усилиям Саманты и щедрости центра семья Букер перестала быть бездомной и проживала в арендованном трейлере в нескольких милях от Колтона. Памела работала на электроламповой фабрике. Судебный иск против «Топ маркет солюшн» — первый в жизни Саманты — в суде еще не рассматривался, но Букеры были счастливы и в безопасности.