Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао

Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао

Читать онлайн Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
заставлять людей повиноваться всем его желаниям. Такая жизнь была намного проще. Он чувствовал, как она зовет его.

Но, кроме власти, у него больше ничего не осталось.

Глава 21. Как быть великодушным лидером банды

— Вот еда, которую ты заказал, большой босс Ин! — В заднюю комнату клуба вошел Лоуренс, единственный член банды, говорящий по-английски. Обе его руки были заняты промасленными бумажными пакетами. Через дверной проем полилась светомузыка, но снова утихла, когда другой гангстер закрыл за ним дверь.

— О, спасибо! — Зак поднялся с кожаного дивана, чтобы взять пакеты с зелеными халяльными символами. Он разложил еду на кофейном столике перед собой и передал палочки двум симпатичным девушкам, сидящим рядом с ним. Они, хихикая, похватали коробки с лапшой. Очевидно, их работа заключалась в том, чтобы сидеть здесь и восхвалять все, что делал главарь банды. У них даже были зарплаты и все прочее. Заку это не слишком нравилось — на самом деле ему было очень неловко, — но он не хотел, чтобы они потеряли работу, поэтому позволил им остаться.

— Лоуренс, что это? — Зак вытащил из пакета тонкий бумажный кармашек — внутри было подобие булочки с начинкой из блестящего нарезанного мяса.

— Жоу цзямо с ягненком! По сути, китайский бургер. Очень популярен на северо-западе, — с энтузиазмом закивал Лоуренс, и волосы, выбившиеся из его залитого гелем ирокеза, затрепетали.

Зак откусил кусочек. На вкус булочка оказалась как сочный бутерброд, за исключением того, что хлеб был хрустящим и рассыпчатым.

— М-м-м! Это реально вкусно. Я знал, что могу доверять тебе, Лоуренс.

Накрашенные черной помадой губы Лоуренса растянулись в широкой улыбке, но его желудок заурчал. Он схватился за него с выражением ужаса.

— Лоуренс! — воскликнул Зак. — Неужели ты ничего не взял для себя?

Лоуренс ответил, не глядя Заку в глаза:

— Старый босс… не одобрил бы такого…

— А-а-а. — Мальчик посмотрел на дверь: за ней стоял старый лидер банды, которому было приказано защищать его и не высказывать жалобы и недовольство. — Ну, теперь я — твой новый босс, и я приказываю: кушай! — Он подтолкнул к Лоуренсу коробку с едой.

— Правда, босс?

— Конечно. Ты же принес сюда эту еду, по сути, сделал всю работу.

— Спасибо, большой босс Ин! Спасибо! — Лоуренс уселся на складной стул, схватил пару палочек для еды и принялся за коробку с жареным рисом.

Пока они ели потрясающе вкусную еду, вдруг раздался стук в дверь. Лоуренс отложил палочки и пошел проверить. Когда он открыл дверь, ему пришлось перекрикивать громкую музыку, чтобы переговорить с гангстерами снаружи.

Закончив, он сказал с озадаченным выражением лица:

— Босс, к вам кое-кто пришел.

Зак напрягся:

— Это девочка и мальчик моего возраста?

— Нет, какая-то женщина. Сказала, что она из XY Technologies.

Палочки для еды выскользнули из пальцев Зака и с грохотом упали на кофейный столик:

— Она… она ищет именно меня или твоего старого босса?

— Вас. — Лоуренс глупо моргнул. — Ин Цзыяна.

Сердце Зака пропустило удар. Саймон был прав. Джейсон Сюань следил за ними — иначе откуда в XY Technologies могли знать его китайское имя, которое не фигурировало ни в одном официальном документе последние десять лет?

Джейсон Сюань глубоко покопался в его прошлом. Он знал, кем был Зак.

Его первым порывом было желание сбежать, но зачем? Он мог справиться со всем, что бы они ни сделали, и, честно говоря, ему было любопытно узнать, чего от него хотят.

Зак поднялся с дивана:

— Пусть войдет.

Лоуренс начал поворачивать ручку двери, но затем оглянулся:

— Босс, а вы кто?

— Я… — Мальчика накрыла волна изнеможения. Он вздохнул. — Я всего лишь ребенок, которого втянули в большие, огромные неприятности.

Лоуренс кивнул, но, похоже, не понял, чему именно. Он снова приоткрыл дверь, чтобы передать сообщение Зака.

Примерно через минуту в комнату вошла женщина в элегантном черном костюме. Ее волосы были собраны в тугой пучок, а на глазах был тяжелый макияж в стиле «смоки айз» — Зак нечасто видел его с тех пор, как прилетел в Китай. За ней вошел высокий телохранитель, который не снял солнцезащитных очков, несмотря на то что в клубе было темно. Зак впустил и его после того, как гангстеры обыскали того и подтвердили, что у него нет оружия или чего-то такого. Наконец он велел Лоуренсу и двум девушкам на диване уйти; последние направились к двери, помахав Заку.

— Неплохо вы тут проводите время, мистер Ин, — заметила женщина, когда за ними закрылась дверь. Она говорила по-английски с легким британским акцентом.

— Это не то, чем кажется! — Зак вскинул руки. — У них уже была эта работа, когда я пришел сюда. Я… я даже не люблю девушек! — выпалил он, а затем, поняв, что он ляпнул, мгновенно залился лавовым красным.

— Ясно, — женщина блеснула улыбкой.

Зак откашлялся, успокаивая себя. Сейчас не время для внутреннего кризиса.

— В любом случае… — он посмотрел женщине в глаза, — я приказываю тебе рассказать, чего ты на самом деле от меня хочешь.

— Чтобы ты помог нам сорвать планы Цинь Шихуана, — выпалила она на одном дыхании, а затем пораженно коснулась своих губ. — Ничего себе. Какая сила.

— Так. — Зак положил руки на бедра. Было так странно впервые обсуждать все это безумие со взрослыми — это как будто делало все происходящее намного реальнее. — Вы все знаете.

— Верно. — Она подошла ближе (телохранитель двинулся за ней) и протянула над кофейным столиком руку. — Меня зовут Тиффани Лэй. Я личный помощник мистера Сюаня.

— Того самого мистера Сюаня? — изумленно выдохнул Зак, пока неловко пожимал ее. Он был уверен, что до этого вообще никогда не пожимал никому руку.

— Да. — Телохранитель вдруг снял солнцезащитные очки. — Меня, Джейсона Сюаня.

У Зака отвисла челюсть.

— Приятно наконец познакомиться с вами, мистер Ин Цзыян.

Джейсон Сюань — человек, на которого Зак всегда хотел быть похож, из-за которого учился программировать, — протягивал ему руку. Его волосы были уложены не так, как обычно, но лицо определенно оставалось тем же — красивым, с высокими скулами.

«Боже мой, да он вылитый Саймон», — это была единственная связная мысль в голове Зака.

— Закари Ин. Зак. — Каким-то образом он смог собраться и пожать Джейсону руку.

— Что ж, Зак, извини за этот небольшой обман. Я не хотел, чтобы папарацци прознали, что я здесь. Это привлекло бы слишком много нежелательного внимания. Могу я?.. — Он указал на складной стул.

— Да-да, конечно! — Зак слишком энергично закивал, а затем предложил другой стул Тиффани. — А вы можете сесть на этот.

После того как все разместились вокруг журнального

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао.
Комментарии