Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Читать онлайн Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 173
Перейти на страницу:

— Борись, потому что сам я уже не могу верить в то, что ты выживешь!

Мастер знал, как меня «обнадежить». Это сообщение странным образом разбудило во мне жажду жить. Еще никогда это чувство не захватывало меня столь сильно. Даже когда я пытался выжить на людных улицах Гранд Сити.

Я жалко улыбнулся магу.

— Куда? — дрожь в моем тихом голосе была не столь явной. Приложив огромное усилие, я отстранился от Мастера и заставил свое тело само стоять.

— К кухне, — не ответив на мою улыбку, холодно сообщил маг.

Держась за его плечо, я побрел туда, куда он указал.

Время тянулось нескончаемо медленно. Звуки то уплывали, то вдруг накатывали волной, обрушиваясь грохотом; темная пелена ударяла в лицо, принося ощущение эйфории, отделения от тела, то вдруг я слышал чей-то глубокий, незнакомый голос и чьи-то вытянутые красные глаза с тонким вертикальным зрачком смотрели на меня сверху вниз. Я испытывал к этим глазам странную привязанность, граничащую с любовью.

Я плохо понимал, что происходит, хотя смутно догадывался, что все это — чувства Мастера, в которого вцепились мои судорожно сжатые пальцы. Впервые я чувствовал его, но что за нелепость, он не ощущал меня. Для него я стал обычным куском мяса с костями, которому невозможно помочь.

Потом мне разрешили сесть, и я выпустил плечо мага. Вместо плеча он сунул мне в руку глиняную кружку с дымящейся жидкостью. Что-то резко царапнуло по каменному полу. Я посмотрел вниз и долго пытался понять, зачем мне подвинули к ногам ведро.

— Пей, — приказал Мастер, присев на корточки напротив. Он поймал мой взгляд и удерживал его, словно пытаясь проникнуть внутрь моего отрешенного состояния. Но не мог.

Я ужасно хотел пить, мне казалось, что внутри резвится, бросая горстями раскаленный песок, пустыня, и я охотно сделал большой глоток. Рот обожгло горечью, язык занемел. Казалось, что-то вдруг встало внутри, выпихнув горький отвар назад. Я в изнеможении склонился над ведром, но Мастер приказал.

— Пей еще!

Я выпил, но опять меня вырвало.

Тогда Мастер вдруг зажал мое лицо в своих прохладных, показавшихся почти ледяными ладонях и заставил взглянуть на него. Он говорил спокойно, но жестко:

— Ты должен заставить себя удержать этот чай, понимаешь? Иначе он не подействует, и ты умрешь.

Я кивнул и сделал маленький глоток — рот уже не чувствовал горечи, — а потом еще один. Пришлось делать долгие перерывы, чтобы усмирить тошноту. Потом вдруг отвар в чашке закончился. Последний глоток содержал в себе частицы травы, заваренной в воде, но я заставил себя проглотить и их. Мне казалось, я уже совершил подвиг, но магу этого было недостаточно: Мастер вновь поднял меня и потащил куда-то. Дон был постоянно рядом, они то и дело перекидывались короткими хмурыми фразами.

— Что сказал Вирель?

— Она его не видит, Недгар тоже, они ничего мне могут помочь, кроме того сбора.

— Наверняка есть что-то еще…

— Они обещали найти, но для этого нужно время. Эта ночь будет долгой для всех…

— Я не верю, что от Воющего листа нет противоядия.

— Это отвратительная дрянь, Мастер, отлично всасывается, поражает нервную систему, в малых дозах сперва вызывает помрачение сознания, потом вводит в кому, при длительной циркуляции — неминуема смерть. Он разрушает все, что только можно.

— Наверняка есть что-то еще… — повторил Мастер и замолчал.

Ночь опустилась на затихающий город. Никому не было дела до трех человек, медленно бредущих по улицам. На этот раз я шел сам, не рискуя держаться за Мастера. Последствия пугали меня. Я бы не сказал, что мне стало лучше, но мне не становилось хуже и жжение в желудке утихло, он больше не пытался вылезти через мое горло.

Взошла луна. Мы шли молча, Мастер указал на ворота и вывел меня на дорогу. Вокруг темнели огороды и сады, ровными рядами залитых серебром силуэтов уходящие вдаль.

— Еще подальше от города, быть может, что-то изменится? — предположил Дон.

— Ничего не измениться, усади его, вон скамья у ручья, — Мастер толкнул меня и я присел. Где-то у ног текла вода, вновь застрекотала замолкшая цикада. — Он — мертвее некуда, я ощущаю свою метку, но она словно висит в пустоте. Очень странный эффект, он словно истерся, истратился на что-то, и отрезан от мира живых. Когда только успел, он все время был у меня под присмотром! Демиан, ты ходил в подземелья без Рене?

Я слабо покачал головой.

— Демиан, ты совершал какие-то ритуалы, использовал свои силы?

— Нет, — я зажмурился. — Этот яд жжет меня изнутри.

— Пока он не восстановит энергии, мы ничем ему не поможем, — подытожил Дон, — давай исходить из того, что есть. Отвар Вирель свяжет действующие вещества Волчьего листа, а мы ускорим ему метаболизм. Эта дрянь выйдет из организма сама. Побольше пить и двигаться…

— Похоже, Дон, это единственное, что ему остается. На-ка флягу, пей. Теперь, Демиан, тебе остается только ждать и двигаться. Попей немного и пошли.

Я согласно кивнул и поднялся.

Приторный запах ночных цветов сводил меня с ума, от треска цикад раскалывались виски, влажная трава быстро промочила ботинки и брюки по колено, но я старался не обращать на это внимания. Воздух менялся резко, контрастно, когда местность начинала понижаться, мы словно проходили сквозь холодную границу и прохлада окутывала нас; то вдруг мы вступали в теплый поток, приятно согревающий кожу.

— Мастер, — я пошатнулся, остановившись на неровной почве, но устоял. Усталость давила на плечи, но я отстранял ее как нечто преступное или недостойное моего внимания. Но холод в спине я не мог так просто отпихнуть. — Эта спина убьет меня наперед! Вылечи меня, избавь от этих каждодневных мучений.

Во взгляде мага скользнула жалость, но лишь на мгновение. Он не ответил, его рука легла поверх шрама на спине, подтолкнув вперед, и мы продолжали идти дальше. Дон обошел меня и пошел рядом с Мастером, поддерживая его под локоть, потому что маг стал вдруг часто спотыкаться.

Холод медленно отступал.

Ночь кончалась, когда мы вернулись в город. Такой смертельной усталости я не испытывал никогда в жизни, но чувствовал себя немного лучше. Меня снова заставили выпить горький отвар и разрешили провалиться в темноту беспамятства.

Глава 9. Трудное выздоровление

— Проснись.

Кто-то мягко потряс меня за плечо. Я нехотя открыл глаза, и мир закрутился вокруг, краски ослепили. Я застонал, потянувшись к голове, но в руки мне тут же сунули кружку и помогли сесть.

И снова я пил свое горькое лекарство, но на этот раз мой желудок не бунтовал. Я с трудом вспомнил, что меня недавно отравили и покорно допил питье, после чего вознамерился лечь. Все тело болело, суставы, мышцы, как во время тяжелой болезни, правда жар, похоже, немного спал. На мою слабую попытку опуститься обратно, голос Мастера сообщил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жертвы времени - Евгения Фёдорова.
Комментарии