Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Читать онлайн Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:

— А, — он оглянулся на меня и улыбнулся. — Я его друг. Зови меня Катахар.

— Друг, — с долей оправданного его действиями недоверия, уточнила я.

— Ага, — хмыкнул парнишка, снова поднимаясь на ноги.

— Тогда зачем ты его пнул? — вопрос был, наверное, неуместным, но мне действительно было интересно. И непонятно.

— Потому что давно хотелось, — он пожал плечами, не поворачиваясь ко мне.

— Но он же мертв, — я начинала переставать понимать не только его, но и себя.

— Вот именно, — он снова оглянулся и улыбнулся. — Ты когда-нибудь пробовала пинать его, когда он жив?

Я нахмурилась. Потом поняла, что все это не мое дело и молча ушла на кухню. Голод снова дал о себе знать, и стоять с едой в руках стало казаться сущим идиотизмом.

Минут через двадцать мы с Катахаром сидели на кухне за столом, доедали разогретые сосиски в тесте, запивая их горячим чаем, а я понимала, что совершенно не боюсь этого парня. Не то, чтобы он дал мне для страха какой-то особый повод, помимо того, что был другом моего похитителя, но и это меня не пугало. Это было странно, но может, я просто слишком устала бояться.

— Я могу спросить? — утолив первый голод, заговорила я.

— Да валяй, — он откинулся на спинку стула, дожевывая свою порцию.

Он во всем казался простым. Он двигался, как человек, он вел себя, как человек и мерз тоже как человек. Хотел есть. Говорил, как обычный подросток. У него были тонкие, немного женственные черты, но не было какой-то удивительной красоты или невероятного шарма. Даже синие волосы в это вписывались как этакая среднестатистическая деталь. В конце концов, это не самое удивительное, что может наша молодежь. Этим и был вызван мой вопрос.

— Ты… человек?

— Все мы в чем-то люди, — философски протянул Катахар, пожимая плечами. — Кто-то внешне, кто-то по состоянию души, кто-то по поступкам. Являюсь ли я частью сокрытого от человечества мира? Да.

— Это очень обтекаемый ответ, — обхватив пальцами свою кружку и радуясь ее теплу, заметила я.

— Я пришел сюда… минут тридцать назад? — он ухмыльнулся уголком рта и покачал головой. — Когда Дан очнется, я уйду. И скорее всего после этого мы никогда не встретимся. Первое правило сокрытого мира — не разбазаривай информацию о себе первому встречному.

Он отвечал вполне охотно, хоть и не так, как мне хотелось бы. Прихлебывал чай, поглядывая на меня синим глазом, и вел себя очень… живо, если можно так выразиться. И открыто. После общения с Шериданом и некоторого времени одиночества это как-то особо сильно бросалось в глаза. Искренность его движений, простота выражений, прямота. Это даже как-то сбивало с толку. Как, в общем, и некоторые его ответы.

— Так ты не работаешь вместе с ним? — удивленно уточнила я.

— В каком смысле? — он приподнял как минимум одну бровь, но насчет второй я сказать точно не могла, синяя челка скрывала ее весьма надежно.

— Ну, — я смущенно опустила взгляд. — Я думала, ты типа его сообщник в похищениях и все такое.

К моему удивлению Катахар вдруг рассмеялся, откинув голову назад, но смех его продолжался недолго. Он взглянул на меня, и, продолжая посмеиваться заговорил:

— Что? Ты думала, что он зарабатывает на жизнь тем, что похищает людей? Нелюдей? Нет, что за глупости?

— Ну, меня как бы сюда привел он, и я как бы похищена, — заметила я.

Его реакция невольно задела. Он не насмешничал, не издевался, но все равно было несколько обидно. Ведь, в виду ситуации, не такую уж и ересь я предположила, ну правда.

— Ты — это особый случай. Он обещал, что сделает это, — парнишка усмехнулся напоследок и отпил чаю. — Не знаю, конкретно ли похищение он там наобещал, но все это он делает не ради денег. И уж точно не занимается подобным постоянно.

Я могла бы спросить, чем же тогда он занимается, но меня интересовало другое.

— Ты не знаешь, что он обещал?

— Нет, конечно, — Катахар фыркнул и щелкнул ногтем по ручке своей кружки. — Я не имею ко всему этому отношения. Это его жизнь, его клятвы и его проблемы.

