Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова

Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова

Читать онлайн Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 92
Перейти на страницу:
человека в беде, это ее основное свойство.

К о з л о в. Бери камни, ставь один к другому по показателям и норови их сбагрить. Следи за Валькой, чтобы не подглядывал; мы с ним — ваши противники. А Шугай — в твоей команде, с ним ищи сопряжение.

В а л е н т и н. Иду с аза! Ты за мной, тетя Аня.

Играют.

А н н а  П а в л о в н а. А если кто-нибудь увидит? Ведь стыдно — уборщице делать нечего.

К о з л о в. Передовая, скажут, женщина, шагает в ногу с передовыми мужчинами.

Ш у г а е в. Скажут, что ты отважная женщина, Анна Павловна, а еще и медаль дадут за спасение троих утопающих.

К о з л о в. Точно. Погоди, мы тебе в благодарность памятник при жизни поставим.

В а л е н т и н. Чугунный козел, а на нем — ты, тетя Аня, верхом, как полководец.

А н н а  П а в л о в н а. Хватит.

К о з л о в. Нет, я только хочу сказать, что мировая ты баба, виноват, женщина: с первого раза освоила игру, соображаешь не хуже нас.

Ш у г а е в. В козла играть — не слесарить. Вот слесарь из женщины не образуется. Токарь, сварщик — пожалуйста, а слесариху ты когда-нибудь наблюдал?

К о з л о в. Наблюдал. В жэке. Была одна.

Ш у г а е в. Ну и?

К о з л о в. Плохо работала.

Ш у г а е в. То-то. Не женское дело. Женщина сильна в другом качестве: ум у нее практический, поэтому она все успевает… Не так ставишь, Анна Павловна, поверни другим торцом.

К о з л о в. Женщину организует домашний труд, Шугаев. Он требует строгого учета времени. Я прав, Анна Павловна?

А н н а  П а в л о в н а. Прав.

К о з л о в. Когда растишь детей, каждая мелочь держится на дискрете, чтобы одно на другое не наползало.

Ш у г а е в. А то, пожалуй, дашь подзатыльник, да не тому.

К о з л о в. Нет, они не перепутают. Воробьиха, и та знает, которого птенца кормить, а рты разевают все разом, не по очереди.

В а л е н т и н. Ходи, тетя Аня, я мимо.

Ш у г а е в. Заметила, чего у Валентина не хватает? Вот и действуй соответственно. Нам с тобой выгодно, чтобы у них побольше осталось.

К о з л о в. Хорошая игра, Анна Павловна.

Ш у г а е в. Хорошая игра. Что, опять мимо?.. А ну, бери конца, Анна Павловна!

А н н а  П а в л о в н а. Какого конца?

Ш у г а е в. Ставь. Что у тебя там? Ставь, ставь! Козлов проедет, а у меня дупель… Крыша! Считайте рыбу, программисты!

К о з л о в. Гляди, Валька, заперла нас Анна Павловна!

В а л е н т и н. А говорит — не умею играть.

Ш у г а е в. Из всех живых, пардон, тварей, женщина — самое хитроумное создание. Валентин, ты это имей в виду. Считаем!

В а л е н т и н. Шестнадцать.

К о з л о в. Двенадцать.

Ш у г а е в. Всего — двадцать восемь. Отличное начало. (Записывает.) Загоним козлов под стол, Анна Павловна? Давайте мешайте!

К о з л о в. Там посмотрим, кому под стол лезть. (Перемешивает кости.) Берите.

Ш у г а е в. Нет, нас под стол не загонишь.

К о з л о в. Почему это вас не загонишь?

Ш у г а е в. Со мной женщина, неудобно!

К о з л о в. Два раза пройдешь под столом — за нее и за себя.

Играют. У всех хорошее настроение.

Погоди, Анна Павловна, мы тебя Леониду Ивановичу рекомендуем, на программные станки.

В а л е н т и н. Правильно, Петр Семенович, вот смеху-то будет!

А н н а  П а в л о в н а. Только меня там и ждут.

К о з л о в. В козла сдюжила — и машину освоишь. Физической силы не надо, не сантехника.

Ш у г а е в. Ходи, центр! Влюбился в свою машину!

К о з л о в. Ведь ты, Аннушка, фрезеровщица.

А н н а  П а в л о в н а. Была когда-то.

К о з л о в. Ничего. Душа у тебя рабочая, станки ты знаешь.

А н н а  П а в л о в н а. Пока работала — знала.

