Категории
Самые читаемые

Йозеф Манес - А.С. Гривнина

Читать онлайн Йозеф Манес - А.С. Гривнина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
чисто чешскую, народно-национальную трактовку. Это выражается в особом, свойственном Манесу, мягком и теплом юморе, сочетающемся с тонким лиризмом, в проницательной наблюдательности и глубоком знании народного быта, з своеобразной музыкальности, которой пронизаны все рисунки.

В иллюстрациях к песням, относящихся к третьей группе и созданных в конце 50-х - начале 60-х годов. Манес сосредоточивает главное внимание на инициале, с большой изобретательностью вплетая его в композицию какой-либо сценки (иллюстрации к песням «Бабушка», «Старая любовь», «Ракушанка и мораванка»).

Среди еще одного типа иллюстраций к народным песням надо назвать рисунки, которые сразу же могли быть перенесены на деревянные доски (листы к песням «Предложение», «Страх», «Три венка»). Они исполнены в поздний период творчества Манеса, в самом конце 1860-х, в 1870 году и характеризуются чрезмерной детализацией, тщательностью отделки и некоторой салонностью общего решения.

К сожалению, иллюстрации Манеса к народным песням не были изданы в книге и остались в стадии подготовительных рисунков большей или меньшей степени законченности.

Наряду с работой по иллюстрированию народных песен во второй половине 50-х годов вообще широко развивается деятельность Манеса как рисовальщика. С 1857 года он начинает сотрудничать в художественном журнале «Воспоминания о замечательных памятниках и событиях» - иллюстрированном издании того времени. В журнале помещались гравюры на дереве с бытовых, исторических или видовых зарисовок различных художников.

Издатель журнала Бельман решил к сорокалетнему юбилею выхода в свет так называемой «Краледворской рукописи» вновь издать ее с иллюстрациями Манеса. Эта работа стала для художника большим и важным делом.

«Краледворская рукопись» - сборник поэм и песен, написанных на древнечешском языке,- получила свое название от городка Кралева двора, где будто бы она была обнаружена. Долгое время после опубликования (в 1819 году) рукопись считалась памятником седой чешской старины. Однако в дальнейшем начали возникать сомнения в ее подлинности. Некоторые ученые оспаривали, другие доказывали достоверность сборника. Лишь несколько десятилетий спустя было установлено, что «Краледворская рукопись» представляет собой очень хорошую подделку, имитирующую стиль древних былин и сказаний, и принадлежит перу Вацлава Ганки - поэта и ученого. Ганка создал-имитацию, подобную «Оссиану» Макферсона или «Гуслям - избранным песням иллирийцев» Мериме. В свое время «Краледворская рукопись» сыграла огромную роль в чешской культуре и во многом способствовала росту национального самосознания. С ее страниц вставали образы древних чешских героев, их борьба за независимость родины, большие чувства и страсти, картины быта и жизни далекого прошлого.

Поручение издателя увлекло Манеса. Он подошел к иллюстрированию рукописи с идеей воплотить в обобщенной художественной форме представления чешского народа о славных страницах своей героической истории.

По сравнению с другими иллюстрациями рукописи, появившимися к сорокалетнему юбилею, выполненными в гравюре на меди по рисункам чешских художников Свободы и Тренквальда в Вене (гравированными Шмидтом) в чисто немецком духе - суховато, сентиментально и скучно, иллюстрации Манеса воспринимаются как работа значительно более глубокая и национальная по замыслу и решению.

Он много работает над изучением исторических документов, читает археологические исследования, делает в музее зарисовки с памятников материальной культуры, одежды и убранства далекого прошлого. Одновременно Манес изучает и копирует знаменитые старинные чешские миниатюры и орнаменты - все то, что могло бы ему помочь при иллюстрировании народного эпоса.

