Противостояние лучших (сборник) - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Израэль посмотрел на сына, а потом на главаря бандитов и Анхелику.
– Нет, – сказала женщина.
– Да, – заявил ее брат.
Гектор смотрел, как Израэль поднимается, и махнул рукой своему телохранителю, чтобы тот пошел за ним. Они отправились куда-то по коридору маленького домика. Потом раздался какой-то шум, как будто двигали мебель, и Салид улыбнулся Анхелике:
– Я скучаю по нашей деревне.
– Зато деревня по тебе не скучает, – отозвалась женщина.
– Я предпочитаю быть легендой, а не рабом.
– Ты раб жадности.
Вскоре вернулись хозяин дома и бандит, который поставил на стол тяжелый мешок из-под риса. На лице Израэля застыла печать поражения. Гектор убрал оружие от головы Хоакина и приказал ему встать. Мальчишка поднялся на дрожащих ногах, и Салид наставил дуло на мешок. Сын хозяина развязал его, и на деревянный стол с грохотом посыпалось его сокровище. Гектор положил пистолет и засунул руки в свою добычу – почти тридцать килограммов кварца с толстыми, хорошо видными золотыми жилами. Всего пять, восемь, а может, даже десять килограммов чистого золота! Целое состояние…
«Наконец удача повернулась ко мне лицом!» – подумал Салид.
– Где? – выдохнул он. – Где находится шахта?
Он вновь посмотрел на Хоакина и увидел, как тот опустил голову и бросил короткий взгляд на отца.
– У тебя десять секунд, чтобы ответить на мой вопрос, иначе я ее пристрелю, – заявил Гектор и приставил пистолет к груди Анхелики. – Раз. Два. Три.
– Папа? – простонал юноша.
– Четыре. Пять.
– Да, сынок, – вздохнул Израэль. – Скажи ему.
– Папа?
– Скажи!
– Девять.
– Девяносто шестой опытный карьер, – выдавил Хоакин. – По дороге в Сан-Антонио.
– Это же государственная собственность! – вскричал Гектор. – Как тебе удалось украсть золото у правительства? Как?!
Сын снова умоляюще посмотрел на отца, и тот кивнул.
– У меня в министерстве работает приятель, – сказал мальчишка. – Он знает, что я ворую золото. Он в доле.
– Имя?
– Если я тебе скажу, он меня прикончит. Если не скажу, убьешь ты.
– Какая грустная история. Имя?
– Нарциссо Руэда, – пробормотал Хоакин. – И да поможет мне Бог!
Кто-то постучал в дверь, и Гектор с телохранителем тут же направили на нее оружие.
Хант встал сбоку от двери, прижавшись к стене, дожидаясь, когда пули пролетят мимо, а затем, призвав на помощь все свои способности, постарался выкрикнуть с испанским акцентом:
– Гектор! Полиция! Выходи!
Дверь чуть-чуть приоткрылась, и наружу выглянул телохранитель Салида. Уайатт схватил его за шею и втолкнул внутрь как раз в тот момент, когда Гектор снова поднял оружие и выстрелил. Хант почувствовал, как тяжелые пули 45-го калибра вошли в тело «зетовца», и ударная волна слегка оттолкнула его назад. Он швырнул бандита на пол, и одновременно с этим Израэль врезал по рукам Гектора тяжелым стулом. Золотой пистолет заскользил по полу, а Анхелика ударила Салида по голове чугунным прессом для тортильи. Затем и Трона ворвался в дом, наставив один из полуавтоматических пистолетов на Гектора, который с трудом поднялся на колени.
Частный детектив схватил его золотой пистолет, после чего вытащил собственный, добытый в честной схватке, из-за пояса и треснул телохранителя по голове его рукоятью. После этого он приказал всем членам семьи подойти к стене и поднять руки:
– Делайте, что я говорю!
Джо принялся подталкивать обитателей дома к стене. Анхелика подняла руки и посмотрела на Трону:
– Ты сам дьявол! Вы только взгляните на его лицо!
– Я рад, что ты заметила, – ответил полицейский исключительно вежливо. – Мне доводилось слышать вещи и похуже.
– Убирайтесь из моего дома! – заявил Израэль.
– Вы, американские свиньи, оставьте нас в покое! – завопил Хоакин.
– Оставить вас в покое? – переспросил Хант. – После сегодняшних разговоров по рации твоего отца на лодке? Он специально говорил по-испански очень быстро – думал, мы не поймем? После бесконечного хвастовства, что его сын нашел золото, которое сотворит в Агуа-Амарга чудеса? Оставить вас в покое?
Уайатт увидел, как на лице Израэля появился стыд. Или признание собственной глупости. А может быть, и окончательного поражения.
– Итак, – сказал Трона. – Спасибо вам, капитан. Мы ни за что на свете не упустим возможность вас ограбить. Но поскольку этот тип только что нас опередил, мы грабанем его. Как вам такой расклад?
Не спуская глаз с Ханта и с оружия у него в руке, полицейский сложил золотую руду обратно в мешок из-под риса и взвалил его на плечо.
