Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ...Сказать вамъ, что я не того ожидалъ и, что — губа дрогнула — хотя офиціально я не имѣю никакого права ничего требовать, но что мѣра неофиціальныхъ гадостей, которыя мнѣ дѣлаются, — переполнена и что я считаю своимъ долгомъ высказать это все тому, кто ихъ дѣлаетъ.
— Вы разумѣете меня, Князь, — съ нахмуренными бровями, не сердитымъ, но такимъ, какъ будто онъ говорилъ: «сердиться и оскорбляться я не могу, но долженъ показать, что я не позволяю».
— Васъ! — Волкъ вдругъ оскалился.
— Я знаю, что есть міръ офиціальный, въ которомъ всѣ правы, я про него говорить не хочу, но есть другой міръ частныхъ людей, и я говорю не съ ком[андующимъ] Во[йсками], а съ княземъ П. Б. и я вамъ въ этомѣ качествѣ говорю, что вы поступили со мной не честно.
— Въ качествѣ Начальника вашего я долженъ отдать васъ подъ судъ,323 но въ качествѣ П. Б. я прошу васъ удалиться и прислать мнѣ извиненіе, — сказалось само собою, онъ не думалъ, но какъ птица-соловей поетъ по соловьиному, такъ онъ нечаянно говорилъ, какъ главнокомандующій.
— Но не прежде, чѣмъ я выскажу все, что я имѣю сказать.
Кн. Б. стоялъ, и рука его стучала нервно по столу, лицо выражало высоту, до которой нельзя достать. —
— Я былъ въ отставкѣ, когда началась война, я поступилъ не для честолюбія, а потому, что долгъ каждаго человѣка былъ жертвовать собой. Какъ я служилъ, знаетъ вся армія и государь, и товарищи, и начальники — не вы, который пріѣх[алъ] послѣ. — Я бы сказалѣ: свидѣтели моей службы — 5 чиновъ, золотая сабля, георгій и 3 раны, если бы не зналъ, что чины и ордена даютъ не по заслугамъ, а раны — случай, и что я только требовалъ по статуту георгія, получилъ его, когда я заслужилъ его 3 раза; но правда это не къ дѣлу (отвѣчая на его движенье). Дѣло въ томъ, что на службѣ въ мирное время теперь, когда все что сидѣло, спрятавши подъ х[востъ] [?] голову [?], — служба возможна только на [войнѣ]. Я отдался весь службѣ. Я призванъ на то. Я все принесу въ жертву. (Еще злобнѣе, дрожитъ губа именно потому, что чувствуетъ это не къ дѣлу.) Я имѣю права на повышеніе. И это первый случай.
№ 4.
Это было послѣ войны. Нервность и радость послѣ страданія. — Могли спорить, что лучше б[ыло], такъ и спор[или] тѣ, у кого рукой и ногой меньше, тѣ знали, что хорошо было. — Восторгъ и блескъ юношей: кабаки [?] и соотвѣтственно имъ жизнь.
Назначается: Генералъ Маіоръ Князь <Федоръ> Щетининъ 1-й командиромъ 3-й бригады, Полковникъ Невировскій — начальникомъ штаба при войскахъ 2-й арміи. —
Слова эти для всѣхъ читающихъ газеты имѣли или интересъ объявленія о продажѣ новой помады, или интересъ новости подобной тому, что Австрійскій министръ проѣхалъ въ Прагу, или для знакомыхъ Щетинина и Невировскаго и прежнихъ и будущихъ ихъ подчиненныхъ самое большее тотъ интересъ, который заставляетъ сказать: «А! вотъ какъ онъ». Но для однаго человѣка изъ десятка тысячъ прочитавшихъ эти слова, для Князя Ѳедора Щетинина, слова эти имѣли то, всегда странное для посторонняго зрителя значеніе нѣсколькихъ словъ, которыя вдругъ въ человѣкѣ здоровомъ, спокойномъ, счастливомъ, занятомъ, зажигаетъ внутренній огонь, неудержимо палящій человѣка и лишающій его и спокойствія и труда и счастья!
Когда Князь Ѳедоръ Щетининъ прочелъ эти слова, онъ былъ не одинъ. У него сидѣли за завтракомъ его пріятель Носковъ, членъ комиссіи, ревизовавш[ей] провіантское ведомство, и адъютантъ, принесшій почту. Адъютантъ зналъ, что его Князь (Щетининъ) ожидалъ назначенія начальника Штаба, зналъ, какъ и знала вся армія, что онъ былъ достоенъ, зналъ, что это извѣстіе огорчитъ, но, несмотря на то, что Щетининъ всѣ силы воли употребилъ, чтобы скрыть свое впечатлѣніе, Адъютантъ не ожидалъ такого дѣйствія. Знакомое Адъютанту твердое красивое лицо вдругъ задрожало внизу, багровая краска покрыла все лицо, до выпуклости <кости> на глазахъ, жила на вискѣ налилась, и раненная рука дернулась. — Онъ поднялъ голову.
— Носковъ — сказалъ онъ поб [?] — прочти, я назначенъ к[омандиромъ] б[аталіона].
<Онъ прочелъ.>
—... А Неверовскій начальникомъ штаба. —
— Я ждалъ этаго, и ты знаешь, отчего? Не дожидаясь. — Она. —
— Ну хорошо. К[акой] адъ. Такъ прикажи раздать324 въ приказъ, а отчетъ я просмотр[ю], да казначея попроси. — Онъ отдалъ приказаніе и остался одинъ съ Носковымъ.
Это было послѣ войны. Тогда
————
Женщина съ завитками губъ, растрепанная всегда. И въ томъ блескѣ красоты, въ какомъ бываютъ 1 разъ не долго.
