Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Читать онлайн Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Сиринда зарделась и прикусила губку. Судя по всему, она была далеко не против его кандидатуры, несмотря на своё королевское происхождение. Вон как посмотрела на него, я даже почувствовал себя здесь лишним.

И тут меня осенило!

— Слушай, Зиг, а давай его на трон посадим вместе с Сириндой? Смотри, он явно осенён божественной силой, голова на месте, совесть тоже.

— Хм…, - братец окинул испытующим взглядом Мирда, потом Сиринду. — А его народ примет?

— Куда они все денутся! — раздался знакомый грозный глас.

Наконец-то! Интересно, где он гулял?

— Не гулял, а общался со старым приятелем, вашим Богом, между прочим, — проворчал старый Бог, так и не удостоив нас явлением своего истинного лика. Даже смерча не наблюдалось. — Кстати, я не такой уж и старый, и имя мне Прентум! И я вижу, что никто из рода правителей Судры не достоин править, только у этой девы чистое сердце.

Сиринда была готова провалиться сквозь землю от смущения. Судя по её фразе о хромоте, а также довольно скромной для королевской дочери одежды, она явно была в немилости у отца.

— Да мы-то не против, — Зигвальд поднял руки, мол, спокойствие, только спокойствие. — Нам вообще домой пора.

— Конечно, пора, вот закончите дело, и поплывёте, — голос Прентума наполнился ворчливыми нотками. — Давайте, собирайте к завтрашнему утру большое собрание, буду короновать. Размар как раз поделился опытом, как можно это сделать наиболее эффектно. И да, не забудьте Нарисса и того ушлого типа, который парней потравил, привести, будем разбираться.

Мы где стояли там и сели. Нет, то, как всё решалось, нам всем очень понравилось, но так быстро и так легко? Даже странно и, возможно, не совсем реально.

И тут Прентум вернулся.

— Крайлах, кажется, так тебя зовут?

— Именно.

— Тот осколок камня с руной, в котором я был заточён, он у тебя?

— Да, — я вытащил находку, вызвав безмерное удивление на лицах остальных.

— Отдай-ка её мне, это печать, замкну ей Асовура так же, как это сделал он, только укреплю получше и место выберу подальше.

— Конечно, я только за! — едва я вытянул руку вперёд, держа ладонь с камнем раскрытой, как он тут же исчез.

И камень, и голос Прентума. Даже спасибо не сказал.

Впрочем, это же Бог, что с него взять. Кстати, любопытно будет посмотреть на завтрашнее шоу, чует моё сердце, будет весело.

Утро следующего дня показало нам всеобщий разброд во всей красе. Мы стояли на балконе, с которого Дорн обычно обращался с речью к своему народу, а внизу бушевало море недовольных лиц. Особенно надрывались вельможи, занявшие самые «тёплые» места на крыльце. Хотя, чую задницей, им претило такое положение. Наверняка они привыкли стоять позади своего короля здесь, на этом самом балконе.

Что ж, пусть отвыкают. Мы как раз объявили, что избрали нового правителя, и у большинства людей это вызвало отторжение, причём не только у высшей знати, но и простого народа. Видимо, одного чуда с возвратом отрубленной головы было недостаточно для того, чтобы признать Мирда своим правителем.

— Какой-то простолюдин будет править страной? — орал тучный мужик с красным от возмущения лицом.

Его богатые одежды так и кричали о высоком положении. Ну-ну, посмотрим, где оно окажется при новом Боге.

— Отдать Хромножку за этого оборванца? — Верещал его менее упитанный, но не менее красный сосед.

От обидного прозвища я скривился. В конце концов, она ведь девушка, а не воин, тем более принцесса. Очень даже симпатичная, к слову.

— Молчать! — Прентум, наконец-то, появился пред своим народом. Он был всё тем же вихрем, зависшим около балкона, как раз со стороны связанных наследников. — Для вас, жители Судры, начинается новая эра! Эра Равновесия и Справедливости! Никаких нападок на соседей, интриг и прочей гадости! Асовур заперт, причём куда надёжнее и дальше, чем я. Поэтому забудьте, что было при нём, лучше радуйтесь окончанию его тирании!

И не только его, но и Дорна! Теперь у вас новый король — Мирд и его королева — Сиринда! Прямо сейчас перед всеми вами благословляю их брачный союз, дарую им свою Благодать и короны истинных правителей Судры!

