Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Романтическая фантастика » Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Читать онлайн Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Когда вечеринка закончилась, он пошел в стартовый отсек, где его уже ждали Киска и XF25.

– Приветик, Киска, – сказал Бэйли, запрыгивая в кресло пилота. – Просто заскочил сказать тебе «до свидания».

– Значит, домой собрался, а? Думаешь, что там будет веселее? – В ее голосе слышалось сомнение.

Бэйли вспомнил о Беспокойном Покое и улыбнулся.

– Думаю, да.

– Ага, и я так считаю. На самом деле, даже звучит заманчиво: «Беспокойный Покой», – мечтательно сказала Киска.

– Заскакивай в гости, – сказал Бэйли, хотя сам прекрасно знал, что этого никогда не произойдет. Киска через день уже начнет изнывать от безделья и будет рваться в бой.

– Спасибо, но я уже договорилась с Чернобородым, – ответила она. – Я какое-то время поработаю с ним в паре. Он собирается исследовать один новый сектор, и ему нужны несколько истребителей.

– Конечно, – сказал Бэйли.

Бэйли надел на руку ленту Мебиуса, а Маргаритка дала ему голограмму Фиалкиной карты, которой они пользовались все долгое путешествие к центру Галактики. Затем он сел на борт разведчика Гитаны – она пожертвовала своим кораблем, чтобы Бэйли смог вернуться домой.

Корабль патафизиков, на борту которого были Гиро, Гитана и Маргаритка, проводил его до «червоточины», которую Маргаритка окрестила Возвращение Бэйли. Норбит с борта разведчика Гитаны связался с друзьями.

– До свидания, – сказал он, когда они подлетали к «червоточине». – До свидания. Желаю вам пережить еще много приключений, и чтобы все они были со счастливым концом.

– Удачи, Бэйли Белдон, – ответила Гитана. – Будь счастлив.

«Червоточина» уже была прямо перед Бэйли, и «Бесконечность» стала разворачиваться обратно. По мере приближения к «червоточине» звезды сияли все ярче, потом стали двоиться, троиться, затем умножились настолько, что занимали весь экран внешнего обзора.

– До свидания, – сказал он по радио. – Всем до свидания.

Затем он нажал на регулятор на ленте Мебиуса и нырнул в калейдоскоп огней.

Это путешествие длилось мгновение. Оно длилось века. Время, как заметила Куратор, величина относительная. Во время этого путешествия Бэйли был вне времени, двигаясь под прямым углом по отношению к обычному его течению.

Куратор, предварительно проконсультировавшись с Библиотекарем, проинструктировала Бэйли, как долго держать регулятор на браслете, и он завел таймер на мостике, чтобы знать, когда отпускать регулятор. Но когда норбит вошел в «червоточину», он оказался в огромном зале, освещенном только яркими золотыми нитями.

– Снова здесь? – спросил он.

Затем он почувствовал волну удивления, исходящую откуда-то извне. Ему уже было знакомо это ощущение: он сразу узнал Библиотекаря. Может ли быть удивлен разум чужака? Видимо, да. У Бэйли в ухе послышался тихий голос:

– Да, ты снова здесь.

– Я понимаю тебя.

– Да. Eadem mutata resurgo.

Теперь Бэйли стал другим. Он не был тем же норбитом, что покинул Беспокойный Покой.

– Но что ты делаешь здесь?

Снова его окатила волна удивления.

– Ты же не думаешь, что все «червоточины» существуют, независимо одна от другой? Это было бы так неудобно. Нет, все взаимосвязано, на другом уровне.

– На другом уровне?

– Через иную вселенную, через другое измерение. Я соединяю «червоточины»; я открываю их перед путешественниками и разговариваю с теми, кто меня слушает.

– Почему я не знал о тебе раньше?

Еще большее изумление.

– Знает ли рыба о воде, в которой она плавает? Нет, рыба воспринимает воду как нечто само собой разумеющееся, замечая ее только тогда, когда она исчезает. Я – та среда, в которой ты живешь.

– А где ты сейчас? – спросил Бэйли Он уставился на экран внешнего обзора, но тот оставался серым. Ничего не видно. Не на чем остановить взгляд.

– Повсюду. Куда ты хочешь добраться?

– Домой, – ответил Бэйли.

– Отпусти регулятор, когда я досчитаю до трех. Раз… Два…

Бэйли услышал, как прозвучал сигнал таймера, и одновременно с этим голос сказал «Три!» Норбит отпустил регулятор, и тот вернулся в прежнее положение.

На экране появились знакомые созвездия. Антарес неистово блистал в сердце Скорпиона, Гиады блестели в голове Тельца. Красный правый глаз быка, Альдебаран, выделялся среди них своим ярким сиянием. Бэйли посмотрел в сторону Стрельца. Где-то там, на немыслимо далеком расстоянии, колонисты Индиго строили свой город, глядя на кружащуюся вокруг планеты луну – Безрассудство Глашатая. Пройдет еще немало времени, прежде чем их размеренный ритм жизни нарушит Захария. Так далеко, как во времени, так и в пространстве.

