Категории
Самые читаемые

Инверсии - Иэн Бэнкс

Читать онлайн Инверсии - Иэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:

БиЛет, на лице которого, когда он услышал предложение протектора, застыло скорбное выражение, позволил себе слегка расслабиться и произнес:

– Конечно, государь.

– А что скажет генерал ЙетАмидус? – спросил РуЛойн.

– Он останется, если я его попрошу, или, как и ты, с радостью отправится в Ладенсион. Вы бы мне пригодились и там и тут, но ведь вы не можете раздвоиться.

– Государь, извините, что вмешиваюсь, – сказала Перрунд. – Стремянка.

Двое слуг принесли из библиотеки лестничку и поставили ее на балконе рядом с подмостями.

– Так, что там у нас. Ну-ка, Латтенс, – позвал УрЛейн сына, который все еще суетился у катапульты, проверяя, как натянута тетива, подбирая камень для ложки. – Смотри, вот тебе наблюдательный пункт получше! Займи его, когда закончишь подготовку.

Латтенс неуверенно оглянулся, но потом идея, видимо, понравилась ему.

– Ага! Осадное орудие! – Он помахал своей подзорной трубой ДеВару – тот, прищурившись, разглядывал стремянку, которую слуги подтаскивали к краю террасы. – Теперь у меня есть на тебя управа, гадкий барон! – воскликнул Латтенс.

ДеВар зарычал и отпрянул от стремянки будто в страхе.

Латтенс забрался на самый верх, так что его ноги оказались на одной высоте с головой няньки, которая осталась внизу, но не спускала с него обеспокоенного взгляда, когда он карабкался по ступенькам. ДеВар как бы ненароком тоже подошел к стремянке, внимательно наблюдая за мальчиком.

– Теперь все будет как надо, бомбардир, – крикнул Латтенс. – Стреляй, когда будешь готов!

Камень взмыл вверх и на мгновение словно повис над берегом той части внутреннего моря, на котором стояло большинство еще сохранившихся городов ДеВара.

– Еще чуть-чуть! – вырвалось у Латтенса.

По правилам каждый из игроков мог выстрелить во внутреннее море только одним камнем. И соответственно у Латтенса и ДеВара было для этой цели по одному довольно большому камню, чтобы одним ударом смыть с лица земли сразу несколько городов противника. Но Латтенс выбрал сейчас камень среднего размера. Если он попадет в море, в особенности на мелководье у берега, то нанесет минимальный ущерб, и в то же время мальчик больше не сможет выстрелить большим камнем, который бы причинил более серьезные разрушения.

Камень попал в прибрежный город, подняв небольшую волну в гавани и здоровенное облако пыли. Щепки и обломки миниатюрных глиняных домиков разлетелись вокруг, часть их попала в воду и отозвалась брызгами.

– Молодец, мальчик! – сказал УрЛейн, вскакивая на ноги.

РуЛойн тоже поднялся.

– Хорошая работа!

– Отличный выстрел! – отметил БреДелл. БиЛет вежливо похлопал в ладоши.

ЗеСпиоле стукнул по подлокотникам своего кресла.

– Великолепно!

ДеВар сжал кулаки и испустил стон разочарования.

– Ура! – завопил Латтенс, вскинув руки.

Он потерял равновесие и начал падать со стремянки. Перрунд увидела, как ринулся вперед ДеВар, но остановился, когда нянька подхватила мальчика. Латтенс насупился, глядя на няньку и пытаясь вырваться из ее рук. Наконец она поставила его туда, откуда он только что чуть не свалился.

– Осторожнее, мальчик, – крикнул УрЛейн со смехом.

– Прошу прощения, государь, – сказала Перрунд, поднеся руку к горлу под красной вуалью, куда словно бы подпрыгнуло ее сердце. – Я думала, там он будет в большей безопасности…

– Ничего страшного! – сказал ей УрЛейн с напускной ворчливостью. – Бояться нечего. – Он снова повернулся к сыну. – Чертовски хороший выстрел! – прокричал он. – Дай-ка еще пару таких, а потом самым большим камнем в середину его моря!

– Ладенсиону конец! – воскликнул Латтенс, потрясая кулаком в сторону ДеВара, а другой рукой держась за торчащий из стремянки шест. – Да защитит нас Провидение!

– Так теперь это Ладенсион, а не империя? – рассмеялся УрЛейн.

– Брат, – сказал РуЛойн, – даже не знаю, что было бы для меня большей честью – сражаться рядом с тобой или участвовать в управлении государством, находясь на твоем месте. Но я в меру своих способностей буду делать то, что ты мне прикажешь.

– Не сомневаюсь! – сказал УрЛейн.

– Я присоединяюсь к вашему брату, государь, – сказал генерал ЗеСпиоле, наклоняясь, чтобы поймать взгляд протектора.

– Ну, может, до этого и не дойдет, – сказал УрЛейн. – Возможно, следующий гонец доставит нам добрую весть о том, что бароны запросили мира. Но я рад, что вы оба приняли мое предложение.

– С радостью, брат!

– С покорностью, государь.

– Прекрасно. Значит, мы все согласны. Следующим выстрелом ДеВар угодил в фермерские угодья, отчего в расстройстве даже подпрыгнул, бормоча под нос проклятия. Латтенс рассмеялся и в ответ произвел выстрел, которым уничтожил город. ДеВар следующим выстрелом разрушил мост, Латтенс ответил двумя промахами, но потом накрыл город, тогда как ответные выстрелы ДеВара пришлись в голую землю.

Латтенс решил использовать самый свой большой камень, чтобы попытаться одним ударом уничтожить почти все остававшиеся у ДеВара города.

– Вот это герой! – сказал его отец. – Ну, давай круши!

Со скрипом и постаныванием натягивалась тетива катапульты; к этим звукам добавлялись стоны и ворчание ДеВара, который наблюдал за тем, как рычаг перевели в крайнее положение – катапульта вся напряглась в ожидании, когда ей позволят распрямиться.

– Ты уверен, что не перетянул? – прокричал УрЛейн. – А то ведь попадешь в свое собственное море!

– Нет, государь. Я вместе с большим положу и камни поменьше.

– Ну, ладно, – сказал протектор. – Только смотри не сломай катапульту.

– Отец! – взмолился мальчик. – Позволь мне самому ее зарядить. Пожалуйста!

Слуга, одетый бомбардиром, собрался было взять самый крупный камень из боеприпасов Латтенса, но остановился. Шутливое выражение исчезло с лица ДеВара. У Перрунд перехватило дыхание.

– Государь… – начала она, но ее прервали.

– Я не могу позволить мальчику поднимать такие крупные камни, государь, – сказал доктор БреДелл, наклоняясь к протектору. – Это слишком большая нагрузка на организм, а он ослаб после долгого лежания в постели.

УрЛейн перевел взгляд на ЗеСпиоле.

– Меня больше беспокоит, что катапульта может сработать, когда он ее заряжает, – сказал начальник стражи.

– Генералы не заряжают оружие, сударь, – твердо сказал УрЛейн мальчику.

– Я это знаю, отец. Но пожалуйста. Это же не настоящая война, а так, понарошку.

– Ну, ладно. Может, мне помочь тебе? – спросил УрЛейн.

– Нет! – крикнул Латтенс, топнув ножкой и тряхнув своими рыжими кудряшками. – Нет, спасибо, государь!

УрЛейн откинулся к спинке кресла, разрешающе махнув рукой и улыбнувшись едва заметной улыбкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Инверсии - Иэн Бэнкс.
Комментарии