На головах Мирда и Сиринды тут же засверкали короны, напоминая, как не так уж давно нечто подобное провернул Размар с моей Беренгарией. Забавно.

С крыльца раздалось недовольное улюлюканье вельмож. Надо же, они что, бессмертными себя возомнили? А вот простой люд, которой заполонил всю площадь, улицы и даже крыши, оказался более гибким. Им-то терять было нечего, в отличие от высшей знати, а раз уж сам Бог этого Мирда благословил…

— Ура! Наконец-то!

— Долой тиранов!

— Да здравствует новый народный король!

— Да славится Сиринда Кроткая!

Надо же, уже Кроткая, а не Хромножка. Вот как статус у девушки поменялся.

— Да здравствует Мирд Неусекновенный!

Хм, отличное прозвище — Неусекновенный. Красиво. Хотя я бы Недобитком обозвал, но то всё нервы, ибо соскучился я по своей Иволге. Но приходится устраивать перевороты в чужом государстве, чтобы спокойно жить в своём.

— Да славится новый старый Бог!

— Ура равновесию!

— Ура справедливости!

И тут началось самое интересное. Прентум подхватил своим смерчем обоих неудавшихся претендентов на трон Судры, Анелию, разумеется, не тронул, потом спустился вниз, покружился около дворян и… проредил их. Серьёзно, самых ретивых тоже затянул внутрь смерча и был таков.

Радикальное решение проблемы. Мне понравилось.

И, похоже, не мне одному, ибо толпа взревела от восторга. Судя по выкрикам, Прентум забрал самых-самых, впрочем, туда им и дорога.

А потом был пир. Из закромов дворца выкатили бочки с вином и элем, достали сыры и копчёности, расставили столы и принялись их накрывать. Народ, радостный от новшеств (похоже, Асовур с Дорном их явно не баловали) принялся тащить из домов то, что было наготовлено. И понеслось.

Песни, танцы, предложения руки и сердца, тут же свадьбы, чтобы родители не успели передумать. Веселье, одним словом. И Мирд с Сириндой на этом веселье отплясывали больше всех. Растерянные от столь быстрых благословений, они не могли поверить своему неожиданному счастью и совсем не замечали единственного человека, которому было сегодня не до общего веселья.

Анелия. В одночасье она стала вдовой и вообще непонятно кем при дворе Судры. Жена брата королевы, которого унёс Бог в неизвестном направлении. Беременная. Не знаю, как у Зигвальда, но у меня сердце дрогнуло.

— Поплывёшь с нами обратно в Коринию? — я сел около неё в опустевшей гостиной дворца.

— А кем я буду там? Даже если подтвердиться, что Харник всё же мой отец, я буду всего лишь незаконнорожденная.

— Так и есть, анализ готов, мне сегодня сообщили результаты.

— Всё равно придётся объявлять, кто Анелия, кто Беренгария, и кто из нас истинная принцесса, — она дёрнула плечом, мол, не стоит оно того.

Всё равно она — не законная принцесса Коринии.

— Тоже верно, — не мог не согласиться. — Но что ты будешь делать здесь?

— Помогать Сиринде, — неожиданно Анелия улыбнулась. — Знаешь, она на самом деле просто замечательная. Никогда не понимала, почему Дорн так насмехался над её хромотой. Мы с ней подружились, и я не хочу бросать её в столь сложное время.

— Думаю, и она не захочет бросать подругу в не менее сложное для неё время.

— В отличие от той же Миданы, — грустно усмехнулась она. — Ей точно не нужна под боком никакая конкуренция.

— Ты очень проницательна, — согласно кивнул головой.

— Не бойся, мы не дадим тебя в обиду, — в дверях появилась новоявленная королевская чета.

Тепло улыбаясь, они подошли к Анелии, Сиринда и вовсе села рядом с ней, взяла за руку.

— Ты замечательная девушка, в тебе есть доброта, пусть порой ты бываешь резка, — Сиринда погладила Анелию по руке, смягчая эффект от своих слов.

— Я знаю, — та усмехнулась над собой. — Ничего, за последнее время я многое пережила и осознала. Особенно тот факт, что муж мой — никчёмный червяк, а Беренгарии безумно повезло, и её явно не надо спасать от диких северян.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia".
Комментарии