Мужъ ее Сухотинъ, все знаетъ. Камергеръ,325 Барят[инскій] толстожопый съ малой головой, благороденъ оттого, что никогда не сомнѣвался, что дѣлалъ дурно. И по книжкамъ стремленье благородное.
————
За что онъ сердится. Онъ странный, все объясняетъ. —
————
Щет[ининъ] не хочетъ сердиться.326
М. И. Балк. [?] ястребъ. Все понимаетъ, но далеко нейдетъ и наслаждается. Я не думалъ, чтобъ длинные сердились. Ну какъ ты? —
————
<Мальчик> Губы завиваются внутри
№ 5.
Отецъ женился на бабѣ.
Имѣнье разстроилось.
Жена спуталась съ учит[елемъ]. одна дочь
Служебная карьера сѣла.
Юношу забидѣли.
Братъ чудакъ поссорил съ стар[шимъ].
Сестра заброшена (куча дѣтей).327
Братъ поэтъ <подъ судомъ> проигралъ328 сосланъ.
Сашу у сирены.329
————
ДЕКАБРИСТЫ.
(1863, 1877—1879 гг.)
ПЛАНЫ.
I.
чтожъ на новыя мѣста. Что Илью жалѣть.
Уборка послѣдней ржи. Ясно, морозъ. Тоска. Воспоминанье дня жены. Понять. Ночное — Умиленіе Руссо. на звѣзды — все знаютъ какъ круглая земля? Меня звали въ конторщики. —
Дождь. Сборы къ барину. Онучи. Баринъ. Внушаетъ не красть. Илья другое въ умиленiи отъ видѣннаго благочинія. Посылаютъ въ другую деревню. Тамъ полякъ или незаконный сынъ. Къ Погодину.
————
Выступаютъ черезъ два года. <Мучаются дорогой>. — Пріѣзжаетъ И. на льду слышетъ мальчика жены. Уходитъ. Мучаются дорогой. Тамъ башкиры легко. То то матушка — на-землю. <?> Ее сахой не возьмешь. Надо хохлацкой плугой. Да къ мужикамъ съѣздить.
II.
Борисовка
1.
Во дворѣ Анисима Бровкина была радость. Анисимъ Бровкинъ, <два года сидѣвшій въ острогѣ, вернулся домой>
Впускали ли бабъ?
Какъ одѣты?
Работали ли?
Какъ выпускали?
24 года февраль, въ Петербургѣ молодой <Хма> <?> Аспоровъ <?> мужикъ возвращается по Невскому домой, принятъ былъ въ высшій кругъ, у дамъ
————
Общее собраніе. Докладъ дѣлалъ Сенаторѣ покровитель, <Карцова> Адуевскаго —
Адуевскій отецъ и сынъ.
————
<Выѣ> Рѣшаетъ подать прошеніе о переселеніи Государю въ Царскомъ.
————
Государь съ больной ногой. Аракчеевъ. Рѣшеніе
————
Выпускаютъ изъ острога.
Весна пахота, корчеванье.
Возвращенье съ новыхъ мѣстъ. —
Свѣтло Христово воскресенье.
Любовь.
<Проѣздъ>
————
Іюнъ проѣздъ Царя
Ланкастерскiя школы.330
Мисти[ци]змъ.331
Кровь теплая, какъ горячая вода.332
Лапти надѣлъ, солдатъ удивляется на себя.333
III
1817 весной. Говѣнье — Драка на межѣ, Свѣтлохристово воскресенье, Тат[ьяна] Бабочки. Любовь. Религиозное чувство.
1817 осенью. Москва. Закладка Храма. Тихоновна прошеніе. Любовь и религi[озное] чувство Татьяны забыто. <Умств> Увлеченiе чувственное.
1818. Собраніе союза благодѣнствія. Равнодушіе жениха. Отдача въ рекруты. Уходъ въ Оренбургъ.
1819. Мракобѣсіе. Магницкій. Бунтъ въ Чугуевѣ. <Рылѣевъ> Разрывъ сватьбы съ Татьяной.
Казни. —
1820 Семеновск[ая] исторія. Пестель въ Петерб[ургѣ]
IV.
1825-й годъ Ноябрь. — Митинька хозяйничаетъ, знакомится съ Муравьевымъ. Открывается новый міръ. Совѣтуетъ бѣжать мужику. Мужикъ бѣжитъ — бѣдствія. Митинька ѣдетъ 14-го Декабря въ Петербургъ, по дорогѣ съ поповичемъ.
Деревня — монахи. —
————
ВАРИАНТЫ.
* № 1.
Такъ что единственный результатъ, который вынесъ Monsier Шевалье изъ своего длиннаго разговора съ новопріѣзжимъ былъ отнятъ у него Васильемъ. Шевалье фыркнулъ даже и произнесъ sacré matin334 такимъ тономъ, что теперь казалось онъ уже [край листа с одним словом оторван].
Возвратившись къ своей супругѣ, онъ даже сказалъ, ce vieux Monsieur n’a pas l’air comme il faut. Mais du tout du tout.335 Зато онъ похвалилъ дочь и сына. Этакихъ здоровяковъ только въ Сибирѣ можно было выкормить по его мнѣнію; ce sont des gaillards.336 — Шевалье былъ недоволенъ, но, напротивъ, гость только теперь былъ совершенно доволенъ.
«Славный человѣкъ этотъ Шваль», сказалъ онъ. Только ямщики, вошедшіе теперь, привели было его въ такое затрудненіе по случаю недостатка мелкой монеты, что онъ уже хотѣлъ бѣжать мѣнять въ лавочку, какъ вдругъ блеснувшая мысль о томъ, что несправедливо ему одному быть счастливымъ въ этотъ вечеръ, вывела его изъ затрудненія.