Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Я, ты и наша тень (СИ) - Жарова Наталья

Я, ты и наша тень (СИ) - Жарова Наталья

Читать онлайн Я, ты и наша тень (СИ) - Жарова Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:

Мужчина обернулся. Тусклый свет луны осветил лицо…

— А это не он, — шепнул Хома.

Незнакомец отвесил шутливый поклон.

— Славная ночь, не так ли, Ваше высочество? — тихий голос вызвал неприятные мурашки.

— Кто вы?

— Разве я нуждаюсь в представлении?

Я пригляделась. Нет, определенно мы незнакомы. Но, в то же время, его лицо не кажется чужим. Может быть, на кого-то похож?

— Простите, не могу припомнить, чтобы мы встречались.

— Лично со мной, конечно нет. Но вы, Ваше высочество, довольно плотно общались с моей сестрицей. Неужели запамятовали? — уголки губ издевательски поползли вверх.

Сестра? Малесия… Да, они внешне похожи. Но кажется, на этом сходство заканчивается. Вряд ли нынешний правитель Белоземья был так же глуп и недалек, как и его родственница.

— Грэм, — выдавила я. — Не ожидала вас тут увидеть.

— Рад, что смог удивить, — широко улыбаясь, он склонил голову. — Ну а теперь настала ваша очередь преподносить сюрпризы.

— Что вы имеете в виду?

Грэм сделал шаг вперед и, резко убирая с лица улыбку, произнес:

— Ваши друзья очень удивятся, когда узнают, что вы прилюдно отказались от права на трон.

— Что? — я хмыкнула, но бравада была показной, на самом деле холодок страха уже вовсю резвился глубоко внутри. — Неужели вы вправду решили, что все будет так легко?

— Неужели вы вправду решили, что я не пойду на крайние меры ради этого? — переиначивая мои слова, ответил он и вновь оскалился.

Неожиданный толчок в спину свалил меня с ног. Веревки больно резанули запястья.

— Вам придется составить мне компанию на ближайшие несколько дней, — между делом произнес Грэм, наблюдая, как его верные люди связывают беззащитную девушку. — Замок всегда открыт для желанных гостей.

Меня поставили на ноги. Руки стянули веревочными браслетами, выше локтей также сделали пару крепких петель. Не вырваться.

— Надеюсь, вы простите меня за неудобства, Ваше высочество? — голос Грэма был обманчиво вежливым.

По его знаку, мне на голову накинули черный мешок. Последним за что зацепился взор были изумленные глаза Нила выходящего из леса.

Ну и где же ты был раньше? А еще муж называется.

* * *

Мешок с головы сняли уже в замке.

А ничего так. Нехилое строение отгрохал себе любимому Белоземский владыка. Я мысленно потирала ручки, предвкушая, что это богатство со временем достанется мне.

Решив, что лучше показывать неуемную жадность, чем страх, я оценивающе оглядела королевский чертог. О, отличные камушки вправлены в колонны, а золотое покрытие на стенах просто слепит глаза. Да и пол, устланный шкурками редких зверей, выглядит притягательно.

Видимо мои алчные глазенки светились совсем не таким испуганным взором, каким надлежало. Грэм нахмурился и подтолкнул в спину:

— Вверх по лестнице.

— Конечно, конечно, — послушно согласилась я, попутно подсчитывая количество ступенек из ценного мрамора. — Восемнадцать.

— Что «восемнадцать»? — Грэм недоуменно замер.

— Восемнадцать ступенек.

— И что?

— На каждую ступень потрачено по две мраморной плиты. Восемнадцать на два, — как можно безразличнее объясняла я, — будет тридцать шесть. Тридцать шесть плит!

— Ммм? — Грэм вопрошающе приподнял брови. Наверняка бедняга подумал, что я тронулась умом.

— В Лаэрде одна такая плита стоит девять золотых монет. Тридцать шесть на девять, это же триста двадцать четыре золотых! Представляете, сколько я получу, когда отковыряю их?

— Что сделаете?

— Отковыряю. Мне же скучно будет в плену, — я пожала плечами. — Ночи долгие, делать нечего. А у вас тут лесенки красивые, камушки в колоннах замечательные, полы мягонькие… Найду чем заняться. В крайнем случае песни петь начну. К этому у меня талант особый.

Грэм внимательно оглядел свою пленницу и усмехнулся:

— Есть опыт?

— Огромный.