Метод работы Манеса, как всегда, был длителен и необычайно тщателен. Эрбен писал: «…Манес работает очень медленно, или, точнее сказать, работает слишком добросовестно. Когда что-то уже готово, он часто это уничтожает и начинает сызнова; он хочет, чтобы эта работа была его шедевром». Листы Манеса к рукописи получили высокую оценку современников. Божена Немцова писала: «… какие это прекрасные иллюстрации, их делал Манес!»

Может быть, не все одинаково равноценно в работе художника. Различна и степень законченности иллюстраций. Однако всегда мастер старается их тесно слить с текстом, строго продумывая композицию каждого листа. Иногда иллюстрации решаются как обрамление текста, иногда соединяются с орнаментальными украшениями. Сам Манес так пишет о методе своей работы: «Работаю над каждым предметом, если уже за него взялся, со всей возможной тщательностью, поэтому я более медлителен, чем другие, которые, рассчитывая на то, что имеется много дилетантов, превращают свое искусство в торговлю. Я допустил большую- ошибку, пообещав быстрое исполнение порученной мне задачи, она заслуживает строгого наказания, так как я раньше должен был знать, какое плохое впечатление оказывает на всех невыполнение определенного задания, и лишь любители искусства иногда и без определенной законченности могут понять особенности, присущие художнику…» Естественно, что при таком замедленном методе работа сильно затянулась. Издатель Бельман порывает со своим иллюстратором. В свет вышел лишь один выпуск издания, да и то спустя много лет. Однако сохранились многочисленные рисунки. Здесь встречается и множество эскизов - первоначальных набросков, эскизов с более проработанным решением иллюстраций, штудий натуры, драпировок и т. п. и, наконец, законченных рисунков,- которые должны были уже без изменения быть перенесенными с бумаги на клише.

Среди всех этих работ самыми живыми, непосредственными и сильными воспринимаются первоначальные эскизы. Рисуя пером по предварительному наброску, сделанному тушью, Манес подчеркивает большие тени, противопоставляя им яркие освещенные места. Эскизы иллюстраций к героическим поэмам «Забой и Славой», «Забой на скале», «Забой в долине», «Забой и Славой в бою с Людеком», «Забой и Славой на поле битвы» решены необычайно живо, полны динамики и яркой выразительности.

Высится скала из чернолесья,

На скалу выходит сильный Забой,

Все края кругом он озирает…

От краев тех дух в нем замутился…

поется в песне, и ее эпическое звучание подхватывается в рисунках, от которых веет могучей силой подвига этого народного сказителя. Персонажи Манеса - мужественные и отважные витязи, подлинные герои древнечешских преданий. Если иллюстрации к поэмам «Краледворской рукописи» исполнены героического пафоса и мужественной силы, то иллюстрации к народным песням той же рукописи решены в более лирическом плане. Особенно удавшимися следует считать эскизы иллюстраций к песням «Горсть цветов», «Сирота», «Жаворонок».

Помимо иллюстраций к «Краледворской рукописи» и народным песням, Манес в 50-х годах создает карикатуры и литографии бытового характера, рисунки на веерах, в письмах и т. д. Он полон творческих замыслов, мечтает о работе над монументальными полотнами, однако в условиях того времени их было почти невозможно осуществить и художник вынужден был много работать над заказными композициями («Утро», «Вечер», 1857) и портретами.

К 50-60-м годам относятся наиболее яркие работы мастера в области портретного жанра. Его портретные рисунки этого времени приобретают характер классической ясности и законченности. Штриховая моделировка, ложащаяся по форме, пластически лепит объем. Тщательность отделки рисунков отнюдь не лишает их непосредственности и первоначальной свежести. Таковы отличные портреты К. Гайловой (1855) и Каролины и Франтишки О'Хегертовых (1856), головка девочки (около 1861) и многие другие.

В многочисленных портретах этого периода, выполненных в масле, мастер выступает своеобразным

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Йозеф Манес - А.С. Гривнина.
Комментарии