Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Беовульф - Кэйтлин Кирнан

Беовульф - Кэйтлин Кирнан

Читать онлайн Беовульф - Кэйтлин Кирнан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

50 Один Длинная Борода — Один нередко странствовал инкогнито в облике седобородого старика с посохом.

51 Эйнхсрии («убитые оружием») — избранные мертвые воины, обитающие в Вальхалле; от восхода до захода солнца эйнхерии под началом Одина сражаются, а после битвы участвуют в пире воскрешения — этот цикл возрождения и смерти продолжается вплоть до Рагнарёка.

52 Вальгринд — врата Вальхаллы.

53 Браги — бог поэзии.

54 Асгард («владения богов») — мир богов-асов, первой группы богов скандинавского пантеона, важнейшими в которой являются Один и Тор. Асгард — цитадель со стенами и башнями, достигающими туч, с дивными палатами и чертогами, среди которых и знаменитая Вальхалла.

55 Туллинкамби («золотой гребешок») — петух Вальхаллы, созывающий своим криком на Рагнарёк.

56 Идавслль—местность, в которой располагается Асгард.

57 Лига — единица измерения расстояния, равная 3 милям, или 4828,032 м.

58 Биврёст — мост, соединяющий Мидгард с Асгардом. Урд — источник судьбы, один из трех источников у подножия Мирового Древа Иггдрасиль, у которого боги ежедневно собираются на совет.

59 Ванлхейм — страна богов-панов, второй группы богов скандинавского пантеона; важнейшие среди ванов — бог моря Ньёрд и его дети, Фрейр и Фрейя.

60 Ётунхейм — страна великанов (другое название — Утгард, «внешний предел»), земли по берегам океана с высокими лесами, могучими реками, огромными пещерами и исполинскими горами.

61 Сахагины — морские ведьмы.

62 Эглека — воинствующий монстр.

63 Фризы — древнегерманское племя, живущее в Нидерландах (главным образом, в провинции Фрисландия), а также в северо-западных районах Германии.

64 Ютландия — полуостров между Балтийским и Северным морями, северная часть принадлежит Дании, южная — Германии.

65 Сигурд (Зигфрид) — герой цикла эпических сказаний о нибелунгах. С помощью меча Грама убил дракона Фафнира, хранителя клада нибелунгов.

66 Морской гигант — Эгир.

67 Юл («колесо», «поворот») — языческий скандинавский праздник зимнего солнцестояния; с приходом христианства был совмещен с Рождеством. Фрерманудр — двенадцатый месяц древнескандинавского календаря, «месяц Юла», соответствует периоду с середины ноября до середины декабря в современном календаре.

68 Фризия — Фрисландия, ныне — провинция Нидерландов.

69 Дёккалфар, Сварталъфхсйм, Нидавеллир — названия царства темных эльфов, гномов, обитающих под землей или в камнях.

70 Глейпнир — цепь, которой боги сковали волка Фенрира до конца времен.

71 Дочь Локи — хозяйка уартва мертвых Хель.

72 Гьёлль («ужасная») — река, текущая к Хель.

73 Волк-Оборотень — Фенрир.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Беовульф - Кэйтлин Кирнан.
Комментарии