Прыжок ягуара - Владимир Жариков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если наше дело выгорит, обратно полетим хотя бы бизнес-классом.
– Ага. А на собственном самолете не хочешь?
– А почему бы нет?
В аэропорту города Виллемстада, где приземлился аэробус, Сергей с Мариной отстояли длинную очередь у транспортера и получили свой багаж. Взвалив на себя дорожные сумки и подхватив чемоданы, они отправились искать остановку общественного транспорта, на ходу отмахиваясь от назойливых мулатов-таксистов. Расспросив местных жителей, как добраться до ближайшей гостиницы, они дождались нужного автобуса и сели в него.
Отель носил громкое и длинное название: «The Plaza Hotel Curacao and Casino». Очутившись, наконец, в дешевом двухместном номере на девятом этаже, они оба в изнеможении рухнули на кровать.
– Уф-ф, ну и жара! – Марина провела предплечьем по потному лбу. – Сегодня ничего не будем искать, правда, Сереж?
– Конечно, лапунь.
– Слушай, – Марина приподнялась и посмотрела на Сергея сердитым взглядом. – Сколько раз тебя просила, не называть меня этим дурацким прозвищем.
– Хорошо, ла… то есть, любимая.
– Вот так-то.
Несколько минут Сергей молча лежал на кровати, глядя в потолок. Марина встала и принялась распаковывать вещи, раскладывать их по тумбочкам и убирать в стенной шкаф. Продолжая лежать, Сергей молча наблюдал за ней из-под полузакрытых век.
– Только знаешь что, – наконец произнес он. – Покажи мне еще раз на карте, куда завтра поплывем. Мне надо морально подготовиться.
– Не поплывем, а пойдем. Плавает…
– Знаю. Хорошо, куда мы завтра бросим кости.
Сергей поднялся и, покопавшись в одной из сумок, достал из нее GPS-навигатор. Открыв на экране карту, он протянул прибор Марине.
– Излагай.
– Смотри, вот это остров Кюрасао. Вот он Виллемстад. Мы сейчас находимся вот тут, правильно?
– Согласен.
– А нам надо… – Марина сняла с шеи цепочку с золотым медальоном и посмотрела на его обратную сторону. – Нам надо вот сюда, километров шестьдесят на северо-запад. Увеличь масштаб. Вот маленькое белое пятнышко – это остров.
– Ясно. А говорят, белых пятен на карте не осталось…
– Остров маленький, необитаемый, кому он нужен. Он вообще как мель обозначен.
– Понятно. Короче, на катере ходу часа два, а то и все два с половиной.
– Ну да. А что делать?
– А что если там вообще никакого острова нет?
– Какая разница. Искать все равно придется под водой.
– Погода бы не подвела. Не дай бог шторм, тогда и укрыться негде.
– Значит, будем молиться богу. И слушать прогноз. На завтра обещают ясно и безветренно. И до двадцати семи тепла.
– Красота! Тепло как летом!
Сергей снова плюхнулся на кровать и растянулся, раскинув руки, а Марина встала у окна и устремила задумчивый взгляд на морской пейзаж за ним.
– Мариш, а почему ты не хочешь распечатать карту? С бумажной было бы удобнее. Да и привычнее как-то.
– Я что, дура, по-твоему?
– Нет.
– Вот потому и не хочу.
– Понял. Значит, завтра с утра начнем поиски.
– Да, дорогой. А что будем делать сегодня? Сходим на пляж?
– Не знаю.
После многочасового перелета у Сергея не было желания чего-либо делать и, тем более, куда-нибудь ходить. Ныла спина и немного побаливала голова, хотелось если не спать, то хотя бы просто полежать с закрытыми глазами. Сергей закрыл их и снова открыл. Марина все еще стояла у окна, повернувшись в профиль. В контровом свете ее легкая блузка просвечивала насквозь. В таком ракурсе обворожительная фигурка девушки выглядела настолько притягательно и привлекательно, что Сергею невольно подумалось, что им будет чем сегодня заняться, не выходя из номера.
– Давай, пойдем на пляж, – Марина повернулась к нему, в ее голосе прозвучали капризные нотки. – На «банане» покатаемся или на кайте. Я еще ни разу не пробовала…
– Марин, мы же не развлекаться сюда приехали, – голос Сергея стал расстроенным и раздосадованным. – Да и на все эти развлекаловки у нас с тобой денег свободных нет.
– Да ладно, шучу я, – засмеялась Марина.
Она прилегла рядом с Сергеем на кровать и погладила его по волосам.
– Я все понимаю. Я же не всерьез предлагаю.
Он обнял девушку, привлек ее к себе и поцеловал в губы.
– Мы не развлекаться сюда приехали, – напомнила Марина, оторвавшись от его губ.
– А я и не развлекаюсь, я, между прочим, серьезно.
– Ах, вы, сударь серьезно!? Ну тогда я сначала в душ.
