Рыцарь из ниоткуда. Книга II. Сборник (СИ) - Бушков Александр Александрович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К Эрму, говоришь, — задумчиво про говорил Сварог. Тут было над чем задуматься. Ни крыши над головой, ни знакомых. Ни спасительной, не раз выручавшей магии, окромя невидимости. Он один-одинешенек. И под колпаком у полиции… А ежели имеется человек, готовый помочь, не следует ли прибегнуть к этой помощи? По крайней мере обрести временное пристанище и разузнать то, что жизненно необходимо разузнать: как добраться до бывшего города Некушда. А тем более есть все основания надеяться, что друг частного детектива — примерно того же поля ягодка и знаком с разнообразными сторонами здешней жизни и способен дать пару дельных советов, как быть.
Да, но вот вопрос: где он живет? Вряд ли адрес друга Ирви-Лонг держал среди «Досье». И ежедневник с записями про слежку тоже незачем листать, слюнявя пальцы и с жадностью вчитываясь в текст. Сомнительно, что там отыщется запись: «Весь день ходил по пятам за лучшим другом. Проследил за ним до самого дома по улице Блюменштрассе, дом 10, кв. 15, где он живет». В голове, понятно, держал адресок господин частный детектив, где ж еще. Странно, если б было по-иному.
Может, барышня знает?..
— Слушай-ка, племянница… Если нас вдруг случайно разлучат, ты сама сможешь найти дорогу к Эрму?
Она надула губки.
— Я, по-твоему, совсем дура? Как эта? Своей дорогой супруге можешь пять раз показать на дом, мимо которого проходишь, она его не запомнит… Пошли, доведу уж тебя.
…А самое смешное, что он даже не знал, как зовут лучшую подругу. Да и вообще ничего о ней не знал. Но не станешь же спрашивать: «Прости, детка, я тебя люблю, но ты не напомнишь свое имя?..»
Глава 13
Кое-что о фальшивках
Лучший друг Эрм-Вадло жил всего через две улицы от дома частного детектива, так что удалось добраться быстро и без происшествий. Главное, не пришлось выходить в людные места.
Дверь распахнулась, едва Сварог потянулся, чтобы дернуть шнурок колокольчика, и на пороге возник худощавый мужик неопределенного возраста, с всклокоченными светлыми волосами, в засаленном, заляпанном краской, прожженном в нескольких местах халате.
— Так и знал, что этот переполох на улице из-за тебя, — проворчал он, размешивая пестиком в ступке некую ядовито-зеленую массу. — Ныряйте, чего уж там…
Сварог и псевдоплемянница вошли в полутемную прихожую, где их встретил запах жженой пробки. Зато в гостиной было светло и пахло намного более приятно — жасмином. Квартирка Эрма-Вадло более всего напоминала склад забытых вещей — такой же бессистемный набор совершенно нестыкуемых друг с другом предметов. А теперь представьте, что на этом складе проводили обыск… даже не обыск — форменный шмон, вороша, разбрасывая и распихивая вещи по углам в совершеннейшем беспорядке.
— Ну? — повернулся Эрм-Вадло к Сварогу, продолжая орудовать пестиком. — Ты во что вляпался, чучело? Я ж вижу, что вляпался. Такой серьезной и печальной твоя физиономия была всего лишь однажды — на собственной свадьбе.
— А тебе охота знать? Чем меньше знаешь, тем живее будешь.
— Как хочешь. Только учти, из дома я выхожу редко, но знаю обо всем больше других. Иногда и больше тебя.
— И… что тебе известно?
Эрм подмигнул Сварогу.
— Я ж почти целыми днями у окна сижу. И вот сегодня вижу, как полицейские мобили к твоему дому — шурх! А потом целый отряд туда же — дух-дух-дух! Я на улицу, отловил пробегающего мимо одного старого приятеля, по совместной службе… ну, ты понимаешь, где. И спросил, с чего этот переполох?
Он замолчал.
— Ну? — уставился на него Сварог.
Эрм, продолжая орудовать пестиком, зашел так, чтобы «племянница» оказалась у него за спиной, взгляд его тут же с изменился со смешливо-благодушного на колкий и цепкий, резко контрастирующий с шутовской внешностью. Движением глаз он спросил у Сварога: говорить ли при этой? И в общем-то был прав: незачем посвящать лишних людей.
— Потом поговорим, — сказал Сварог.
Взгляд у Эрма вновь стал смешливо-благодушным. Он повернулся сперва к девушке, потом к Сварогу:
— И как зовут твою… подругу?
