Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс

Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 119
Перейти на страницу:

И даже потом, когда мы выросли, он порой вскрикивал по ночам и по-детски тянулся ко мне. И я всегда был рядом.

Как же он теперь без меня?.. Как же так, ведь он будет совсем один в темноте… испуганный, заблудившийся…

А я без него как же?..

Карамон зажмурился и заплакал – молча, чтобы не потревожить спящую Тику…

7. БЕРЕМ. НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ

– …вот, собственно, и все, – завершил Танис рассказ о том, что с ними случилось.

Аполетта слушала его с неослабным вниманием; зеленые глаза не покидали лица полуэльфа. Она ни разу не перебила его. Когда он кончил, она долго молчала, в глубоком раздумий опустив голову на руки, сложенные на каменных ступенях, что уводили в глубокую тихую воду. Танис не мешал ей. Глубочайший, безмятежный покой, царствовавший в этом удивительном подводном мире, утешал и исцелял его измученный дух. Дошло до того, что мысль о возвращении назад – в грубый мир слепящего солнца и резких звуков – начала внушать ему смутный страх. Насколько проще было бы забыть обо всем и остаться здесь, под толщей океана… затеряться, навеки укрыться в благословенной тиши…

– А о нем ты что скажешь? – спросила наконец Аполетта и кивнула на Берема.

Танис со вздохом вернулся к реальности.

– Не знаю, – сказал он. Пожал плечами и оглянулся на Берема: тот с отсутствующим видом смотрел во тьму пещеры. Губы его двигались, словно повторяя затверженную молитву. – Если верить Владычице Тьмы, он – ключ ко всему. Разыскать, мол, его – и победа в кармане.

– Что ж, он у вас, – сказала Аполетта. – Означает ли это, что вы победили?

Танис озадаченно моргнул: неожиданный вопрос застал его врасплох. Он задумчиво поскреб в бороде… Подобное ему как-то и в голову не приходило.

– Ну да, он у нас, – пробормотал полуэльф. – Но что нам с ним делать? Что в нем такого, что могло бы обеспечить победу одной из сторон?..

– А сам он не знает?

– Уверяет, что нет.

Аполетта сдвинула брови, приглядываясь к Берему.

– По-моему, он лжет, – сказала она после некоторого раздумья. – Впрочем, он – человек, а я не возьмусь утверждать, что хорошо знаю людей. Иной раз они мыслят так странно. Есть, пожалуй, только один способ выяснить наверняка. Нужно отвести его в Храм Владычицы Тьмы, что в Нераке.

– Нерака! – поразился Танис. – Но ведь именно там…

И тут за его спиной раздался дикий крик ужаса. Крик был таков, что Танис едва не сорвался в воду. Рука судорожно сжала осиротевшие ножны. Он крутанулся на месте, ожидая увидеть, самое малое, стаю драконов… И выругался.

Сзади не было никого, кроме Берема, смотревшего на него круглыми от страха глазами.

– Да что с тобой. Берем? – спросил Танис раздраженно. – Увидел что-нибудь?

– Нет, полуэльф, он ничего не увидел, – проговорила Аполетта. Она с интересом приглядывалась к Берему. – Он закричал, когда я сказала «Нерака»…

– Нерака!.. – эхом откликнулся Берем и одичало затряс головой. – Зло!.. Страшное зло! Нет!.. Я не хочу…

– Ты сказал, что это твои родные места, – Танис шагнул к нему.

Берем со всей твердостью отрицательно покачал головой.

– Ты сам мне сказал! Только что!

– Я оговорился, – заюлил Берем. – С кем не бывает. Я имел в виду… э-э-э… Такар. Да, Такар. Вот я откуда…

– Нет, человек, ты говорил о Нераке. И ты знаешь, что там теперь великий Храм Владычицы Тьмы! Там, в Нераке! – непреклонно настаивала Аполетта.

– Правда?.. – Берем смотрел на нее широко открытыми, по-детски невинными голубыми глазами. – Владычица Тьмы?.. Храм в Нераке?.. Нет, там ничего нет, только маленькая деревушка. Моя деревня… – Тут он схватился за живот и согнулся, точно скрученный внезапным приступом боли. – Мне… мне плохо… оставьте меня в покое… – забормотал он, оседая на мраморные ступени у края воды. И опять уставился во тьму, держась за живот.

– Берем! – раздосадованно окликнул его Танис.

– Плохо… плохо мне… – бормотал тот безучастно.

– Сколько, ты говоришь, ему лет? – спросила Аполетта.

– За триста. По крайней мере, он сам так утверждает, – ответил Танис с глубочайшим отвращением. – Даже если он приврал вдвое, все равно получается сто пятьдесят с гаком. Тоже ничего себе возраст, во всяком случае, для человека…

– А знаешь, – задумчиво проговорила Аполетта, – с неракским Храмом связана какая-то тайна. Насколько нам известно, он совершенно внезапно возник там после Катаклизма. И вот перед нами человек, чья история уходит корнями в то же самое место и в то же самое время. Не странно ли?

– И даже очень, – согласился Танис, косясь на Берема.

– Да. Возможно, это всего лишь совпадение. Но если присмотреться к совпадениям как следует, увидишь за ними судьбу. Так говорит мой муж, – и Аполетта улыбнулась.

– Совпадение или нет, – сказал Танис, – а только как-то с трудом верится, чтобы я вот так запросто вошел в Храм и поинтересовался у Владычицы, зачем это, дескать, она по всему свету ищет парня с зеленым камнем в груди…

И Танис снова присел на ступени у края воды.

– Пожалуй что так, – согласилась Аполетта. – Я, однако, даже после твоего рассказа с трудом верю, что она стала настолько могущественна. Куда, интересно, смотрело все это время племя благородных драконов?

– Благородные драконы!.. – потрясенно повторил Танис. – Что еще за благородные драконы?..

Настал черед Аполетты изумляться.

– Как, разве ты не знаешь?.. Добрые, благородные драконы… Золотые, серебряные, бронзовые… И о Копьях ты ничего не слыхал? Не хочешь же ты сказать, что серебряные драконы не отдали вам Копья, которые они взялись хранить у себя?..

– Я никогда не слыхал о серебряных драконах, – ответил Танис. – Только в одной старой песне о Хуме. То же и с Копьями. Мы столько разыскивали их, но не нашли даже и следа. Я начинал уже думать, что их и на свете-то никогда не было. Детские, мол, сказочки…

– Ох, не нравится мне это! – Аполетта опустила на руки подбородок, прекрасное лицо побледнело. – Что-то не так! Где благородные драконы? Почему они не вышли на битву со Злом? И я тоже хороша: отмахивалась от слухов о возвращении морских драконов. Я была уверена, что благородное племя нипочем этого не допустит… Но если оно куда-то исчезло – а по твоим словам, полуэльф, именно так и выходит, – это значит, что мой народ и вправду в опасности… – Она подняла голову и прислушалась: – Ага, сюда идет мой муж и ведет с собой всех твоих друзей. – И она оттолкнулась от края: – Нам с ним надо вернуться к моему народу и обсудить, что нам следует предпринять.

– Погоди! – заторопился Танис. Теперь и он услышал приближающиеся шаги. – Вы еще не показали нам, где выход наружу! Нам нельзя здесь задерживаться!..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 119
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс.
Комментарии