Дьявол на воде - Анель Ким
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Несколько месяцев назад высыпало. – Билл застегнул пуговицы и рывком поправил воротник рубашки, который впился в его покрасневшую морщинистую шею.
– Может, тебе отпуск взять? Вам со Сьюзен не мешало бы поехать на курорт. Подлечитесь, пройдете сеансы у психолога.
– Я даже не думал об этом, но, наверное, ты прав. Вернется Джон из командировки, и поедем. Не хочу дом без присмотра оставлять. А там, может, удастся уговорить Шерли вернуться в Лос-Анджелес. Мы бы хотели, чтобы последние месяцы жизни дочь провела с нами. Ладно, что-то меня занесло. Я ведь не для этого тебя позвал, – махнул рукой Билл, – не люблю вести личные разговоры на работе и другим запрещаю. Не удивляйся впредь, если вдруг мой тон покажется тебе слишком официальным. В моем журнале нет сокурсников сына, родственников или друзей. Есть помощник главного редактора, то есть ты, и так по отношению ко всем: на работе мы работаем, и точка.
– Да, конечно. – Я понимающе кивнул, сделал еще один глоток кофе и сразу перешел к делам: – В чем будут заключаться мои обязанности?
– А-а, разберешься. Дела тебе передаст мисс Аддингтон. Я уже говорил, она сейчас занимается моими поручениями. Кажется, я упоминал при первой встрече, что «Мериал» – это мужской глянцевый журнал, ориентированный на современных, активных, деловых. Среди наших читателей много известных личностей. Да и вообще наша аудитория – люди умные, с широким кругозором, амбициозные и с исключительным вкусом. Однако нельзя забывать об интересах мужчин. Именно поэтому половина страниц глянца занята образами красивых женщин, сексуальных и непосредственных. Словом, «Мериал» – журнал для настоящих мужчин.
Билл посмотрел на круглые часы на стене и нажал кнопку вызова. В кабинете раздался голос секретаря:
– Да, мистер Фрэнсис!
– Эльза, пригласите ко мне мисс Аддингтон, – быстро проговорил он и, не дожидаясь ответа, отключился.
– Сейчас представлю, и приступишь к работе. Кстати, что это на тебе?
– Ты о чем? А-а, ну это, конечно, не «Армани», – засмеялся я, поправив свой светлый пиджак простого покроя.
– Я недавно летал в Милан на неделю моды. В мужских коллекциях было представлено много разных моделей, но особенно мне понравилась линия от французского люксового бренда «Дюна». Тебе советую обратить на нее внимание, – со всей серьезностью проговорил Билл, давая понять, что это играет важную роль в моей работе здесь. – Не забывай, ты теперь являешься частью «Мериал».
– Хорошо, обязательно посмотрю, – согласился я и вспомнил, что забыл поблагодарить Билла за жилье. – Кстати, спасибо за квартиру!
– Ну как устроился? Все ли хорошо? Открою секрет – Эльза занималась твоей квартирой, – усмехнулся он.
– Все отлично, уютно, и даже продукты есть, – засмеялся я.
И тут мы услышали стук в дверь.
– Войдите, – крикнул Билл.
В комнату вошла девушка в темном платье офисной длины, на высоких шпильках и с собранными в узел волосами. Наши взгляды встретились, и у меня на мгновение перехватило дыхание. Не ожидал, что зеленоглазая красотка, которую я вчера спас, окажется моей коллегой.
– Проходи, Мэгги! Смелее, ты что замерла? В первый раз у меня в кабинете? – послышался издалека голос Билла. Я как будто на миг отключился. – Вот, прибыла помощь. Мистер Доусон будет моим личным помощником. Передай ему дела и последние поручения. Как можно быстрее введи в курс дела.
– Ник Доусон, – я поднялся с кресла и протянул ей руку.
– Мэгги Аддингтон, выпускающий редактор, – запинаясь, не сводя с меня глаз, произнесла она. Я растерялся и задержал ее ладонь дольше, чем того требовали правила.
Мэгги первая опомнилась, вздрогнула и отдернула руку. Я поправил галстук и сделал шаг назад. Внезапно Билл закашлялся, достал ингалятор и торопливо вдохнул.
– Ну все! За работу, – тяжело дыша, продолжил он, – покажи Нику его кабинет, и пусть приступает.
– Да, конечно, – она направилась к выходу.
– Спасибо, Билл… ээ-м, мистер Фрэнсис, – поправился я и зашагал вслед за коллегой.