— А ты не так проста, как кажешься.

— А ты не так хорош, как из себя строишь, — не осталась в долгу я.

К этому моменту страх отступил на второй план. Если сразу не убил, то и потом не убьет. Ну подержит взаперти, поугрожает, потребует платы за освобождение… Вариантов много, но все терпимо. В конце концов, Нил видел, куда я исчезла. Следовательно, скоро прибудут храбрые освободители и покрошат местного правителя на мелкие кусочки. Тем более, как оказалось, до замка совсем рядом. Пара часов верхом. Значит, погоня уже в пути.

Да и Хомки рядом нет, остался там, сможет рассказать и про Грэма и про похищенную матушку.

Кстати…

— Скажите, господин Грэм, а вы случайно не коллекционируете пленниц? А то может у вас увлечение такое, похищать прекрасных дам и сажать в темницу?

— Что вы подразумеваете? — полюбопытствовал он.

Я широко улыбнулась:

— Ведь у вас есть уже одна «гостья»? Не так ли? Моя дражайшая свекровь.

Лицо Грэма на миг потеряло невозмутимость.

— Поражен вашей осведомленностью.

Теперь он смотрел на меня с неподдельным интересом. Наверняка раздумывает, какие еще сюрпризы могу преподнести.

— Ваши апартаменты. Чувствуйте себя, как дома, — решил поязвить напоследок Грэм.

— Вы не представляете, как близки к истине. Давно уже считаю этот замок своим, — многозначительно ответила я и прошла в приоткрытые двери.

Позади послышалось, как ключ провернулся в замочной скважине.

Итак, я вновь, в плену. Знакомое чувство, не находите?

Глава тридцать шестая

Остаток ночи я провела без сна. Где спасатели? Задерживаются чего-то. Ну да ладно. Всему свой срок.

Предоставленные мне апартаменты состояли из трех комнат, одна из которых оказалась запертой изнутри. Две другие — огромная гостиная и крохотная, но уютная спаленка.

На данный момент, я восседала на широченном диване в большой комнате и наслаждалась одиночеством и, найденным в буфете, вином.

Внезапно тишину нарушил чей-то храп.

Ого, громогласно как! И кто это, интересно знать, такой невоспитанный? Я прислушалась. Звук доносился из запертой комнаты. Неужели даже в плену нельзя побыть одной и подумать о вечном?

Я решительно встала с дивана и направилась к двери:

— Эй там! Хватит храпеть! — громыхнула кулаком по створке.

Ответом был очередной «хрр».

— За-мол-чи-те! — я каждый слог подтверждала пинком.

— Хр-хрр-хр…

Нда, так тишины не добиться. Я окинула взглядом комнату. На столике лежал металлический поднос с фруктами, а на полочке красивый литой подсвечник. Если я не ошибаюсь, то при взаимодействии данных предметов, должен раздаться звук, способный разбудить полстраны. Рискнем?

Со всей дури я хлобыстнула канделябром по подносу. Бо-о-ом! Ой, светлые боги, пожарный колокол и то тише звучит.

Но храп прекратился. Вместо него раздался глухой «тук», будто некто свалился с кровати, потом тихий скулеж и вот таинственная дверка уже открывается, представляя нам неведомого обладателя раскатистого «хрр».

— Что тут происходит⁈

На пороге, уперев руки в бока, стояла седоватая дама с копной непослушных кудряшек и грозно поджатыми губами.

— Кто посмел побеспокоить меня⁈

— Э… Доброе утро… матушка, — с кривой улыбкой выдавила я, пряча за спину поднос.

Глаза моей дорогой свекрови непроизвольно расширились.

— Тала⁈

— Ага. Я.

— Как ты тут оказалась?

— Да вот… Компанию решила вам составить. А то, небось, скучали в одиночестве? — я мило улыбнулась.

Мамаша схватилась за голову и повалилась в обморок. Мне бы, конечно, как правильной снохе, подбежать, помочь, проявить заботу… Но вот только падала наша царственная особа весьма умело, и оценивающе подглядывала одним глазом за моими действиями.

— Ха! — я сложила руки на груди. — И не пошевелюсь даже!

— Мне плохо… Воды…

— Есть только вино.

— Где? — встрепенулась матушка, откладывая обморок на потом.

Я хмыкнула. И дали же боги такую свекровушку.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Я, ты и наша тень (СИ) - Жарова Наталья.
Комментарии