Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Лузиады. Сонеты - Луис Камоэнс

Лузиады. Сонеты - Луис Камоэнс

Читать онлайн Лузиады. Сонеты - Луис Камоэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
Перейти на страницу:

Тот образ, чья божественная суть

Мой разум красотой околдовала.

Как сердце верит радостно тому,

Во что поверить хочется ему,

Не видя, что судьба над ним смеется!

Пускай хоть ложь — я радуюсь и ей.

Быть может, мука будет тяжелей,

Но хоть мечта для сердца остается.

* * *

Ни кознями, ни сотней разных бед,

Никак любовь меня убить не может,

Никак надежд моих не уничтожит, —

Ведь не отнимешь то, чего и нет.

Я шел за счастьем — потерял и след,

И жизнь удары гибельные множит.

Но страх мой челн остановить не может,

Я с бурями боролся много лет.

И сердце безнадежное гордится

Спокойствием. Но, враг непобежденный,

Любовь опять готовит месть ему.

И мне недуг, что здесь в груди гнездится,

Не знаю как, не знаю где рожденный,

Не знаю, чем грозит и почему.

* * *

Смерть разрубает жизни узелок,

Завязанный Амуром, нежным богом.

Нас топит Время медленным потоком,

Разит Разлуки яростный клинок.

И, чтоб Амур в страданьях изнемог,

Смерть сталкивает, будто ненароком,

Уже в который раз в бою жестоком

Холодный Разум и коварный Рок.

Смерть властвует, по всей земле шагая.

Внезапно острым лезвием взмахнет,

От тела душу отторгая разом.

Но торжествует все ж Амур — и вот

Двоих стрела пронзает золотая, —

И что им Время, Рок, Разлука, Разум!

* * *

Кто любит — побуждаемый мечтой,

В любимое свое преобразится.

Так мне — чего желать, к чему стремиться?

Оно во мне — желаемое мной.

Мой дух, как предначертано судьбой,

Сумел с любимым воедино слиться,

И тело не взыскует, не томится,

Когда душа — в гармонии с собой.

Но та, кто в красоте необычайной

Как атрибут с предметом, связью тайной

С моей душой навек сопряжена,

Во мне живет, как чистая идея.

Я стал любовью, божеством владея, —

Ей форма, как материи, нужна.

* * *

Здесь, в этом Вавилоне, где не счесть753

Всех преступлений злата и порока,

Где правит ложь и у ее порога

Забита совесть и распята честь,

Где зло царит и торжествует лесть,

Добро глядит затравленно, убого,

А тиранию славят, словно бога,

К вершинам власти только бы пролезть.

И в этом хаосе, круговращенье,

Где благородство, мудрость и закон

У низости в нижайшем подчиненье,

Я завершить свой путь приговорен,

Собой оставшись в общем помраченье.

И мне ли позабыть тебя, Сион!

* * *

Я вспоминал на берегу Евфрата754

О славе той, что пронеслась, как сон.

И ты, благословенный мой Сион,

Был осенен крылом ее когда-то…

«Не пой о том, к чему уж нет возврата, —

Мне говорили, — чем ты омрачен?

Звучит рассказ твой, словно тяжкий стон.

Не скорбью лишь одной душа богата!

О светлом пусть поет твоя струна.

Печали не приносят утешенья,

Чужое горе — в мире сирота».

Я отвечал: «Когда поражена

Душа тоской, то в песне исцеленья

Она не ищет. Смерть — ее мечта».

* * *

Дожди с небес, потоки с гор мутят

Речную глубь. В волнах не стало брода,

В лесах не стало лиственного свода,

Лишь ветры оголтелые свистят.

Сменил весну и лето зимний хлад,

Все унеслось в круговращенье года.

Сама на грани хаоса природа,

И умертвил гармонию разлад.

Лишь время точно свой блюдет порядок,

А мир… а в мире столько неполадок,

Как будто нас отверг всевышний сам.

Все ясное, обычное, простое,

Все спуталось, и рухнули устои.

А жизни нет. Жизнь только снится нам.

* * *

О вы, кто честным изменил дорогам,

Чья цель одна: довольство и покой,

Вы блага жадной ловите рукой,

И Беспорядок — ваш кумир во многом.

А мир меж тем идет в Порядке строгом.

Вы жертвуете совестью, собой,

Но божий суд карает грех любой,

И даже Случай тоже создан богом.

Наказан будет тот, кто лишь в судьбу

Да в случай верит разумом кичливым, —

Есть в опыте опасности зерно.

Бог не простит упрямому рабу,

Но то, что он считает справедливым,

Для нас несправедливо и темно.

* * *

Имея ум, любовь, заслуги, честь

Мы мним, что путь наш радостен и гладок,

Но Рок, случайность, время свой порядок

Наводит в мире, нам готовя месть.

Загадок неразгаданных не счесть,

Хоть на догадки разум наш и падок,

И вот она, загадка из загадок:

Что выше жизни, выше смерти есть?

Ученый муж нередко лицемерит,

Тогда как опыт к знанию приводит:

Побольше наблюдать — важней всего.

Пусть происходит то, во что не верят,

И верят в то, чего не происходит, —

Вы лучше верьте в бога одного.

* * *

Пустые грезы, ничего не знача,

Наносят между тем немалый вред,

Лишь после понимаешь, сколько бед

Таилось там, где виделась удача.

