Не удержать в оковах сердце - Шелли Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ник, — вдруг подумала она, и ее охватил страх. — Ему нужен Ник».
— После того, как полицейские обыскали вашу комнату и ничего не нашли, — продолжал он, — ваш дядюшка решил ждать вас здесь. Я подумал, что ему, возможно, известно то, чего не знаю я, а поэтому тоже решил подождать. Время шло. Я уже хотел оставить эту затею и уйти, но тут, наконец, появились вы… ну, что ж, остальное вы знаете. — Он поигрывал ножом. — Я хочу, мисс Делафилд, всего лишь получить ответы на несколько простых вопросов. Дайте мне их, и можете отправляться на все четыре стороны.
— Нет, без шкатулки, которую вы положили в свой карман, я не смогу этого сделать.
Ответ, по-видимому, удивил его.
— Вы должны быть благодарны, что я отпускаю вас живой.
— И вы хотите, чтобы я в это поверила, мистер Фостер? Мне показалось, что вам ничего не стоит убить человека.
Глаза его потемнели, как грозовое небо.
— Я не убиваю без причины. Просто с годами я научился некоторым способам самозащиты. Как я уже говорил, меня не интересуете ни вы, ни ваш жирный дядюшка. Так вы будете отвечать на мои вопросы?
Она промолчала.
— Начнем с простого вопроса, ясный ответ на который сделал бы ненужными все остальные вопросы. Возможно, я ошибаюсь. Возможно, гоняюсь за призраком. Вам придется помочи мне выяснить это.
Она пожала плечами.
— Помогите-ка мне немножко. — Он подался вперед, сверля ее напряженным взглядом. — Человек, которого арестовали вместе с вами, действительно грабитель по имени Джаспер Норуэлл?
Сэм молчала. Не знала она, что за человек этот Колтон Фостер, что ему нужно от Ника и что он намерен сделать, если отыщет его, поэтому и держала язык за зубами.
— Можно ведь вас и заставить. Это можно сделать либо цивилизованно, либо грубо. — Холодное смертоносное лезвие ножа погладило ее по щеке. — Я мастерски обращаюсь с ножом. Могу в считанные секунды заставить вас умолять меня выслушать ответы на мои вопросы.
Саманта лихорадочно обдумывала ситуацию. Она боялась за себя и за мужчину, которого любила. Сердце у нее бешено колотилось, и каждый его удар требовал, чтобы она защитила Ника.
Она не знала, выполнит ли на самом деле Фостер свою угрозу. Разве не говорил он сам, что не причиняет зла невинным людям? Да. Да, он это говорил. С другой стороны, он, по-видимому, не считает ее невиновной.
— Спрашиваю еще раз, — сказал он. — Был ли ваш компаньон грабителем Джаспером Норуэллом?
Он немного опустил острие ножа, и теперь оно было приставлено к ее горлу. Еще движение — и он вскроет вену.
— Нет, — прошептала Сэм в ужасе, с ненавистью глядя на него. — Нет, не был.
Холодные голубые глаза молодого человека пристально глядели на нее.
— Понятно, — поджав губы, произнес он. — В описании, помещенном в газете, упоминалось, что у него черные волосы и зеленые глаза. А не было ли у него случайно шрама — клейма на груди — вот здесь? — Он очертил ножом место на своей груди. — В виде трезубца зубцами вниз?
Она зажмурилась.
— Я… я не знаю.
— Не лгите мне, мисс Делафилд, — сердито сказал он. — Судя по отметинам на вашей шее, если только сейчас в Каннок-Чейз не завелись небывало крупные москиты, вы с вашим спутником находились в весьма близких отношениях. А теперь говорите правду. Вы видели клеймо?
Она выдержала еще одну ужасную, мучительную минуту. Потом кивнула.
Фостер неожиданно пришел в ярость, выругался и вскочил со стула.
— Не могу поверить! — воскликнул он, меряя комнату шагами. — Не могу поверить, чтобы Броган рискнул снова появиться в Англии!
— Броган? — переспросила Саманта в замешательстве.
— Если он думает, что я попадусь в расставленную им ловушку, то он сильно ошибается. Ему лучше просто откупиться. Я мог бы потребовать сорок, а то и пятьдесят тысяч, а я запросил всего лишь жалкие гроши…
— Мне кажется, вы…
— Черт побери, я никогда не напрашиваюсь на драку. Именно этого я не хотел. Я хотел лишь, чтобы он заплатил то, что должен. Этот сукин сын лишил меня блестящей карьеры морского офицера. Лишил всего. Даже нормальной жизни. — Он хлопнул себя по пустому рукаву камзола. — Он мой должник, и так или иначе я намерен взыскать с него долг.
— Но это не тот человек, который вам нужен! — воскликнула Саманта, которой наконец удалось вклиниться в его монолог. — Человека, который был со мной, зовут не Броган. Он плантатор из колоний, и зовут его Ник Джеймс, а не…
Он так взглянул на нее, что у нее слова застряли в горле.
— Я просил вас не тратить зря Бремени. Не пытайтесь выгородить его.
— Но я говорю вам правду.
— Правду, — сказал он, подходя к ней и втыкая нож в сиденье своего стула. — Видите ли, у меня слишком мало доказательств, чтобы обратиться к властям. Только мои подозрения и кое-какие наблюдения, собранные за годы расследования. Я ведь блефовал. Я не предполагал, что он не захочет откупиться. — Он снова отошел от нее и взъерошил пальцами свою шевелюру. — Не могу я прийти в Олд-Бейли с пустыми руками и просто рассказать им безумную историю о том, что Николас Броган воскрес из мертвых. Они не только не заплатят мне десять тысяч фунтов вознаграждения, но и чего доброго арестуют.
Услышав имя, которое он упомянул, Сэм была совершенно сбита с толку.
— Что… что вы сказали?
— Мне нужно разработать новый план. — Он снова зашагал по комнате. — Броган заплатит и за это предательство. Он думает, что перехитрил меня? Сукин сын. Я и с него возьму деньги, и получу вознаграждение за его голову.
— Николас Броган? — Саманта с недоверием уставилась на Фостера. Легендарный Николас Броган был одним из самых беспощадных пиратов в Англии. Его имя пользовалось такой же дурной славой, как имена Генри Моргана, капитана Кидда, Черной бороды.
Она покачала головой. Это какое-то безумие. Какая-то ужасная ошибка.
Фостер снова повернулся к ней.
— Не говорите, что вам неизвестно это имя. Вы были скованы с ним одной цепью в течение почти двух педель днем и ночью и вы смеете утверждать, что не знаете его имени?
— Не знаю! — в отчаянии крикнула она. — Я думаю, что вы спятили. Человека, который был со мной, звали Ник Джеймс.
— Перестаньте лгать. Сколько человек прибыло с ним? — Он направил на нее дуло пистолета. — Что он затевает?
— Я не знаю, о чем вы говорите.
Он бросил на нее разъяренный взгляд. Сэм испугалась, что он выстрелит в нее просто от отчаяния, но не двинулась с места, и он, отступив на шаг, опустил пистолет, посмотрев на нее с нескрываемым удивлением.
Удивление сменилось насмешливой ухмылкой.
— Так вы на самом деле ничего не знаете, а? — Он расхохотался. — За эти годы старый мерзавец, должно быть, здорово научился хранить свои тайны.