Мы прошли мимо Эльзы, свернули направо к стеклянной двери и оказались в моем кабинете. Он был почти в два раза меньше кабинета Билла, но обстановка в нем мне нравилась гораздо больше: витражные окна впускали в комнату достаточно естественного света и создавали уютную атмосферу. Напротив окон стояли рабочий стол и кожаное кресло, но больше всего мое внимание привлек огромный шкаф во всю стену. Я сразу представил себе, как буду заполнять его журналами, книгами и документами. В кабинете пахло женским парфюмом, а не запахом табака, как у Билла, и мне это очень понравилось.
Мэгги потянулась к разбросанным бумагам. Я молча наблюдал за ее быстрыми, изящными и точными движениями. В этом модном платье прямого покроя и с волосами, собранными в строгий узел, она выглядела чертовски привлекательно.
Интересно, мы так и будем молчать и делать вид, что незнакомы? Словно прочитав мои мысли, Мэгги подняла глаза. В этот раз они показались мне еще выразительнее и красивее.
– Мистер Доусон, теперь это ваш рабочий кабинет. Уже два месяца я совмещаю свою работу с функциями помощника, по просьбе Билла Фрэнсиса. Этот проект я закончу сама, – явно волнуясь, она прижала синюю папку к груди, – а вот остальными придется уже заняться вам.
– Спасибо, Мэгги, – ответил я, пытаясь скрыть улыбку. Меня начала забавлять вся эта ситуация: я, вчерашний спаситель, и она, взволнованная и не знающая, как себя вести. Я сделал несколько шагов навстречу ей. – Когда вы сможете поближе познакомить меня с делами?
– Чуть позже. – Она нервно застучала пальцами по папке, а затем, словно на одном дыхании, произнесла: – На столе документы и список поручений Билла. У меня через час назначена деловая встреча, а после обеда смогу зайти к вам.
– Мне ведь не показалось? – не выдержал я.
– Вы о чем?
– Мы уже знакомы, не так ли? – Я остановился в шаге от нее и почувствовал, как сильно она напряжена. – Вчера на пляже…
– Вы тоже узнали меня? – неожиданно она рассмеялась приятным, чувственным смехом, и ее загорелые щеки залил румянец.
– Я сразу вас узнал, как только вы вошли в кабинет к Биллу. Непонятно, почему вы усердно делаете вид, что не знаете меня?
– О, вы все неправильно поняли! Я не делаю вид, будто не знаю вас. Вы тоже молчали. Мне было неудобно, а вдруг вы не хотите… Я просто не знала, как начать. К тому же, увидев вас… Эти жуткие воспоминания… – Ее зеленые глаза оживленно заблестели, и она стала выглядеть еще привлекательнее. Я снова заметил крошечную родинку и остановил взгляд на ее губах.
– Куда вы вчера исчезли? – с хрипотцой в голосе спросила она. – Меня отвлекли друзья, а когда я опомнилась, то…
– То меня уже не было, – закончил я. – Торопился подготовиться к первому рабочему дню. Мы разве не на «ты»?
– А-ах да, но Билл не любит, когда…
– Я в курсе, он меня предупредил. Здесь мы только вдвоем и, если тебе удобно, можем общаться на «ты».
– Хорошо! Значит, мы теперь коллеги. – Неожиданно ее тон переменился, а в движениях появилась легкость и непринужденность. Она плавно вернула папку на стол и медленно, с грацией кошки, покачивая бедрами, направилась к бару.
– А я ведь не знал вчера, что спасаю коллегу.
– Ах, Ник, я тебе очень обязана, – с глубоким чувством благодарности произнесла она, – как подумаю, чем бы все закончилось, не окажись ты рядом, так сразу леденеет в груди.
– Лучше не думай об этом, и быстрее забудется. Знаешь, какая моя любимая фраза?
– И какая? – она остановилась возле небольшой стены из темного дерева и повернулась ко мне лицом, скрестив руки на груди.
– В жизни не бывает случайностей! Это означает, что я должен был в тот вечер оказаться на пляже и спасти тебя.
– А я ведь искала тебя вчера, но никто в округе ничего не знал. Как-то странно получилось, спас меня и пропал – словно сквозь землю провалился. И вправду: будто выполнил свою миссию и исчез.
– А зачем ты искала меня? – я был немного удивлен.
– Сама не знаю. Ты ушел, а на душе осталось какое-то чувство…
– Благодарности?
– Возможно.
– А что бы ты сделала, если бы все-таки удалось меня найти? – заинтересовался я, хитро улыбаясь ей. – Кстати, пользуйся случаем, я перед тобой!
– Обязательно бы пригласила на обед, – широко улыбнулась она. – Не знаю почему, но мне ужасно хотелось поговорить с тобой именно в тот момент. Я еще находилась под впечатлением случившегося,