Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Читать онлайн На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:

— Не сомневаюсь, — язвительно процедила сквозь зубы маркиза, как только осталась в одиночестве, — у ее милости есть свои причины для того, чтобы не дать Майджстралю позавтракать. Какие — это вопрос.

Ее красивое лицо стало угрюмым.

Пааво Куусинен молча шел следом за Майджстралем и Ковинн. Он думал об «Исчезнувшем бармене».

Киоко Асперсон дала телефону команду вести запись и позвонила в номер Жемчужницы. Та ответила, не подключая видеоканал. Киоко понимающе улыбнулась.

— Прошу прощения, мисс Асперсон, но я только что встала и не успела привести себя в порядок.

— Понимаю. Вы, конечно, в шоке.

— О? — с плохо прикрытым подозрением вымолвила Жемчужница.

— Насколько я знаю, у вас кое-что украли.

— Можно поинтересоваться, откуда вам это известно? — ледяным голосом спросила Перл.

— Простите, Жемчужница, но вы должны меня понять — этого я вам сказать не могу. Я обязана соблюдать конфиденциальность относительно моих источников информации.

— Да я просто гадаю, кто обо мне слухи распускает. А слухи далеки от истины.

— Правда? Нужно будет еще разок поговорить с моим осведомителем.

Короткая пауза.

— Увидимся ближе к вечеру, — сказала Жемчужница, — и разберемся в этом недоразумении.

— Буду с нетерпением ждать встречи. Благодарю вас.

— К вашим услугам, мисс Асперсон.

Киоко дала телефону команду прервать связь. Улыбаясь, она отправила одну из своих информационных сфер к ювелирному магазину Сингха на Главном Торговом Уровне — на тот случай, если Перл взбредет в голову купить жемчужинку для подмены.

— Знаете, а я, похоже, где-то уже слышала этот голос.

— Этот жуткий рев? — Танкерша пугливо пожала плечами. — Страх какой! Похоже, будто рычит огромный дикий зверь.

— Минуточку! — Камисс старалась вспомнить… И тут ее озарило. Краешки ее ноздрей, повинуясь рефлексу, сомкнулись. Она быстро нажала клавишу на пульте.

— Соедини меня с номером лорда Квльпа, — гнусаво проговорила она. — Я хочу поговорить с леди Досвидерн.

— Межвидовой скандал? — удивленно переспросил Майджстраль и задумался. — Вы и правда думаете, что лорд Квльп может покончить с собой?

Роберта в отчаянии развела руками.

— Я думаю, что весь род лорда Квльпа может это сделать. — Она посмотрела вверх, чтобы убедиться, что их разговор не записывают информационные сферы. — Я уплачу вам сумму, о которой мы договорились, и немедленно. Все, что связано с лордом Квльпом, вас больше никоим образом не коснется.

Майджстраль нахмурил брови и повертел на пальце перстень. Он думал о том, что мольба Роберты, конечно, могла быть элементом хорошо продуманного плана — попыткой поймать его с поличным до того, как «Эльтдаунское Крылышко» станет его собственностью по закону. Однако ситуация слишком отдавала безумием, для того чтобы представлять собой западню. Если бы Роберта сама стала обманывать его, она бы сочинила что-нибудь более удобоваримое: ну, скажем, скандал в благородном семействе, требующий ее незамедлительного отъезда со станции Сильверсайд, ну и соответственно выкупа «Эльтдаунского Крылышка».

— Подождите меня минуту, — сказал Майджстраль. — Мне нужно извиниться перед маркизой.

Он шагнул к леди Жанетте, стоявшей чуть поодаль, наклонился и прошептал ей на ухо:

— Боюсь, моя госпожа, тут дело важное и срочное.

Маркиза оскорбленно вскинула голову:

— Ну, если такое важное, Майджстраль…

— От этого зависит чья-то жизнь. Но думаю, нам удастся все-таки поужинать вдвоем. Вероятно, даже сегодня.

Маркиза одарила Майджстраля подозрительным взглядом и немного смягчилась.

— Вероятно, — кивнула она. — Но мне нужно узнать, какие планы на вечер у Котани.

— Ну тогда до встречи, — вздохнул Майджстраль, обнюхал уши Жанетты, обернулся и увидел Романа и Грегора. Они несли в номер часть реквизита. Взгляды Романа и Майджстраля встретились. Роман кивнул и быстро подошел к хозяину.

— Мне нужно прикрытие на пути к номеру Дольфусса, — тихо сказал Майджстраль. — У меня спешное дело по просьбе ее милости, а за нами могут следить.

Глаза Романа сверкнули.

— Сказать Грегору, сэр?

— Да. Чем больше будет глаз и детекторов — тем лучше. Пусть реквизит в наш номер отнесут роботы.

— Слушаюсь, сэр.

Роберта о чем-то говорила с Пааво Куусиненом. У Майджстраля снова пробудились подозрения. Он сдержанно кивнул Куусинену.

— Пойдемте, ваша милость?

— Да, — ответила Роберта и растерялась. — А можно мистеру Куусинену с нами?

— При всем моем уважении, это нежелательно. Примите мои извинения, мистер Куусинен, но дело носит сугубо личный характер.

Куусинен вежливо поклонился:

— Никаких обид, сэр.

— Ваша милость?

— Пошли, — выдохнула Роберта и быстро зашагала к выходу из зала. — Надо торопиться.

— Да, — подтвердила леди Досвидерн. — Это голос лорда Квльпа. Значит, вы его нашли?

— В некотором роде, моя госпожа, — ответила Камисс. — Видимо, его превосходительство похитил «Виконта Ченя».

От изумления у леди Досвидерн отвисла челюсть.

— Моя госпожа, — продолжала Камисс, — не могли бы вы прийти в центр связи? Думаю, вы нам понадобитесь как переводчик.

— Простите, Ванесса, — пробормотал Дольфусс. — Не могли бы вы напомнить карты по порядку, начиная с двойки?

Ванесса глянула на него поверх разложенных веером карт и улыбнулась:

— Ну, конечно, напомню, мистер Дольфусс: двойка, репсенс, октет, сырок.

— А-га… — Дольфусс, нахмурив брови, какое-то время изучал свои карты и в конце концов выложил одну на стол.

— Это октет вроде бы? — спросил он.

— Да, — кивнула Ванесса. — Поздравляю, мистер Дольфусс. — Она сложила карты и положила их поверх кучки сброшенных.

— А если у меня еще есть и «Император во Славе», это как называется?

— Камамбер, — каменным голосом ответила Ванесса.

Дольфусс ухмыльнулся:

— Стало быть, у меня сорок одно очко, так? Везет же мне нынче.

— Похоже на то.

Хохот Дольфусса огласил казино. Игроки стали оборачиваться к столику, за которым играли они с Ванессой.

— Так я и думал! — гаркнул Дольфусс. — Камамбер!

Остальные игроки отвернулись.

Ванесса собрала карты и принялась тасовать колоду.

— Надеюсь, не откажетесь сыграть еще разок, мистер Дольфусс?

— Ради вас, госпожа, — подобострастно проговорил Дольфусс, — готов на все. Буквально на все.

Зут в мрачной тоске взирал на содержимое своего гардероба. «Как подобает одеться самоубийце?» — вот какая у него была мысль. Самоубийство — это торжественное событие или будничное?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На крыльях удачи - Уолтер Уильямс.
Комментарии