Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люсьен оглядел ее, потом, прищурившись, еще раз заглянул ей в глаза. Он прекрасно понимал, что она задумала. Возможно, София надеется, что их прежняя связь что-то значит для него.
— Расскажите мне, что вам известно, и я защищу вас от Барду.
— Вы не можете защитить меня от него. Никто не может.
— Это ваш шанс выжить. Что он делает для американцев? Какую информацию хотел продать мне Грин, приехав сюда? Доверьтесь мне, София. Я обеспечу вашу безопасность.
— Вы не сможете, вы не станете этим заниматься. — Люсьен начал похлопывать по ее телу, но она внезапно рывком оттолкнула его руки. — Оставьте меня в покое, вы все! Я агент царя! Я требую, чтобы вы немедленно передали меня в русское посольство в Лондоне! У меня есть права!
— Ничего у вас нет! — прорычал Люсьен.
Последовавший затем допрос состоял из сменяющих друг друга выкриков на английском и русском языках и досадных поползновений Софии спасти себя, соблазнив Люсьена. Она отражала все его попытки отобрать у нее оружие, а ведь только одному Богу известно, сколько пистолетов и ножей было спрятано у нее под юбками. Люсьен опасался слишком уж нажимать на нее, поскольку верил, что ее можно уговорить перейти на его сторону, но время шло, и он все больше раздражался, потому что все его крики и угрозы ни к чему не привели. София не соглашалась сотрудничать.
Она так решительно отказывалась дать ему хоть какую-то информацию, что он уже начал опасаться, не придется ли и в самом деле обойтись с этой женщиной пожестче. И он прилагал все усилия, чтобы запугать ее и вынудить отвечать.
— Зачем вы убили Грина? Что такого важного он знал?
— Я ничего не знаю, — стоически отвечала она, сердито глядя на него.
— Где Барду? Он в Англии?
— Не знаю.
— Почему вы защищаете эту скотину? — крикнул он ей в лицо.
— Я защищаю себя! Он убьет меня!
— Как вы думаете, что я с вами сделаю, Софи? Вы оглядитесь. Где теперь ваш любовник? Его здесь нет, он не спасет вас. Здесь никто вам не поможет, ни Клод, ни один человек в мире. Я ваша единственная надежда.
— Вы меня не запугаете, — огрызнулась она. — Вы на него не похожи. И никогда не походили. Вы и со зла не поступите со мной так, как он поступает ради шутки. — София закрыла глаза, словно внезапно силы оставили ее, и прислонилась головой к стене. — Ах, Люсьен, поцелуйте меня ласково, как вы это умеете. Я все еще вспоминаю ту ночь в Праге. Так давно никто не доставлял мне наслаждения!
— София, это низко.
Она подняла ресницы и рассмеялась гортанным чувственным смехом, в котором звучало отчаяние, и посмотрела на него ввалившимися глазами.
— Отпустите меня, Люсьен, — сказала она. — Я все равно обречена.
Обманув слуг, Элис кралась по коридору, спрятав лицо за большим капюшоном бурой сутаны. В отличие от прошлого раза она была уверена в каждом своем шаге и хорошо знала, куда идет и зачем. Неужели он и в самом деле думал, что она станет покорно сидеть в своей комнате, пока он в качестве лорда Дракона правит в Гроте, а отвратительные маленькие новопосвященные ползают по нему? Только дура стала бы праздно терпеть, пока ее будущего мужа осаждают безнравственные женщины, бросающиеся к нему с объятиями. Ничего дурного нет в том, если она убедится, что он ведет себя пристойно.
Ужин и порошок от головной боли хорошо помогли ей от усталости и недомогания. Теперь она готова бороться за своего возлюбленного, если это необходимо.
На этот раз, когда она спустилась в Грот по известняковой лестнице, Элис не испугалась бессмысленных заклинаний Толберта, стоявшего на сцене, и просто не обратила внимания на сплетенные тела, ищущие наслаждения в фантастических судорогах. Лицо она попрежнему прятала в капюшоне и молча крадучись скользила через переполненный Грот. Прежде чем обнаружить свое присутствие, ей хотелось посмотреть, чем занят Люсьен. Конечно, он рассердится, что она вторглась сюда, но если бы он не игнорировал ее весь день, ей бы не пришлось следить за ним точно ревнивой жене.
Нигде его не обнаружив, Элис направилась к статуе дракона узнать, нет ли Люсьена на наблюдательном пункте. Одетые в черное стражники задержали ее, когда она потребовала пропустить ее к нему, но когда она напомнила им высокомерно, что скоро станет женой их господина, им пришлось подчиниться. Элис поспешила вверх по тускло освещенной витой лестнице, отбросив на бегу капюшон, так что они едва поспевали за ней. Хотя она и была обижена на Люсьена — весь день он не обращал на нее внимания, — ее охватила радость от предстоящей встречи. Поднявшись на верхние ступеньки, она услышала крики. Войдя в прихожую, увидела, что дверь в комнату для наблюдения открыта. Она вспыхнула, предвкушая встречу, бросилась в дверь, охваченная желанием видеть его, — но тут же похолодела и мгновенно ощутила, как дыхание замерло у нее в груди при виде красивой брюнетки, вырывавшейся из объятий Люсьена.
Он стоял позади какой-то женщины, одной рукой обхватив ее талию, а другой роясь в ее платье и нижних юбках, которые были задраны на ее левом бедре.
Элис вспомнила, что она прошла через точно такое же на прошлой неделе, и глаза ее потрясенно сверкнули.
Словно почувствовав на себе ее взгляд, Люсьен обернулся и встретился с ней глазами. Он окаменел. При виде Элис, стоявшей в дверях, в глазах его метнулся страх — словно он понял, что она уличила его в измене.
Никто не успел осознать, что произошло. Все замерли. И в это ужасное мгновение женщина выхватила из-под юбки нож и, с ошеломительной быстротой взмахнув им, ударила Люсьена в бок. Потом с диким криком метнулась прямо к Элис.
Глава 12
— Нет! — закричал Люсьен, бросаясь вперед.
Элис отскочила в сторону, и нож в руках разъяренной женщины описал дугу всего в нескольких дюймах от ее лица. Женщина промчалась через прихожую, сбежала по лестнице и исчезла прежде, чем люди Люсьена успели прореагировать на это, а в следующее мгновение в комнате уже стоял ад кромешный.
— Люсьен! — кричала Элис.
— Он ранен!
— Она ранила его милость! — рявкнул стражник.
— За ней! — в ярости приказал Люсьен. Четверо молодых повес и несколько стражников загромыхали вниз по лестнице вслед за женщиной. Люсьен подошел к Элис, держась за бок. — С вами все в порядке?
Она кивнула, не отводя потрясенного взгляда от крови, струившейся между его пальцами и медленно пропитывавшей широкую белую рубашку.
— Боже мой!
— Какого черта вы здесь делаете? — завопил он, страшно напугав ее.
— Люсьен, у вас кровь, — прошептала Элис.
— Я велел вам не вмешиваться! Вас могли убить! Уберите ее отсюда, — коротко приказал он стражнику.