– Я клянусь, что прикончу вас и заберу мое золото, – пообещал Гектор.
– Мы были бы разочарованы, если б ты этого не сказал, – заявил Джо.
– Пошли, напарник, – позвал его Уайатт.
– Давай сначала всех свяжем, – предложил Трона. – На всякий случай.
Они вылетали из аэропорта Ла-Паса рано, в девять утра, но оба невероятно торопились и покинули бы страну еще раньше, если б могли.
Пока любители рыбалки наблюдали и ждали, когда их сумки-близнецы пройдут рентгеновский контроль, Хант сказал:
– Больше всего на свете мне хочется сейчас миновать ворота. Не думаю, что они решатся штурмовать аэропорт.
Трона пожал плечами:
– Они все еще связаны. Только Израэль не так крепко, как остальные. А кто освободит Гектора и его ребятишек? Вряд ли жители деревни.
– Надеюсь, ты прав.
– Пойми меня правильно, я отслеживаю ситуацию, – проговорил Джо и добавил, понизив голос: – Надеюсь, никто не заметит, что мы садимся в самолет без золота. Иначе возникнут вопросы, куда оно подевалось.
– А кто может это заметить? Сомневаюсь, что Гектор пойдет в полицию. «Караул, двое гринго только что украли золото, которое я сам украл!..» Не думаю. Мы просто сядем в самолет, и все будет хорошо. Гектор считает, что мы сбежали, прихватив золото с собой. Ему даже в голову не придет – и он ни за что в такое не поверит, – что мы положили его в «Пангу» Израэля.
– Я знаю. Но ты не забыл, что он поклялся отобрать золото и прикончить нас?
Хант улыбнулся и покачал головой:
– Это маловероятно. Как и то, что он найдет золото в шахте номер девяносто шесть.
Поскольку у них было всего десять минут на то, чтобы спланировать свои действия вместе с Анхеликой, рыболовам пришлось импровизировать. Например, когда они оказались в доме Израэля, они столкнулись с очень недоверчивым и враждебно настроенным Хоакином, в крови которого бушевал тестостерон пятнадцатилетнего мальчишки. Он не хотел верить, что Хант и Трона собираются отобрать золото у Гектора, а затем вернуть его жителям Агуа-Амарга. И как могла Анхелика довериться двум гринго, с которыми только сегодня познакомилась? Да и вообще, кто они такие?!
Ситуация чуть не вышла из-под контроля, когда юноша достал «кольт» из потайного места и несколько напряженных мгновений держал незваных гостей на мушке, пока тетя не убедила его, что у них просто нет другого выхода. С минуты на минуту должен был появиться Гектор со своими громилами. И если Уайатт и Джо на самом деле собирались забрать золото и оставить его себе, ни Хоакин и никто другой все равно ничего не смогли бы с этим сделать.
– Мы можем прикончить их прямо сейчас, а потом убить столько людей Гектора, сколько получится, до того как они разберутся с нами, – заявил подросток.
– Мы знаем, что в земле есть еще золото, – сказала тогда Анхелика. – И никому нет смысла умирать из-за того, что мы уже имеем.
В конце концов, минуты за две или три до появления Салида и его бандитов, Хоакин сдался.
Вот только одна деталь плана вызывала у Джо беспокойство – они не могли помешать Гектору потребовать остальное золото из секретной шахты Хоакина. Все знали, что этот бандит не успокоится, пока не выяснит, где мальчишка его нашел, и даже если Троне и Ханту удастся сегодня сохранить для деревни то, что он уже добыл, Салид вернется и устроит местным жителям серьезные проблемы.
– Он хочет знать, где находится шахта, – сказал Джо. – И он будет пытать тебя, пока ты ему не скажешь. Поэтому у вас есть только один путь.
– Какой? – недоверчиво спросил парень.
– Указать на какую-нибудь другую шахту, – ответил полицейский, – а потом обмануть его.
– Каким образом обмануть?
– Это должны решить ты и твой отец.
Через четыре дня после того, как Хант и Трона благополучно приземлились в Соединенных Штатах, Нарциссо Руэда, давнишний клиент Израэля, с которым он много раз ходил на рыбалку, сидел на носу «Панги» в ста метрах от берега. Он ждал, когда они на полной скорости выйдут на тянувшиеся, казалось, в бесконечность отмели. Израэль с безупречной точностью вынул воющий гребной винт из воды и заглушил двигатель, когда они подошли совсем близко к берегу. «Панга» вылетела на песчаный пляж и остановилась примерно в двадцати или тридцати футах от воды. Вне зависимости от того, сколько рыбы они поймали – а сегодня Нарциссо выловил двух дорадо и двух тунцов, – момент, когда «Панга» причаливала к берегу, всегда вызывал адреналиновую лихорадку в его крови. Это было завершающее мгновение удовольствия, дарившее ему чистый восторг. Но сегодня, хотя они и находились в той точке, в которой Израэль обычно причаливал к берегу, капитан поставил двигатель на нейтраль.