Путь под лазурным небом (СИ) - Панютин Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я неспешно листал газету, выискивая что-нибудь важное и на последней странице наконец-то наткнулся на интересный заголовок:
«Алистер Кроули вернулся в Британию!»
Новость была маленькой и наверное поэтому её не поместили на первую полосу.
«Спустя почти пятнадцать лет странствий на родину вернулся известный маг Алистер Кроули. К сожалению, он не поделился подробностями своего путешествия и сразу же отправился к Королевскому Двору.»
Я уже слышал о нём на похоронах Вальбурги от Кассиопеи и найти информацию о таком видном деятеле в библиотеке Хогвартса труда не составило. Алистер Кроули был герметистом, оккультистом-ритуалистом, астрологом, настоящим пророком и, что самое удивительное для современной магической Европы, легальным сертифицированным демонологом, признанным Международной Конфедерацией Магов на заседании в Вене в двадцать третьем году.
Этот человек не только входил в сотню известнейших магов Европы двадцатого столетия, но и успел знатно отметиться в маггловском мире. Что тут говрить, если из-за наплевательского отношения к Статут о Секретности из-за него целых семь раз собирался Визенгамот в полном составе, но так и не смог приструнить мага. Правительство с облегчением выдохнуло, когда в сорок седьмом году рыцарь ордена Мерлина первой степени инсценировал свою смерть в обычном мире и полностью посвятил свою жизнь миру магическому, став ни много, ни мало — придворным магом короля Георга Шестого по личному приглашению монарха. Остался им и при Елизавете Второй. Некоторые звали его «Королевским Псом».
Одним из значимых достижений Алистера Кроули являлась модернизация колоды карт Таро — Таро Тота. Самым удивительным было то, что эту колоду, её не магическую реплику, можно было купить и в обычном мире. Частенько именно её использовали различные уличные шарлатаны, пророчащие каждому встречному невероятную судьбу. Всему виной влияние и слава волшебника в мире магглов. Слава эта, впрочем, была чёрной, но сам факт имеет место быть.
К маленькой новости прилагалась кодография, на которой полноватый лысый мужчина за сорок с улыбкой что-то объяснял дежурному Аврору в Атриуме Министерства. Насколько я знал, Кроули в октябре стукнет целых сто семнадцать лет. А ведь Дамблдор, который всего на несколько лет младше, выглядел как настоящий дедушка. Удивительные вещи творит магия. Страшный человек этот Алистер Кроули. И от того интересный.
Когда зазвучали Хогвартские колокола, я оставил газету на столе и встал. Всё равно домовики заберут вместе с остатками завтрака, а хранить мне её не за чем.
— И почему первое, что мы должны делать на втором курсе — это копаться в земле? — недовольно бурчал кузен.
На его причитания я только пожал плечами, направляясь к ожидающему нас Драко вместе со своими вечными спутниками. Первым занятием была Гербология, сдвоенная со Слизерином.
***
То, что я любил в Хогвартских теплицах — это приятный аромат тех растений, что выращивала профессор Спраут и её помощники с шестого и седьмого курсов. Любимым моим местом была самая дальняя теплица, наполненная десятками видов волшебных цветов, чьи запахи сплетались в невероятные ароматы.
К моему сожалению, сегодняшнее занятие проходило не там. Я смотрел на необычное растение, которое до этого видел лишь на картинке в учебнике. Широкие большие листья будто сплетались в клубок и венчали их маленькие фиолетовые цветочки, которые, казалось, едва светились даже при дневном свете.
— И так, кто расскажет мне, что такое мандрагора? — спросила с мягкой улыбкой профессор.
Помона Спраут, как и всегда, лучилась жизнерадостностью. Сам факт нахождения среди так любимых ею растений и учеников делал её счастливой. От такого человека и сам невольно заряжаешься позитивом на весь день. И только ужас подземелий, как величали профессора Снейпа, плевал на это и готов был досуха испить всю накопленную в детях радость.
