Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Читать онлайн Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63
Перейти на страницу:
что-то предъявил вам? – сведя брови, уточняет Рэн.

– Что мы с вами спим вместе, – киваю спокойно.

– А вы…

– Я сказала, что вышвырну его со свистом, если он подумает оклеветать нас.

– Он слышал мой голос?

– Он слышал мужской голос, – поправляю мягко.

– И вы?.. – вновь повторяется Охотник.

– Не стала отрицать, – жму плечами.

– Вы подтвердили, что в вашей спальне был мужчина? – ещё больше хмурится Рэн.

– В этом нет ничего страшного, – внимательно смотрю на него, склонив голову набок, – я свободная женщина и имею право иметь любовника.

– Вы так ему и сказали? – Голос без интонаций.

– Я ничего ему не говорила. Хранить свои секреты я также имею право.

Некоторое время в комнате царит тишина.

– Наверное, вы ждёте объяснений, – произносит мужчина.

Смотрю на него. Молчу.

– Их не будет, – заканчивает свою краткую мысль Охотник.

– Это не было неожиданностью, – поднимаюсь на ноги и направляюсь к выходу.

– У этого тела, – неожиданно слышу за своей спиной, – есть слабости.

– Если это вы считаете слабостью… – поворачиваю голову, но не смотрю на него, – готова вас успокоить: семейная жизнь справится с данной проблемой.

– Боюсь, с семейной жизнью тоже могут возникнуть… проблемы.

Разворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом.

– Как мне это понимать?

– Как слышите, так и понимайте.

– Зачем вы говорите мне это? – сосредоточенно спрашиваю.

– Хочу понять реакцию.

– Если я не закричала, обнаружив вас в своей постели, это не значит, что я спокойно к этому отношусь, – замечаю.

– Вы не оттолкнули меня этим утром.

Ну вот! А я-то решила, что мы обойдём этот острый угол.

– Вы больше меня. И сильнее. И выше по статусу, – жму плечами, не желая вдаваться в подробности своих чувств.

– Хотите сказать, что, будь на моём месте кто-то другой с теми же показателями, вы бы и его не оттолкнули? – мужчина вновь сводит брови.

– Вы пытаетесь разобраться в моей логике, но это не я едва ли не каждое утро просыпаюсь в вашей постели полуобнаженная! – замечаю вполне себе справедливо.

– Вы даже это подмечаете… – голос мужчины слишком спокоен.

– Небеса, вы что, думаете, у меня в постели – проходной двор? Естественно, я всё подмечаю!

– Я понятия не имею, почему просыпаюсь у вас, – отрезает Охотник.

– Разберитесь с этим до своей свадьбы. Право, будет неловко, – цежу и иду к двери.

– Вы слишком дерзкая для своего возраста и своего положения, – слова мужчины останавливают меня. – Я никогда не задавал вопросов и не интересовался, что же с вами произошло после побега от Тай-Вэя и почему тихая и скромная девушка едва ли не в одно мгновение превратилась в хищницу с непробиваемым характером…

И это он считает, что у меня непробиваемый характер?..

– С ней случилась жизнь, – оборачиваюсь на него. – И с чего вы взяли, что я всегда была скромной и тихой? Может, я хотела казаться скромной и тихой? Мне так было выгодно.

– Так вы ещё и расчётливая? – прищурившись, протягивает Охотник.

– Да я вообще один сплошной порок, – холодно улыбаюсь ему. – И тем не менее это не помешает вам проснуться в моей постели завтра утром.

– Я с этим справлюсь, – слышу его слова за своей спиной.

– Удачи, – безразлично бросаю через плечо и выхожу в коридор.

Глава 3

– У вас плохой повар, – замечает наследница, отрезая очередной кусок хорошо прожаренного стейка.

– Сожалею, что не могу удовлетворить ваши вкусовые потребности, – вежливо отзываюсь, ни разу не сожалея на самом деле.

У меня хороший повар. Это у столичных что-то со вкусом – что у Тай-Вэя, что у наследницы.

– Вкусовые потребности… иногда ваши речевые обороты удивляют, – принцесса Дал-Лим откладывает приборы и берёт кубок.

Ничего не отвечаю. Размышляю о том, как порой страдает Ли от моих «оборотов».

– А вы не голодны? – наследница переводит взгляд на Охотника.

– Я уже поел, благодарю, – отзывается тот.

А я поднимаю брови.

Серьёзно? Когда? При мне не было.

– Скажите, графиня Дайго, – протягивает принцесса, – каково это – жить без мужа в вашем возрасте?

Это что – атака?

– Мне сложно ответить на этот вопрос, – мягко произношу, – я получила свободу совсем недавно.

– Вы довольно интересная личность, – замечает девчонка, отпивая вино из кубка.

Никак не комментирую этот момент, хотя вопросов у меня появляется много. Ей разрешено пить или она бунтует, оказавшись вдалеке от дворца?..

И кто это может остановить? Вдруг она допьётся до невменяемого состояния или начнёт буянить! Как мне вообще на это реагировать? Передо мной подросток алкоголь употребляет!

– Ничего не ответите? – уточняет она.

– На что именно? – потеряв нить её рассуждений, спрашиваю.

– На мой комплимент, – выдавливает из себя улыбку наследница.

– Не знала, что вы ждёте моей реакции, – мягко улыбаюсь в ответ.

– О, поверьте, здесь все только и ждут, что вашей реакции, – усмехается девчонка, а до меня наконец доходит.

Во-первых, кажется, она ревнует. Понять бы ещё – с чего вдруг?

А во-вторых, моя реакция и впрямь интересует всех присутствующих: это видно по взглядам мужчин, брошенным на наследницу.

Ага… выходит, я продемонстрировала очень нетипичное поведение и теперь должна ждать последствий. Так, что ли?..

Резко перевожу взгляд на Тэн-Сау.

Так вот чем он занимался, когда провоцировал меня и моё нетерпение все эти дни? Он отслеживал мои реакции?!

На губах управляющего появляется тень от снисходительной улыбки, и я понимаю, что попала в цель.

Ну отлично. Доигралась в свободу слова.

Надеюсь, в итоге они не наложат на меня какие-нибудь санкции?.. Вроде того, чтобы не выходить в свет и не общаться с людьми высшего круга.

Хотя я не против подобных ограничений…

– Пожалуй, мне стоит прислушаться к этому вашему замечанию и в ближайшем будущем закрыть замок для посещений, – киваю самой себе, отвечая на последнюю реплику принцессы.

– О чём вы? – хмурится та.

– Не думаю, что ваши слова можно отнести в разряд комплиментов. Значит, я продемонстрировала не самое достойное поведение, – произношу спокойно, наблюдая появление любопытства на лицах «уполномоченных следить за мной». – Полагаю, лучшим решением будет уединиться в замке, как это сделал в своё время мой первый муж. Всегда мечтала о тишине и покое…

– Это недопустимо! – вспыхивает наследница. – А как же ваш долг перед Империей?

– Не помню, чтобы я что-то задолжала кому бы то ни было, – по слогам произношу, внимательно глядя на неё.

– Я оговорилась – у вас два долга, – чеканит принцесса. – Ваш главный женский долг – родить ребёнка в браке. И ваш долг перед Империей – продолжить род Дайго.

– Родить ребёнка можно и в тридцать лет, – замечаю с лёгкой улыбкой, и вижу откровенный ужас на лицах принцессы и Тэн-Сау,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева.
Комментарии