Лучший мистический детектив – 2 - Ангелина Злобина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следствие совершенно зашло в тупик. Александра уличили в обмане. Ведь в день, когда он пришел вместе со мной в полицейский участок, Александр говорил, что видел меня впервые. А теперь признался, в том, что мы дружили. Однако, несмотря на то, что наши с ним судьбы балансировали на лезвии ножа, мы все же избежали участи заключенных. Благодаря адвокату меня все же признали борцом за справедливость – потом даже поблагодарили за содействие полиции. Александру посочувствовали в том, что он довольно натерпелся от моего хитрого плана, будучи наживкой для ловли убийц. И вот, спустя полгода судебных разбирательств, я вышел на свободу.
Мы встретились с Александром в одном из скверов Хельсинки в день, когда казнили Олави и Антеро. Их приговорили к повешению. Несмотря на то, что эти люди сделали с моими родными, мы с другом зашли в трактир, чтобы выпить за упокой их душ. Ведь ненавидеть – это не по-христиански. Удел христианина – это сострадание и великодушие. Но отнюдь не восклицания наподобие: «Пусть горят в аду! Так им и надо!» Все равно самый праведный суд – это божий суд…
– Ты никогда не простишь мне такую подлость… – говорил я, когда начались беседы по душам.
– Настоящий человек должен уметь прощать. – сказал Александр. – Но боюсь, что такое событие наша дружба пережить не смогла.
Это был последний вечер, который я провел с ним. Мы расстались в одиннадцатом часу вечера навсегда. В моей памяти Александр останется, как мой попутчик в самый тяжелый момент моей жизни. Я был совсем один и лишь благодаря нему я, обвиняемый в связях с теми, кто сделал меня одиноким, не сошел с ума от постоянных переживаний и страданий души.
Уже потом, перечитывая роман госпожи Корхонен заново, я обнаружил строки: «Король Эдуард и сэр Ричард, герцог Норфолкский, некогда поддерживающие теплые дружеские отношения, стали совсем чужими после битвы на Темзе, ибо герцог Норфолкский, предав их дружбу, выступил в той битве на стороне неприятеля, атаковавшего мирные английские земли.» Раньше, до встречи с Александром, для меня это были просто строки, а теперь – пророчество. Эта книга, конечно, сыграла большую роль в моем рискованном предприятии, но она слишком совпадает с моей жизнью. Я должен расстаться с этим произведением, потому что грядущие события в жизни должны быть сюрпризом, а не новеллой с прилагающимся к ней кратким содержанием.
Я вернулся в Палару и целый месяц приходил в себя после своего опасного приключения. В начале следующего месяца я собрался отдать в издательство переведенный на английский язык роман руовы Корхонен. В одну из ночей мне приснился Аапо. Он выглядел счастливым. Мне снилось, что мы гуляем по моему саду.
– В той безымянной могиле, про которую говорил полицейский в день, когда тебя арестовали, похоронен я. – сказал мне Аапо. – Найди, пожалуйста, мою сестру. Ее зовут Илона. Шесть лет назад она жила в Ювяскюля на Кауппакату 8. Я не могу уйти к богу, пока похоронен не по-христиански. Юхан, я понимаю, что ты слишком много сделал для меня… Но умоляю тебя, не откажи мне в моем последнем желании. А я щедро отблагодарю тебя.
Я проснулся и понял, что должен ему помочь. Я уже привык к сверхъестественному в моей жизни и поэтому я не боюсь того, что явлюсь в Ювяскюля и не найду Илону. Только как я ей объясню то, что знаю, где похоронен ее брат?
Ехать я решил незамедлительно. Ощущение неоконченных дел мешало мне идти в сторону новой жизни. Действительно, в городе Ювяскюля по адресу Кауппакату 8 жила женщина по имени Илона. Я рассказал ей о том, что убийцы ее брата были пойманы, осуждены и казнены в прошлом месяце. Она, разрыдавшись, произнесла: «Он пропал в 1896 году – уехал в Хельсинки к своей девушке и не вернулся. Я встретилась с ней и она сказала, что Аапо, проводив ее до дома, пошел на вокзал. Но домой он не приехал… У нас не было родителей – мы сироты и у меня был только мой Аапо…»
– Моя жена в тот же день уехала с дочкой в Хельсинки по работе. Она была виолончелисткой, и ее попросили дать урок в музыкальном колледже. Я работал, и нам было не с кем оставить дочку. Поэтому она взяла ее с собой. Она должна была вернуться вечером, а я утром. Но когда я пришел с работы, я увидел их в нашем бассейне утонувших…Лишь потом я узнал, что их убили в Хельсинки и привезли в Рессоден, чтобы инсценировать несчастный случай. Аапо в это время оказался рядом и его за это убили.
