А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу - Рик Рентон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Май энгельск… Май инглищь из бэд! — Расслышав мой ответ, белобрысый пацан продолжил торопливо горланить сквозь ветер мне в ухо. Если не брать во внимание ту ситуацию, в которой мы очутились, его отрывистый акцент можно было бы назвать забавным. — Бат ай кан трай!
Заметив, что после этих слов понимания в моих глазах явно прибавилось, блондин продолжил орать более радостно:
— Хафгуфа! — Его серп указал на тёмное нечто, растущее с кормы. И оружие тут же опустилось ниже, обведя кишащих под нами крабов. — Ит из зэт факерс! Ол тугезэ! — Парень проделал руками жест, напоминающий лепку снежка. — Ю андэрстенд⁈
— Yeah, so… — Повернувшись к нему, я старался чётко проговаривать каждое слово. — How⁈ Can⁈ I⁈ Kill⁈ It⁈
Судно снова заметно тряхнуло. Парень схватился за поручни, чуть не уронив своё оружие:
— Дрит! — Видимо, это было всего лишь нечаянное ругательство, а вовсе не секрет борьбы с гигантскими рачками-мутантами. Потому, что белобрысый боец тут же снова продолжил перекрикивать усиливающуюся непогоду. — Файэ! Файэ кан кил ит! Фламмэ! Бран! Андерстенд⁈
Ответом ему был короткий кивок:
— У огонька и я бы погрелся… — Тоже схватившись за поручни, я обвёл свободной рукой бушующую непогоду, демонстрируя полное отсутствие вокруг хоть чего-то, напоминающее огонь. — Anything else?
— Энжин! — Наш новый приятель продолжал активно тыкать оружием в сторону стонущей громадины. — Моторь!
— Думаешь, в машинном отделении ещё можно что-то поджечь?
Стерев с лица холодный дождь, парень активно закивал после слова «машинном»:
— Йа! Мащин ром! — Он на миг отцепился от перил и замахал рукой куда-то в нижнюю часть кормы. — Дер! Ин зе бак энд даун! Ин зе хафгуфа… Инсайд… — Быстро покрутив головой по сторонам, словно в поисках подходящего выражения, юный скандинав вдруг резко выпалил то, которое звучало похоже почти на всех германских языках. — Ассхюль!
— Не поверишь, что мне сейчас послышалось…
Но парень, похоже, действительно не первый раз имел дело с такими тварями:
— Йа, йа! Шип мащин ром эр хафгуфа ассхюль! Олвейс! — Блондин продолжал активно кивать и изображать руками какие-то всполохи. Очевидно, намекая на то, что выхлопы корабельного двигателя каким-то образом совпадают с выделительной системой гигантского паразита. — Ю кан сет файэ дер! Энд кил ит! Андерстенд⁈
Белла, которая всё это время тоже напряжённо прислушивалась к нашей беседе на повышенных тонах, первой высказала так и лезущее на язык предположение:
— То есть, чтобы убить эту тварь, ей нужно… — Судно снова тряхнуло, и девчонка запнулась, срочно хватаясь за поручни. — Ей нужно подорвать пукан⁈
— Точнее и не скажешь… — Когда я снова поднял взгляд на приближающееся чудище, оно вновь оглушило нас своим требовательным «ПОМОГИТЕ!».
— Но там же, скорее всего, дизель… — Юная морячка вновь нахмурилась и попыталась отыскать глазами в непроглядной тьме ту часть корабля, в которой должен был находиться силовой агрегат. — Его же зажигалкой так просто не подпалишь…
— Йа, йа! Дисэль! — Белобрысый парень снова обрадовался, расслышав грустные сомнения. И указал туда же, куда смотрела девчонка. — Дисэль энжин! Дер! Дер!
Но его радость быстро вновь уступила место тревоге, когда парень разглядел наши хмурые лица сквозь дождь:
— Ва?..
— Солярку нечем поджечь, вот ва… — Не увидев в глазах собеседника понимания, я попытался сформулировать вывод на английском. Но пока подбирал слова попроще, меня опередил радостный вопль голосистого Рикардо, долетевший из распахнутой двери рулевой рубки. Высунувшись наружу, лохматый паренёк просто-таки светился:
— Открыл!!! — Он вытаращил на нас яркие белкИ больших глаз. — Я сейф открыл! Один из годов на кладбище подошёл!
— И чего там? — Белла была ко входу ближе всего. И первой оказалась рядом с обрадованным пареньком, чёрное лицо которого тут же продолжило светиться не только радостью, но и гордостью:
— Вот! — Он ликующе протянул девчонке небольшую ярко-оранжевую коробку, похожую размером и формой на автомобильную аптечку. Крышка была приоткрыта, но содержимого я ещё не видел. — А ты говорила, что на таких кораблях оружия не бывает!
— А это и не оружие! — Сунув руку в коробку, морячка немедленно извлекла наружу такой же, как и чехол, ярко-оранжевый предмет, похожий на небольшой револьвер. Только его короткое и толстое дуло начиналось прямо от рукоятки, без барабана.
— Ракетткастырь! — Рядом со мной раздался восторженный комментарий юного скандинава.
— Ага! — Белла, наконец-то, тоже улыбнулась нашему новому знакомому. — У папы почти такая же ракетница была для походов! — Она тут же достала из коробки ещё что-то, похожее на коробку толстых разноцветных мелков. — Заряды тоже есть!
И, прежде чем мы успели сделать что-то ещё, девчонка сноровисто отщипнула от обоймы один из «мелков», вставила его в откинутый ствол и, щёлкнув курком, немедленно произвела выстрел в сторону наступающей угрозы:
— Сдохни, тварь вонючая!
Шипящая красная ракета пронеслась над развалинами корабля, разбрасывая вокруг снопы ослепительных искр. И, лишь на секунду выхватив из тьмы студенистую громадину в металлической раковине, заряд безобидно стукнул в один из ребристых бортов, отлетел в сторону и быстро погас где-то в недрах сырого трюма.
Шагнув к рыжей торопыге сзади, я разоружил её коротким и привычным движением кисти.
— Эй! — Задрав голову вверх, Белла возмущённо на меня вытаращилась. — Куда⁈
Пользуясь этим, я отобрал другой рукой ещё и заряды:
— До ассхюля этой твари отсюда не дострелишь.
— Ну надо же что-то делать! — Морячка даже машинально попыталась отобрать пусковое устройство, но быстро бросила эту затею, досадливо махнув на меня рукой. — Эта гадина же нас щас всех тут раздавит! Может, хоть отгоним!
Будто бы соглашаясь с опасениями девчонки, хафгуфа снова громогласно потребовала помощи.
Дождавшись затишья, я тоже согласно кивнул:
— Делать надо. — Быстро оценив маленькую ракетницу поближе, я легко справился с перезарядкой примитивной, но надёжной штуковины. — Только сначала надо туда добраться…
— До ассхюля? И как⁈ — Белла опустила взгляд с меня обратно на корму. — Как мимо неё-то… Там же ещё и крабы в трюме…
— Значит, пойду не в обход, а напрямки… — Я заткнул ракетницу за пояс и обернулся к белобрысому бойцу, красноречиво протянув руку к