— Тогда, может… — я на миг замолчала, собираясь с духом и немного заговорщицким тоном уточнила: — Может, ты отпустишь меня? Поможешь отсюда выбраться?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты серьезно спрашиваешь меня об этом? — он посмотрел на меня с недоверием, но увидев всю мою серьезность, сменил недоверие на выражение «ты такая дурочка, что мне тебя даже жалко». — С чего бы мне это делать?

Его реакция вызвала во мне довольно смешанную реакцию, и я даже не поняла, стоит ли мне на него рассердиться, обидеться или чисто по-девичьи разреветься, умоляя меня спасти. Да, я снова пообещала себе не плакать, но вдруг это спасло бы мне жизнь?

— Но ты же никому ничего не обещал, — решив, пока что поговорить с ним как серьезный человек и попытаться логически вразумить юное создание, сказала я. — И если ты отпустишь меня, это может спасти множество жизней.

— А может и не спасти, — оглянувшись на дверь, за которой лежал Шеридан, заметил Катахар. — Ты не знаешь его планов. Не знаешь, чем они обернутся, если их сломать.

— А ты знаешь? — не совсем доброжелательным тоном поинтересовалась я, машинально складывая руки на груди.

— Нет, — он снова посмотрел на меня как на дурочку. — Зачем бы мне это? Выполнение его планов — это такие же его проблемы, как и его клятвы.

— Он все равно мертв! — почти сорвавшись на крик, воскликнула я. — Какая разница, выполняются его планы или нет?! Какой вообще смысл сейчас действовать так, как он хотел бы?!

— Дан никогда не умирает надолго, — фыркнул парнишка. — Для него смерть — это как затяжной сон, полежит-полежит и встанет. И я его друг, а не твой, — он мягко улыбнулся, в лучших традициях Шеридана говоря гадости с милым выражением лица. — Я пришел сюда, чтобы ты не померла с голоду и это все. Ни больше, ни меньше. Я не буду помогать тебе бежать, пока он в отключке, но не буду помогать и ему выполнять его сумрачные планы. Все это — не моя проблема. Что, я уже не кажусь таким уж добрым парнем?

Последний вопрос он, скорее всего, задал из-за моего вытянувшегося от его слов лица. Но дело было совершенно не в том, о чем он подумал.

Шеридан воскреснет.

Я едва подавила вскрик «Я так и знала!». Поверить в это для меня не составило особой проблемы, ведь в глубине души я продолжала верить, что на самом деле он не мертв. Хотя особой радости эта новость в моей душе не зажгла. Если он вернется, эта история продолжится. Все эти «мне нужно, чтобы вы страдали» с криво сидящими масками дружелюбия.

Не хочу. Просто не хочу. Я хочу домой, к Нейтану, забыть все это как страшный сон и не вспоминать никогда-никогда!

Но кто ж меня спрашивает.

Я посмотрела на Катахара и постаралась взять себя в руки. В этом парне, в его словах, в них что-то было, но я все никак не могла уловить сути. Но потом меня вдруг словно осенило:

— Ты просто безразличен.

Он щелкнул пальцами и указал на меня, словно я дала правильный ответ на один из вопросов в викторине:

— Бинго! Я не из тех, кто будет вмешиваться в чужие дела и чужие жизни. Предпринимать что-то действительно серьезное. Дан что-то обещал, и он это выполняет. Ты не хочешь здесь находиться и вольна попытаться бежать. Я даже не буду тебя останавливать, если ты сейчас выскочишь на улицу и попытаешься пройти метель.

— Но ты пришел сюда, принес мне еду.

— Да. Но это же не ломает ни его планы по твоему удержанию, ни твой по побегу. Так что я не особо-то нарушил изначальное течение вещей. Вообще-то его нарушил как раз таки Дан, когда влез в драку, которая его убила. Иногда он теряется в своем безрассудстве, но я думал, что пока он будет выполнять эти свои клятвы, то будет более осторожен. Не случилось.

Я посмотрела на него вполне-таки задумчиво. Он едва ли на пару-тройку сантиметров выше меня, довольно поджарого телосложения… если я дам ему по голове чем-то тяжелым, а потом заберу его зимние вещи, то тогда… Все равно остаются волки.

— Ты так забавно на меня сейчас смотрела, будто собиралась бить меня по голове тяжелым предметом, — с улыбкой заметил парнишка, наблюдавший за мной из-за кромки своей кружки, поднесенной к лицу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана.
Комментарии