Изменчива судьба, любовь незряча,

Слова, как ветер, улетят — и нет;

Взглянув в былое через много лет,

То, что смешным казалось, вспомнишь, плача.

Жизнь — драгоценность, взятая взаймы,

Чей внешний блеск доступен и невежде,

Но суть сокрыта под покровом тьмы.

Не верь химерам, верь лишь той надежде,

Что будет жить, покуда в сердце мы

Храним любовь, а не погаснет прежде.

КОММЕНТАРИИ

1

De Pina Martins J. V. О. Renascimento em Portugal. — Em: Verbo. Enciclopedia Luso-Brasileira de Cultura, vol. 16. Lisboa, Verbo, 1974, p. 279.

2

Мендес Пинто Фернан. Странствия. Худож. лит., 1972.

3

Lopes Oscar е Saraiva Antonio Jose. Historia da Literature Portuguese, Porto Editora, 1976, p. 188.

4

Лeвик В. В. Поэт, солдат и мореплаватель. — В кн.: Камоэнс Луис. Сонеты. М., Худож. лит., 1964, с. 17.

5

Дробинский Ал. Камоэнс. — В кн.: Литературная энциклопедия, т. 5. М., изд-во Комакадемии, 1931, с. 88.

6

Saraiva Antonio Jose. Cambes e a Burguesia. — Em: Estudos sobre Camoes. Paginas do "Diario de Noticias" Dedicadas ao Poeta no 4° Centenario da Sua Morte. Lisboa, INCM/Editorial Noticias, 1981, p. 40-47.

7

Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика, в 2-х т., т. 2. М., Искусство, 1983, с. 285.

8

Цит. по кн.: Сidadе Hernani е Selvagem Castro. Cultura Portuguese, vol. 4. Lisboa, Editorial Noticias, 1970, p. 41-42.

9

Cardoso Pires Jose. Portugal. Um Pais em Viagem. — Jornal de Letras, Artes e Ideias. 4 a 10 de Fevereiro, 1986, p. 3.

10

Storck Wilhеlm. Vida e Obras de Luis de Camoes. Primeira Parte. Versao do Original Alemao Anotada por Carolina Michaelis de Vabconcelos. Lisboa, INCM, 1980, p. 11.

11

Domingues Mario. Camoes: A Sua Vida e a Sua Epoca. Lisboa, Livraria Romano Torres, 1980, p. 31. См. также: Белоусов Роман. Камоэнс — творец «Лузиад». — Восточный альманах, вып. 8. М., Худож. лит., 1980, с. 631-660.

12

Цит. по кн.: Antologiade Poesia Portuguese (Sec. XII — Sec. XX). Introducao, Seleccao e Notas de Alexandre Pinheiro Torres, vol. X. Porto, Lello e Irmao, 1977, p. 1164.

13

Xavier Leonor. Leodegario de Azevedo Filho: Pacto de Vida e Morte com Camoes. — Jornal de Letras, Artes e Ideias, 9 a 15 Junho de 1986, p. 7.

14

Xavier Leonor. Leodegario de Azevedo Filho: Pacto de Vida e Morte com Camoes, p. 8.

15

Namorado Edigio. Camoes: Poeta-Filosofo. — Em: Camoes e о Pensamento Filosofico do Seu Tempo. / E. Namorado, L. de Sousa Rebelo, Roger M Walker, J. Mendes. Lisboa, Prelo, 1979, p. 24-25.

16

Голенищев-Кутузов И. H. Данте. M., Молодая гвардия, 1967, с. 271-272.

17

О Que Eles Disseram de Camoes. — Em: О Centenario de Camoes. Fundacao Calouste Gulbenkian, Boletim Serie V, № 3, 1980, p. 40.

18

Опыт Волтера на поэзию эпическую. Перевел Н. Остолопов. СПб., типография Вильковского, 1802, с. 76.

19

Castro Armando. Camffes е a Sociedade do Seu Tempo. Lisboa, Caminho, 1980, p. 159.

20

Lopes Oscar е Saraiva Antonio Jose. Historia da Literature Portuguese, p. 356.

21

Namorado Edigio. "Os Lusiadas" e os Movimentos Culturais do Seculo XVI. — Em: Camoes e о Pensamento Filosofico de Seu Tempo, p. 56.

22

См.: Голeнищев — Кутузов И. Н. Данте, с. 172.

23

Cidade Hernani. Luis de Camoes. О Epico. Lisboa, 1950. p. 76.

24

Cidade Hernani. Luis de Camoes. Lisboa, Arcadia, 1961, p. 27.

25

Цит. по кн.: Meier Harri. Literature Portuguese. — Em: Einsiedel Wolfgang. Historia das Literatures Universais, vol. 2. Lisboa, 1973, p. 220-221.

26

Humboldt Alexandre de. Cosmos, Essai d'une Description Physique du Monde, t. 2. Paris, 1866-1867, p. 65.

27

Ibid., p. 76.

28

Цит. по кн.: Сidade Hernani. Luis de Camoes. О Epico, p. 200.

29

Felix de Vega Garpio Lope. Obras Escogides, t. 2, Medrid, 1953, p. 1178.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лузиады. Сонеты - Луис Камоэнс.
Комментарии