«Мне тоже хочется знать». Сварог пожал плечами.
— Сам спроси. Не беспокойся, язык у нее весьма бойкий, скажу тебе по секрету. А ты мне пока дай что-нибудь промочить горло.
— Узнаю старину Ирви-Лонга! Возьми вон в том шкафу.
— Меня зовут Лиома-Эспай, — сказала «племянница», игриво склонив голову набок. — На правах друга Ирви можете звать меня просто Лиома.
— В таком случае я просто Эрм.
Он лизнул зеленоватую массу на пестике, покатал во рту, закатив глаза к потолку, удовлетворенно кивнул.
— А что вы готовите? — спросила Лиома.
— Приворотное зелье, — на полном серьезе сказал Эрм. — Ненастоящее, разумеется. По моим сведениям, с завтрашнего дня начнется спрос в лавочках на Рваной улице. Не хотите, кстати, отведать, дети мои? Может, подействует…
Сварог тем временем положил папки на крошечное свободное местечко на столе и открыл шкафчик. Про «горло промочить» он спросил не токмо ради имиджа закоренелого выпивохи, но еще и потому, что организм действительно испытывал потребность в живительной влаге из магазина «крепкие спиртные напитки». Ай-ай-ай, а вот это не есть хорошо. С этим надо завязывать… Из батареи бутылок он выбрал ту, в которой желтела жидкость того же вида, что он прихлебывал весь сегодняшний день из фляжек. Сразу было понятно, что в этом доме церемоний можно не разводить, так что он скрутил пробку и отпил прямо из горла.
— Ну как? — прищурив глаз, с хитрецой поинтересовался «просто Эрм».
В вопросе явно чувствовался подвох, Сварог не понял, какой именно, и честно ответил:
— Неплохо.
— А теперь глянь на этикетку.
Сварог глянул. «Эрминьок „Древесный лед“. Двадцатилетней выдержки. Из личных подвалов ваффен-победителя Брокко-Ганта, город Камкас». И что, собственно? На выручку пришла племянница:
— Мамочки, неужели это эрминьок эпохи Каскада! Его же запретили!
— Что запрещено, всегда стоит уйму денег, крошка! — рассмеялся Эрм. — Только это не настоящий эрминьок.
— Как не настоящий?
— Как и все остальное, что ты здесь видишь, исключая меня и твоего приятеля Ирви… Деточка, в этом доме ты не найдешь ни одной настоящей вещи, — с гордостью заявил Эрм-Вадло. — Ну-ка, скажи мне, что это такое?
Он наконец отпустил пестик и выдернул из залежей барахла на комоде бриллиантовое колье. Глаза Лиомы округлились:
— Это же… Это же колье госпожи Неско…
— А вот и нет! Колье Неско пока на ней, покоится в уютной ложбинке, близехонько от сердца госпожи. Но скоро, думаю, его место займет эта скромная и отнюдь не такая дорогая безделушка моего производства. Ох, как бы я не хотел быть рядом, когда госпожа Неско откроет подмену… Но я никогда не спрашиваю у своих заказчиков, для чего им то или другое, однако… делаю предположения. И, знаете, иногда они оправдываются.
— А какое у вас умение? — спросила Лиома.
— Да пустяки, не о чем говорить. А вот умение моего брата — это да! Во время инициации он получил редкостное умение. Дотронувшись пальцем до стенки сосуда, он может вскипятить в нем воду. В два счета кипятит огромные котлы, а уж в кружках… Сейчас работает кипятильщиком на кухне в «Поющем грифоне», в лучшем ресторане столицы. Большим человеком стал, не нам чета. Посмотрите, прелестная Лиома, на это растение, что скажете?
Он подошел к подоконнику, на котором в большом цветочном горшке росло… ну, в общем, то, что с очень большой натяжкой можно было назвать растением. Из насыпанных поверху цветочной земли мелких камней и ракушек поднимался коричневый сосновый ствол толщиной в палец, по всей длине которого были вкраплены крохотные блестящие камушки — то ли стеклянные, то ли драгоценные. От ствола карликовой сосны отходили ветви, и ни одна не повторяла другую: ветвь алоэ, карликовой березы, миниатюрный бамбуковый стебель, тонкая гибкая пупырчатая ветвь неизвестного Сварогу дерева, карликовая пальмовая, ветвь из серебра, ветви из цветного стекла… Листья переливались зеленым и красным нутряным светом. С веток свисали совершенно фантастического вида миниатюрные плоды — и не дотронувшись, нельзя было сказать, из чего они сделаны.