— Мандрагора — это волшебное целебное растение, — заговорил один из Слизеринцев. — Используется в простейших противоядиях и некоторых узконаправленных зельях. Произрастает преимущественно в средней Азии на местах насильноубиенных, в частности, висельников.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Всё верно. Пять баллов Слизерину, — похвалила ученика профессор. — На самом деле, из-за особенностей это растение некоторые относят к неразумным духам. Британия не родное для них место, поэтому созревают плоды дольше. Прошу всех надеть наушники.
Когда все ученики надели защиту, профессор Спраут аккуратно взялась за основание стебля и вытянула его из горшка. Корневище и правда напоминало очень маленького младенца. Мандрагора зажмурилась от солнечного света и скусила мордочку, а затем открыла рот.
Крик даже в наушниках было отчётливо слышно. Я даже пощёлкал пальцами рядом с ухом и убедился, что защита очень даже отлично справлялась со своей функцией. Таким громким был крик растения.
Профессор лопаткой раскопала землю в грядке, усадила туда «младенца» и присыпала корень землёй. Она сняла наушники, показывая, что ушам уже ничего не грозит.
— Взрослая мандрагора способна своим криком убить взрослого человека и даже оглушить дракона. К счастью, мы работаем с молодыми ростками, которые не так опасны.
Действительно опасное растение. В учебнике описывалось, как тибетский гуру использовал зрелые мандрагоры для того, чтобы противостоять нечисти, явно намекая не только на мирное применение растения.
— Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры с грядки в горшочки, которые вы должны будете взять на занятие профессора Снейпа.
Это звучало, как минимум, интересно. На Зельях мы далеко не всегда занимались именно варкой, как можно подумать. Мы слушали лекции, наблюдали за опытами профессора и учились правильно подготавливать ингредиенты, прежде чем приступить к приготовлению непосредственно зелья. В этом плане в конце первого курса меня здорово выручила Дафна, сама занимающаяся разделкой или объясняя, как именно это стоит делать.
Когда кто-то справлялся с заданием, мадам Спраут накладывала на горшочек заклинание, усыпляющее растение. Действовало оно от силы пару часов, но в нашем случае этого было более, чем достаточно.
Конечно, не обошлось и без эксцессов. Лаванда Браун расплакалась, не желая препарировать «такое милое и бедное существо». Успокоила её Парвати Патил, уже имевшая дело с мандрагорами на родине и доказав, что не такие уж они и несчастные существа. Так же не повезло пухлому парнишке со слизерина. Наушники немного сползли и крик оглушил его. Ничего серьёзного, но ему пришлось отправить в больничное крыло. Вряд ли я увижу его сегодня на занятиях. Самое страшное было то, что после этого Рон, взявшись за наушники, серьёзно раздумывал, вероятно, не откосить ли ему от занятий тем же способом.
Своим необычным наблюдением я поделился с Дадли, когда мы уже покинули теплицу с горшочками в руках.
— Я совсем не удивлён. Уроки у Снейпа то ещё удовольствие, — кузен даже поёжился, видимо, вспоминая самые ужасные моменты на Зельях. Например те, когда кто-то очень сильно умудрялся напортачить и профессор выходил из себя.
— И чем вам профессор Снейп не угодил, — неожиданно спросил подошедший со спины Драко, отчего я чуть было не уронил горшок.
— Кроме того, что он мрачный, злопамятный и не стесняется поливать нас всех грязью каждое своё занятие? Пардон, не всех, — намекнул я на особое отношение профессора к Слизерину, от чего на лице Драко вылезла самодовольная ухмылка. — В целом, он отличный учитель, вот только перечисленные минусы с лихвой перекрывают собой маленькие плюсы.
— Но учит он правда хорошо, — высказался Винсент.
С этим утверждением нельзя было поспорить и нам с Дадли оставалось только согласиться. Не так страшен чёрт, как его малюют. Так, вроде, говорилось?
Перемена длилась двадцать минут, что не так уж и много, если нужно было добираться из одной части замка в другую. Не теряя времени попусту, мы нашей небольшой компанией двинулись в подземелье, ведь зелья так же были сдвоены со Слизерином.