– Вы знаете, мне так было плохо без него, что я написала роман…Один из главных персонажей моего романа, король Шотландии Генри, был во всем списан с моего Аапо…Благородство, красота и великодушие…Это все он. Пока я писала этот роман, мне, хотите верьте, а хотите нет, постоянно являлся Аапо. Он приходил ко мне во сне и пару раз наяву. Вы, наверное, думаете, что я сумасшедшая… Но когда я отдала свой роман в издательство, он перестал мне являться.
Сюжет романа показался мне знакомым. Особенно король Шотландии Генри…Это ведь у него король Англии Эдуард был настигнут людьми графа Босомли и убит!
– Госпожа Корхонен?! – воскликнул в изумлении я.
– Да. Вы читали мой роман?
– Я его переводил на английский язык. И вы не поверите: благодаря Аапо я вышел на убийц своих жены и дочери. Если бы вы только знали, что мне довелось пережить. А сюжет вашего романа мистическим образом переплетался с моей судьбой – это во многом помогло мне…
Мы долго разговаривали, и дело кончилось тем, что на следующий день мы вместе с руовой Корхонен отправились в Хельсинки, где настояли на эксгумации его останков из безымянной могилы. Мы увидели остатки плоти Аапо лишь через месяц. Рядом с ним нашелся деревянный нательный крестик. Когда Аапо еще не превратился в скелет, полицейские вместе с крестиком на шее похоронили его на кладбище для безымянных мертвецов. Илона опознала его по этому крестику. В родных землях его похоронили так, как хоронят всех христиан. С пышным трауром и не наигранными слезами. Я был на похоронах и не верил в то, что это все – следствие моих долгих страданий и странствий. После похорон я понял, что все закончилось и мне пора уже начинать жить по-новому. Моих жену и дочь не вернуть, а я еще молод и не должен жить в одиночестве. Я решил вернуться к Ингрид, той самой вдове, с которой прожил под одной крышей целый год. Я хотел предложить ей свое сердце и постоянное присутствие рядом… Но оказывается, она, в отличии от меня, уже успела расстаться со своим одиночеством. Ингрид вышла замуж и тактично сообщила мне, что была бы рада просто дружить со мной. Но дружба – это не спасение от одиночества. Я понял, что я, верно, проклят и обречен на вечное одиночество в стенах своего имения. Добравшись до Рессодена, я сел на окраине в лодку и угрюмо поплыл в Палару. В час прилива моря. Не лучшее время, но я не хотел ждать двух часов до отлива. Когда я был на полпути до дома, мне уже наяву явился Аапо. В лучах дневного солнца он сам источал свет.
– Спасибо тебе, Юхан, за все. – благодарил он меня, улыбаясь. – Я попрощался с Илоной и пришел, чтобы проститься с тобой, прежде чем уйти на свет. Теперь я могу обрести покой и это все благодаря тебе. Я знаю, что ты лишился последней надежды на счастье в лице Ингрид. Поверь мне, я тоже знаю, как тяжело нести крест одиночества. Я обещал тебе, что щедро вознагражу тебя за твою самоотверженность по отношению ко мне. Рай для человека – это его самое лучшее воспоминание. Поэтому будь счастлив…
Проговорив это, Аапо в последний раз улыбнулся мне и растворился в воздухе. Вдруг поднялся сильный ветер, забурлило море, и моя лодка стала метаться в разные стороны. Она перевернулась, и я понял, что мне не выжить. Бороться за жизнь уже нет смысла, ведь моя земная миссия подошла к концу – убийцы жены и дочери найдены, Аапо похоронен по-человечески, а роман готов к путешествию по англоязычным странам. Набрав в легкие воздух, я крикнул во весь голос: «Спасибо, Аапо!». А потом вода окутала мое тело, я ощутил холод и удушье…И увидел тьму…
Проснулся я в своей уютной спальне. Из окон были видны городские пейзажи ставшего мне родным Рессодена. С кухни доносился аромат пряного печенья и заливистый детский смех. Я слышал, как гремела посуда, и трещали дрова в печи. Готовился обед. С кухни ко мне прибежала моя дочка и бросилась в мои объятия. Хельга весело рассмеялась и воскликнула: «А мама сварила морс из клубники, что выросла в нашем саду!»
Вскоре пришла моя Алина и села на край кровати. Она нежно улыбнулась мне и в ее голубых глазах сверкнула искра, выжегшая в наших душах огонь любви. Алина взяла меня за руку и произнесла: «С возвращением домой, мой милый Юхан…»
Денис Бушлатов
Хранитель Бездны
На стеклах нарастает лед,
Часы твердят: «Не трусь!»
Услышать, что ко мне идет,
И мертвой я боюсь.
Анна АхматоваКогда дом жизни остается открытым и заброшенным, в него может войти то, чему мы не знаем имени.
Артур МейченПролог