Глава 6
Шхуна медленно приближалась к острову на одних кливерах: очевидно Черная Борода опасался посадить корабль на рифы. Дюбуа укрылся в зарослях поближе к берегу и подальше от хижины. Он наблюдал за кораблем в подзорную трубу и молил бога, чтобы пираты, если и наткнутся на жилище Роджера Уэллса, не заметили бы там его, Жоржа, следов. Если они догадаются о присутствии на острове живого человека, то не успокоятся, пока не найдут его и не сделают мертвым. И поэтому ему предстоит прятаться, используя всю смекалку, на которую он только способен. Еще он благодарил бога за то, что тот пролил на землю дождь, который смыл его следы на песке возле берега.
На расстоянии примерно двух кабельтовых от острова шхуна остановилось, на ней подобрали все паруса и сбросили якорь. Через подзорную трубу Жорж прочитал на борту корабля его новое имя: вместо «La réussite» теперь значилось «Queen Anne’s Revenge».
От шхуны отвалил баркас. В нем к острову направлялось пятнадцать человек – двенадцать гребцов и трое пассажиров, среди которых был и сам Черная Борода. Дюбуа не придумал ничего лучшего, кроме как влезть на дерево неподалеку от берега и наблюдать за пиратами, чтобы не пропустить тот момент, когда они будут покидать остров. Спрятавшись в листве, он почувствовал себя в относительной безопасности и надеялся, что до темноты непрошенные гости избавят его от своего присутствия. Если они хотят только набрать пресной воды и настрелять дичи, то уберутся отсюда довольно скоро.
Но если они задумали креновать судно, то проторчат здесь не меньше недели. Правда, «Удача» – теперь уже бывшая «Удача», – совсем новый корабль, вряд ли ее днище настолько сильно обросло ракушками.
Примерно в десяти туазах от кромки прибоя гребцы убрали весла и, спрыгнув за борт, затащили баркас на берег. Черная Борода и те двое из его окружения сошли на землю, не замочив своих сапог. Предводителя пиратов сопровождали Израэль Хэндс и бывший боцман «Удачи» Пьер Жерар. Матросы извлекли из баркаса два огромных сундука. Каждый весил уж точно не меньше трехсот фунтов, их можно было нести только вчетвером.
Пираты оставили двух матросов сторожить баркас и наблюдать за шхуной. И подать сигнал в случае каких-либо форс-мажорных обстоятельств.
– Наберите пока пресной воды из ручья, – велел им Черная Борода.
Остальные двинулись в чащу леса, прихватив с собой сундуки. У Жоржа затекли все конечности, но он не решался размять их и даже боялся пошевелиться, чтобы не выдать себя. Из лесу доносились громкие голоса: пираты что-то шумно обсуждали. Однако разобрать, о чем они говорят, было очень трудно, да и говорили они в основном по-английски.
Постепенно голоса становились тише, превращаясь в неразборчивый гомон. Те двое, которым Черная Борода велел оставаться возле баркаса, наполнили пресной водой бочки и разлеглись на горячем песке.
– Черт побери, а неплохой приз мы взяли на Гваделупе! – один из пиратов подложил под голову руки и мечтательно уставился в небо.
– Да, неплохой, – согласился второй. – Два сундука золота, да еще побрякушки. И, главное, вовремя же мы успели. Ведь все это через день-другой должно было отправиться во Францию…
– Зря Черная Борода поменял кораблю название. «Удача» – было подходящее имя. Ведь удача пока сопутствует нам, а мы – джентльмены удачи…
– «Месть королевы Анны» – тоже неплохое имя. Теперь мы неуловимые мстители. У шхуны прекрасный ход, черта с два кто нас поймает! Меня смущает другое – какого дьявола мы не делим добычу, а прячем ее на этом чертовом острове?
– Не знаю. Начальству виднее. Черная Борода пообещал, что мы получим свою долю приза, а он всегда честен перед командой. Значит, так оно и будет. К тому же завтра в сорока милях отсюда мы начинаем караулить испанский караван с золотым песком. С нами все может случиться и с нашим кораблем тоже, а эти сокровища останутся целы.
– Ну что ж, сожри меня осьминог, может и в самом деле все правильно…
Помолчав немного, оба пирата задремали. Жорж смог, наконец, расслабиться, расправить затекшие руки и ноги и слегка размять спину.
Все ясно, подумал он. В этих громадных сундуках флибустьеры привезли награбленное добро. И чтоб не возить его с собой, решили где-нибудь закопать на черный день или до лучших времен, как это делает собака, зарывающая кость. Вроде как спрятать сокровища в сейфе. Многие пираты надеются со временем покончить с профессией морского разбойника и прожить остаток дней на состояние, добытое грабежом. Правда, далеко не всем это удается. Некоторые проматывают все до последнего лиара, едва оказавшись на берегу, иные втягиваются в пиратскую жизнь и уже не представляют себя вне ее. Но большинство заканчивают жизненный путь на дне океана, погибнув в бою, или на виселице, так и не успев воплотить в жизнь миролюбивые планы.