Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Проклятие холодного озера - Роберт Стайн

Проклятие холодного озера - Роберт Стайн

Читать онлайн Проклятие холодного озера - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Перейти на страницу:

В коттедж вошла Джан.

Что тут у тебя? — спросила она своим скрипучим, чуть хрипловатым голосом.

Ничего, — отозвалась я, пряча фонарик за спину.

Джан зевнула.

— Через десять минут — отбой.

Я покосилась на кровать Брианы. Я не заправила одеяло с одного уголка. Ну и ладно, решила я. Бриана ничего не заметит.

Я вдруг поняла, что улыбаюсь, и тут же заставила себя сделать серьезную мину. Я не хотела, чтобы Джан приставала ко мне с расспросами. Мол, чего лыбишься и все такое.

Она достала из шкафа длинную белую ночную рубашку.

Ты куда завтра пойдешь? — спросила она у меня. — На плавание?

Нет. На греблю.

Мне совсем не хотелось окунаться в это противное озеро со всякими скользкими рыбами и склизкими тварями. Уж если мне все равно не избежать «водных процедур», я предпочитаю сухую удобную лодку.

— Ага. Я тоже, — сказала Джан.

Я уже собиралась ей предложить пойти вместе. Но тут в коттедж ввалились Бриана и Мег.

Они увидели меня… и расхохотались.

Что это ты там выплясывала у костра? Танец злых духов? — начала издеваться Бриана.

Впечатление было такое, что у тебя по спине то ли змея ползет, то ли еще чего, — подхватила Мег.

Они снова расхохотались.

«Ладно, — подумала я. — Смейтесь-смейтесь. Сейчас вы ляжете в постель, и тогда уже я буду смеяться». Мне так не терпелось на все это посмотреть.

9

Через несколько минут Джан выключила свет. Я лежала на жестком матрасе и смотрела наверх. Туда, где была постель Мег. Я ждала, улыбаясь в темноте. Я ждала…

Ждала…

Мег зашевелилась наверху. И я услышала, как она тихонько вскрикнула.

А потом они закричали. Бриана и Мег — в один голос.

Я громко расхохоталась. Я не смогла сдержать смех.

— Он меня укусил! Укусил! — вопила Бриана.

Зажегся свет.

Помогите! — закричала Мег и соскочила с кровати. Она тяжело приземлилась на пол босыми ногами. Впечатление было такое, что сверху свалился слон.

Он меня укусил! — продолжала вопить Бриана.

Она тоже соскочила с постели. Они с Мег скакали по полу как сумасшедшие и били себя руками по рукам, по ногам, по спине.

Я закусила губу, чтобы сдержать смех.

— Пауки! Пауки! — вопила Мег. — Ой, мамамочка! Они меня тоже кусают. — Она закатала рукав ночнушки. — Ой, как больно.

Джан стояла у выключателя. Я лежала в кровати. Я от души веселилась. Мне было приятно смотреть, как они с воплями бегают по всей комнате.

Но тут Джан заговорила, и все мое веселье разом испарилось.

— Это всё Сара. Это она пауков подложила, — сказала она. — Я видела, как она что-то такое делала у ваших постелей.

Вот ведь ябеда. Наверное, она все еще злилась на меня за то, что я рассыпала ее таблетки от астмы.

В общем, мне уже было не до веселья.

Мне показалось, что Бриана с Мег готовы меня убить. Им пришлось идти в лазарет и будить медсестру. Им надо было удостовериться, что это были не ядовитые пауки.

Но откуда я знала, что это кусачие пауки?!

В конце концов, я хотела просто пошутить.

Когда они вернулись из лазарета, я хотела извиниться. Но они со мной не разговаривали. И Джан тоже со мной не разговаривала.

Ну и ладно, вздохнула я про себя. Не хотите со мной дружить — и не надо. Я найду себе других друзей…

На завтраке я сидела одна. В столовой стояло два длинных стола. Один — для мальчишек, другой — для девчонок.

Я сидела в самом дальнем конце девчоночьего стола и в полном молчании поглощала свои кукурузные хлопья.

Все остальные девочки весело болтали друг с другом. Бриана и Мег сидели на другом конце стола и то и дело поглядывали на меня с раздражением и злобой.

За мальчишечьим столом я увидела Арона. Он снова дурачился со своими друзьями. Он прилепил себе на лоб оладью, а другие мальчишки пытались сбить ее щелчками. Они от души хохотали. Им было весело.

Вот и хорошо, угрюмо подумала я. Пусть хоть Арон веселится.

Мне вдруг захотелось встать, подойти к брату и пожаловаться ему на то, как мне плохо. Но я заранее знала, что он мне скажет: «Не вешай нос. Все прекрасно».

В общем, я сидела одна и давилась кукурузными хлопьями.

Может, мне станет немножечко повеселее, когда я пойду кататься на лодке?

Догадайтесь с трех раз, стало мне веселей или нет.

Когда я туда пришла, все уже разобрали байдарки.

И похоже, разбились на пары.

Ко мне подошла Лиз. Ее белый закрытый купальник буквально сиял на солнце. Сегодня она собрала свои рыжие волосы в хвост и закрутила его на макушке пучком.

У нее на шее на тонкой цепочке висел серебряный свисток.

— Как тебя зовут? — спросила она у меня, не отрывая глаз от озера.

— Сара. Я записалась на греблю, но…

— Тебе нужно найти напарницу, — сказала Лиз. — Позови кого-нибудь. Байдарки стоят вон там, — она указала на свалку лодок на берегу и отошла.

Ребята уже спустили байдарки на воду. Всплески от деревянных весел разносились по берегу эхом.

Я поплелась к лодкам, высматривая на ходу, кого бы позвать с собой плавать. Но все уже разбились на пары.

Я уже собиралась вообще отказаться от этой затеи, но тут увидела Джан. Она как раз тянула байдарку к воде.

— У тебя уже есть напарница? — окликнула я её.

Она покачала головой.

— А со мной не хочешь поплавать? — спросила я.

— Знаешь, что-то не хочется, — едко отозвалась она. — А то вдруг тебе снова стукнет повыпустить пауков?!

— Джан, пожалуйста… — начала было я.

— Вы вместе будете? — Это Лиз подошла к нам сзади.

— Нет, я… — начала Джан, но я не дала ей договорить.

— Я хочу, чтобы мы были вместе, но вот она не хочет, — сказала я. Я совсем не хотела ябедничать. Просто так получилось.

Джан скривилась в мою сторону.

— Ну-ка быстро спускайте байдарку на воду, — велела Лиз. — Вы только вдвоем и остались. Все уже давно плавают.

Джан начала было возражать, но потом вздохнула и пожала плечами.

— Ладно, Сара, пойдем.

Мы натянули спасательные жилеты. Потом я подхватила весло и взялась за один конец лодки. Вместе мы подтащили байдарку к воде.

Течение в озере было сильней, чем я думала. Низкие волны бились о травянистый берег.

Джан забралась в байдарку и уселась спереди.

— Спасибо большое, Сара, — пробормотала она. — Кем ты меня выставила перед Лиз?

— Я совсем не хотела… — начала было я.

— Ладно, замяли. Давай толкай.

Я положила свое весло в лодку, а потом со всей силы толкнула байдарку на воду.

Байдарка медленно отошла от берега. Мне пришлось войти в воду, чтобы забраться в байдарку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятие холодного озера - Роберт Стайн.
Комментарии