К о з л о в. Сто лет еще не прошло, вспомнишь.

Ш у г а е в. Не отвлекайся от игры, Петр Семенович… Мимо…

К о з л о в. Я не отвлекаюсь… Давно хочу поговорить с Анной Павловной, но все как-то не удается. Видимся часто, а живем врозь: мы — в цех, она — из цеха. Слушай, ведь тебе и расточка не диковина?

А н н а  П а в л о в н а. Знакома.

Ш у г а е в. Куда трояка строишь? Давай на свой конец!

К о з л о в. Виноват… (Меняет кость.) Я так прикидываю, что инструмент ты знаешь хорошо, Аннушка…

Ш у г а е в. Опять за свое? И настырный же ты, Петр Семенович!

К о з л о в. А что, прекрасно знает инструмент.

Ш у г а е в. Да не в том дело — знает, не знает! Под руку нельзя говорить. Ее ход, а ты ей про инструмент.

К о з л о в. Я так, к слову. Ведь у Анны Павловны объем знаний и большой опыт — зачем пропадать добру? Приведу ее к Леониду Ивановичу и скажу: вот, Леонид Иванович, тебе еще один наш кадровый рабочий.

Ш у г а е в. Пустой разговор, Петр Семенович! Где ей разобраться? Чтобы собирать спецприспособления на эти твои многоинструментальные автоматы, надо иметь талант, быть слесарем-универсалом, как ты.

К о з л о в. А зачем ей ковыряться в деталях? Человек она грамотный, настойчивый, мы ее на кнопки посадим.

Ш у г а е в. На кнопки?

К о з л о в. На кнопки.

Ш у г а е в. Ах на кнопки! Ну, тогда другое дело, это она вмиг освоит. Ну что ты ей голову морочишь? С женщиной шутить опасно. Ну какой из нее оператор?

К о з л о в. Хороший оператор.

Ш у г а е в. Не верь ему, Анна Павловна! Это он так, разыгрался, козел язык развязал.

К о з л о в. Почему? Я серьезно. Покопается немного — и освоит.

В а л е н т и н. Твой ход, тетя Аня.

А н н а  П а в л о в н а. У меня нет.

В а л е н т и н. Тогда стучи мимо.

А н н а  П а в л о в н а. Стучу мимо. (Стучит косточкой по столу.)

Ш у г а е в. Молодым копаться в этих машинах, да и то с оглядкой и не каждому.

В а л е н т и н. Теперь вдвоем взялись меня агитировать! Спелись, значит?

К о з л о в. Никому ты не нужен. Я Анну Павловну агитирую, а не тебя.

В а л е н т и н. Знаю я вас, Петр Семенович! Хитрый вы дядя… Давай, тетя Аня.

А н н а  П а в л о в н а. У меня двойная пятерка.

К о з л о в. Ишь ты, сразу десять сбросила! Ставь ее поперек.

Ш у г а е в. Проехал.

В а л е н т и н. Все! Считайте.

Ш у г а е в. Много не получите, не обрыбитесь. Вот четырнадцать.

К о з л о в. Ничего, ничего. Как говорится, «курочка по зернышку клюет и тем сыта бывает».

Ш у г а е в (размешивая домино). Разговор не тот завел, не в игру.

К о з л о в. А молчком и вовсе не игра. Кто пожадничал?

А н н а  П а в л о в н а. У меня лишняя. Выбирай.

Ш у г а е в. Козел любит отвлеченную тему. Чей заход?

К о з л о в. Зайдем, зайдем, не волнуйся. (Ставит кость.) Главное, Аннушка, не робеть. Поработать над собой придется. Познакомишься поближе с машиной…

Ш у г а е в. Слушай, Анна Павловна: он сам на этой машине помешался и других туда же тянет. Кнопок на ней, ну, предположим, хотя бы шестьдесят штук. Каждая сама по себе толкает процесс, да еще и в сочетании с другими, а это только по квадрату — уже три тысячи шестьсот контактов. А всех возможностей и не сосчитать — астрономические числа.

К о з л о в. Постой, постой: ты живешь и все помнишь. И как птицы поют, как рыба клюет, чем собаку кормить. Все маршруты помнишь, кому что сказать, как куда позвонить — все помнишь. А ведь какое ни возьми явление жизни, оно сочетается с сотнями других. Все связано, Шугай! Ничто не односложно, нажал — и готово.

Ш у г а е в. Ты ходи, ходи!

К о з л о в. Небось когда жена посылает за продуктами, ничего не

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова.
Комментарии