Корабельный компьютер сориентировался по стандартным пульсарам и рассчитал местоположение Бэйли. Он был в неделе лета от системы Сола. Почти дома.

ГЛАВА 18

…Если Снарк – просто Снарк, без подвоха,Его можно тушить, и в бульон покрошить,И подать с овощами неплохо.

Льюис Кэрролл, «Охота на Снарка»

Он взял курс на Беспокойный Покой.

Когда Бэйли подлетел к Поясу Астероидов, он сбросил скорость и переключил управление с компьютера на ручное. Здесь автоматический навигатор ему был ни к чему. Он знал все малые планеты и даже небольшие летающие булыжники, как свои пять пальцев.

Пролетая мимо одного астероида, он заметил паролёт, стоящий в доке у входа в автоматическую шахту. Это была его шахта, и его паролёт. В данный момент его прежнее «я» в поте лица трудится на шахте, чиня заевший клапан. Насколько он помнил, задача была трудная и неприятная. Он никак не мог найти гаечный ключ, необходимый для того, чтобы подтянуть клапан, и обшарил всю шахту в поисках нужного инструмента. В конце концов ему удалось справиться с задачей и без ключа, а потом, уже уходя, он нашел этот злополучный ключ – он валялся в воздушном шлюзе.

Сейчас, став старше и мудрее, он подумал, что может быть, стоило бы заскочить туда и отдать самому себе эту железку. А заодно и рассказать, какие приключения ему уготованы судьбой. Он улыбнулся и полетел дальше. Бэйли знал, что его прежнему «я» предстояло самостоятельно завершить ремонт, посетить орбитальную ферму и обменять инжир на перепелиные яйца, а затем вернуться в Беспокойный Покой. Он прилетит домой довольно поздно и сразу же завалится спать. А проснувшись – обнаружит записку.

Бэйли прилетел в Беспокойный Покой, поставил разведывательный корабль в док и прошел внутрь через воздушный шлюз. Первым делом он направился в солярий, где приготовил себе чашку чаю и сел в свое любимое кресло. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь чудесным ароматом цветущих растений, доносившимся из оранжереи. Наконец-то дома!

Но Бэйли еще не завершил все необходимые дела. Пока что. Он достал из ящика стола ручку и листок бумаги. Сидя в любимом кресле, написал записку, старательно копируя буквы с потрепанного листка бумаги, который он до сих пор постоянно носил у себя в кармане. Бэйли раскладывал и складывал эту записку много раз, отчего она протерлась почти до дыр, но слова все еще можно было разобрать.

«Eadem mutata resurgo», – гласила записка. Старательно переписав эти слова, Бэйли несколько раз проверил, чтобы не было ошибок. Под латинской фразой он нарисовал спираль, а под ней приписал еще три слова: «Время собирать инжир».

Норбит сложил потрепанный оригинал и положил его в карман. Несколько секунд он восхищенно рассматривал копию, думая о том, не следует ли приписать еще какой-нибудь добрый совет. Или просто написать «удачи!» или что-то в этом роде. Но в конце концов он оставил записку такой, какой она была, и прилепил ее магнитом к сейфу рядом с экраном коммуникатора.

Почти все, но остается еще кое-что. Его прежнее «я» скоро вернется домой, и ему нужно уйти прежде, чем это произойдет. Он вернулся на борт разведчика и взял курс на край Пояса Астероидов, в заведение Вортона Лока, который специализировался на отправке коммуникационных капсул. Эта служба не была особо востребована норбитами. Зачем посылать посылки, если все, что вам нужно, и так под рукой?

Бэйли собирался послать весточку Куратору (Гитана сообщила ему ее точный адрес). Оставалось только отправить коммуникационную капсулу, но это оказалось делом непростым. Дело в том, что Вортон был чрезвычайно словоохотлив я любил совать нос в чужие дела.

Он с хитрым прищуром осмотрел Бэйли с ног до головы.

– Интересный прикид, – пробормотал почтальон.

Бэйли бросил взгляд на карман своего комбинезона и увидел патафизическую спираль. Он и забыл о своем необычном наряде.

– А, это один друг подарил, – небрежно бросил норбит.

– Слушай, а откуда у тебя чужеземный корабль? – не унимался Вортон. Он уже узрел корабль Гитаны на экране внешнего обзора.

– Одолжил у другого товарища.

Вортон вопросительно уставился на Бэйли, сверля его любопытным взглядом из-под густых бровей. Он ждал дальнейших разъяснений. Не получив их, почтальон продолжил допрос:

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи.
Комментарии