Амазония - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что там? – спросил его Манни.
– Мы прошляпили окно в канале «Сат-Кома» – опоздали на пять минут!
– И что бы это значило? – спросила Анна.
Йоргенсен махнул на радиоузел, потом ткнул пальцем в небо.
– Преобразователи с военного спутника теперь вне досягаемости.
– До каких пор?
– До четырех утра.
– А если связаться с другой командой? – спросил Манни. – По персональной рации?
– Так тоже пробовал. Радиус их действия всего шесть миль. Группа капитана Ваксмана слишком далеко от нас.
– Получается, мы отрезаны? – подытожила Анна.
– Только до завтрашнего утра, – мотнул головой Йоргенсен.
– А потом что? – Зейн нервно шагал взад-вперед, не пуская глаз с леса. – Мы не можем торчать тут еще двое суток, дожидаясь паршивого вертолета.
– Согласен, – произнес Коуве, глубоко нахмурившись. – Индейцы из деревни нашли точно такой знак на шабано в ту ночь, когда их истребили эти лягушкопираньи.
Рядовая Каррера повернулась к нему:
– Что вы хотите сказать?
Коуве сдвинул брови.
– Пока ничего… – Взгляд профессора привлекла заволокшая небо дымка. Лес до сих пор заволакивал горьковатый смог. – Знаю только, что нас пометили.
* * *17 часов 33 минуты
Джунгли Амазонии
Никогда еще Фрэнк так не радовался заходящему солнцу. До привала оставалось совсем немного. После многочасовой ходьбы и бессонницы у него болел каждый мускул. Он еле переставлял ноги вслед за впереди идущим рейнджером. Сзади ковылял Нат.
Невдалеке кто-то вскрикнул:
– Ух ты! Вы только гляньте!
Волочившая ноги команда ускорила шаг. Фрэнк взобрался на небольшой пригорок и увидел то, что вызвало такое удивление у десантника: в четверти мили от них джунгли оказались затоплены водой. Ее поверхность сияла серебром в свете заходящего солнца. Озеро преграждало путь, разливаясь в обе стороны на многие мили.
– Это называется игапо, – произнес Нат. – Заболоченный лес.
– На карте его нет, – сказал капитан Ваксман.
Нат пожал плечами.
– Такие участки встречаются вдоль всей Амазонки. Они появляются и исчезают в зависимости от обилия дождей. Но если здесь так сыро далее к концу сухого сезона, стало быть, болото постоянное. – Нат вытянул руку. – Обратите внимание, как обрывается лес в этом месте – деревья погибли от непрерывного затопления.
Фрэнк и впрямь заметил прореху в зеленом покрывале. Все, что осталось от джунглей, – редкие стволы исполинов, растущие прямо из-под воды, и мириады кочек-островков. Зато сверху над заводью открывалось широкое небесное окно, такое ослепительно синее, что резало глаза после долгой дороги в зеленом полумраке.
Отряд осторожно спустился по длинному пологому склону, у подножия которого начиналось болото. Воздух здесь казался густым и живительным. Болотистые берега радовали глаз остролистыми бромелиевыми и крупными орхидеями. Жабы и лягушки заладили хором, да и птицы щебетали вовсю, словно норовили перекричать своих соседей-амфибий. У кромки воды рыбачили голенастые серые и белые цапли. Заслышав приближение чужаков, поднялась на крыло стайка уток.
В пятидесяти футах от границы с водой капитан Ваксман дал приказ остановиться.
– Мы прочешем берег на предмет очередной метки, но сперва нужно убедиться, что у воды безопасно. Сюрпризов мне больше не надо.
Нат выступил вперед.
– Да все будет нормально. Если верить Манни, те хищные твари – наполовину пираньи, а значит, не любят стоячей воды – предпочитают протоки.
Ваксман взглянул на него.
– Насколько мне помнится, пираньи не преследуют добычу по суше.
Фрэнк заметил, как Нат слегка вспыхнул и склонил голову.
Ваксман отправил капрала Ямира к самой кромке болота.
– Посмотрим-ка, что тут у нас.
Пакистанец поднял винтовку и пальнул из подствольного гранатомета в направлении отмели, чуть наискось. От взрыва поднялся гигантский водяной столб, всполошив птиц и обезьян на насестах. На прибрежные деревья обрушился дождь из ошметков водяных лилий пополам с болотной водой. Отряд выждал десять минут, но ничего не появилось – ни одной подозрительной твари, пытающейся напасть или скрыться.
Ваксман взмахом руки послал солдат вперед, на поиски нового дерева с посланием.
– Осторожнее. Держитесь подальше от воды и глядите в оба!
Долго ждать не пришлось. Следопыт Воржек уже в который раз крикнул во всеуслышание:
– Нашел!
Стоял он всего в десяти ярдах по правую сторону, неподалеку от края.
На пальмовом стволе, склонившемся над водой, виднелся знакомый лоскут синтетической ткани, пригвожденный колючкой к коре. Метка почти полностью совпадала с предыдущей – снова инициалы и стрелка на запад, аккурат в направлении болота. Отличалась она только датой.
– Пятое мая, – прочел Олин. – Двумя днями раньше.
– Похоже, Кларк шел отсюда. – Воржек стоял в нескольких шагах от ствола.
– Да, но стрелка указывает на воду, – возразил Фрэнк.
Он надвинул поплотнее козырек, чтобы в глаза не светило, и вгляделся поверх болота. Далеко вдали различались плоскогорья, однажды виденные им на топографической карте у капитана Ваксмана, – красноватая гряда скал в виде плато с зелеными шапками, разделенных поросшими лесом ущельями.
Капрал Окамото протянул Фрэнку бинокль.
– Попробуйте так.
– Спасибо.
Фрэнк поднес окуляры к глазам. Нат последовал его примеру. В поле зрения бинокля плато с их отвесными стенами виднелись отчетливее. С нависающих круч к лежащим у основания топям сбегали узкие водопады. У подножия скал клубилась водяная пыль, скрывая расщелину с заросшими склонами, уходящую прочь от болота к высокогорью.
– Наверное, болото питают эти ручьи с водопадами, – предположил Нат. – Оттого здесь круглый год влажно.
Фрэнк опустил бинокль и увидел, как капитан Ваксман сверяется с компасом.
Нат показал на дерево.
– Готов поспорить, стрелка указывает туда, где находится следующая метка. Кларк наверняка обошел болото кругом. – Натан окинул взглядом гигантскую топь. – И похоже, не одну неделю потратил.
Фрэнк уловил отчаяние в его голосе. Не иначе, как им придется бежать столько же.
Капитан оторвался от компаса и, прищурившись, оглядел болото.
– Если метка на той стороне, мы отыщем ее. – Он вытянул руку. – Проще потратить день на переправу, чем неделю бежать кругом.
– Но у нас больше нет моторок, – попытался возразить Фрэнк.
Ваксман снисходительно оглядел его.
– Мы же все-таки рейнджеры, а не бойскауты. – Он махнул в сторону леса. – Там полным-полно бурелома и целые акры бамбука. Возьмем из снаряжения веревки, нарежем лиан и сможем спокойно связать себе пару плотов. Это первое, чему нас учат, – обходиться подручными средствами.