Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Спящая планета - Уильям Беркетт

Спящая планета - Уильям Беркетт

Читать онлайн Спящая планета - Уильям Беркетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82
Перейти на страницу:

— И?

Донован постучал по металлическому баллону, который он все еще держал.

— Помнишь ты свое замечание о семени дракона?

— Помню.

— Так вот, это оно. — Он осторожно поставил баллон на пол. — Это, мой юный друг, противоядие против Пыли Сарно. Я знал, что оно должно было быть где-то в этом лагере, — иначе каким образом они собирались разбудить тех пятьдесят человек, которых ваши роботы утащили оттуда? — но я не знал, что это будет выглядеть именно так. Ита-а-ак…

— Итак, мы устроили Сджиллу и К0, там, внизу, — подхватил Харрис рассказ. — Доновану пришлось перебрать весь хлам, я сидел здесь, не отрывая уха от микрофона, а магнитофон был включен на запись. Первый же выход наружу принес успех; когда он начал возню с этими баллонами, Квирора чуть удар не хватил. Сджилла велел ему заткнуться: даже если Донован случайно и разбудил бы кого-нибудь, нам бы хлопот прибавилось, потому что шок от пробуждения для среднего человека был бы слишком велик. Другими словами, мы бы посадили себе на шею сумасшедшего.

— А ведь полагаю, он прав, — продолжил Донован. — Однако мы решили доиграть спектакль до конца, поэтому мы попросили тебя, чтобы того парня в желтой куртке вынесли наверх после того, как я ушел с баллоном. Это повергло Квирора в панику и расстроило даже Сджиллу.

— Слушайте внимательно, — пригласил Харрис. Он нажал кнопку.

— Они что-то затевают, видите? — послышался голос. Это был голос Квирора. В нем была тревога. — Смотрите… Они выносят наверх какого-то мужчину. Не предполагаете ли вы?…

— Что они его обнаружили? Как бы им это удалось?

— Но они вот-вот попадут в цель! — настаивал Квирор. — Одна струйка этого противоядия, и…

Харрис выключил магнитофон.

— Я цитирую: «…одна струйка этого противоядия, и…» — Он благодушно улыбнулся, своим видом напоминая Риерсону весящего больше нормы херувима.

— И ты собираешься дать тому мужчине в желтом такую струйку? — спросил он.

— Конечно нет! — посмотрел Харрис с ужасом. — У нас и так полно забот, не хватало нам еще держать чью-нибудь руку, пока этот кто-то будет привыкать к тому, что старушка Земля уже не та, какой ей следовало бы быть. Единственное, чего нам хотелось, — убедиться в своих выводах, а не пытаться разбудить всех и вся. Оставь это соответствующим органам.

— Ты, кажется, забыл, — отметил Риерсон, — что соответствующие органы также в состоянии крепкого сна. Вам придется с чего-то начинать.

— Правильно. Нам придется с чего-то начинать, — Харрис лучезарно улыбнулся здоровяку. — Постигаешь, сынок, постигаешь. Дай тебе время и терпеливого учителя, далеко пойдешь. Очень трезвое мышление у тебя — ты сумел изложить проблему в двух словах.

— А без сарказма мы не можем обойтись? — Риерсон был немного уязвлен тем, что его собеседники обращаются с ним так, словно он многообещающий, но глупый юнец.

— Конечно, — Харрис стал серьезным, как сова. — Скажем ему, Брэдфорд?

— Скажете мне — что?

— Подозреваю, пора, — сказал Донован. — На мой взгляд, он заслуживает доверия. Скажи мне, — продолжал он, не дав Риерсону возможности возразить, — знаешь ли ты, что такое Планетарный Центр Обороны?

— Ни малейшего представления, — ответил Риерсон. — Куда бы вы ни клонили, вам лучше поторопиться — мне вот-вот пора пеленки менять.

— В порядке, успеешь, — успокоил водитель грузовика. — А ты достаточно хорошо помнишь курс географии за среднюю школу, чтобы сказать, какая ближайшая точка от Атланты?

— Эль-Скорпио, — быстро ответил Риерсон. — Техасский выступ.

— Браво! — зааплодировал Харрис. — Ты хорошо учил уроки.

— Нет, не хорошо, — опроверг он похвалу. — Я всегда читал классические труды по географии Эрла Стенли Гарднера. А помню это место просто потому, что в прошлом году я путешествовал там по приглашению военного министерства. Хорошая реклама, знаете ли, — «Гражданские руководители посещают военный объект».

— Ой-ой, — ухмыльнулся Харрис с сочувствием. — Это очень сильно меняет дело! Ближе всего к гражданскому руководителю за все время я находился, когда домогался должности собаколова на Сириусе-III. Мне буквально чуть-чуть не повезло.

— Так, значит, ты знаешь, как туда попасть? Я имею в виду в Скорпио? — настаивал Донован.

— Знаю.

— Хорошо.

— Чем же это так хорошо?

— Потому что, как ты сказал, — Донован с важностью и значением слегка постучал по баллону, — надо же где-нибудь начинать. А Планетарный Центр Обороны, как пришло мне в голову, не хуже любого другого, даже лучше многих других. Военные в наши дни должны быть суперменами. Здоровое тело, — какое-то еле уловимое возбуждение на мгновение пробежало по его лицу, а затем ушло, — и здоровый дух. Если кто-либо смог бы достаточно быстро выздороветь после шока пробуждения ото сна и сделать что-либо хорошее нам или себе, это был бы человек, которых выбирают для комплектования ПЦО.

— Допустим. Но как вы предлагаете приступить ко всему этому? Вне всякого сомнения, на территории каждого ПЦО в этой системе сейчас устроен лларанский командный пункт, их технические специалисты разыскивают оборонные секреты, а охрана следит, чтобы не случилось ничего подобного тому, что вы замышляете.

— Вне всякого сомнения, — согласился Донован.

— Итак?

— Всегда имеются пути и средства, парни, пути и средства. — Он снова определил вес баллона. — Между тем перед нами стоит тактическая задача: попасть из Джорджии в Техас и уцелеть. Это требует созыва военного совета. Когда начинаются ваши сверхъестественные визиты к лларанцам?

Риерсон посмотрел на часы:

— Через два часа.

— Хорошо. У нас достаточно времени тщательно обсудить все вопросы. — Он посмотрел на Харриса: — А куда бы мог деваться Ногалес?

Толстяк пожал плечами.

— Полагаю, смущает кого-нибудь в одном из окошек к северу. Он страдает от совсем недавно пробудившейся совести.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду прежде всего его чувстве вины за то, что он втянул в эти дела эту беременную девочку в Канаде, на флагмане Сарно. Я имею в виду, что в свободное время он вспоминает свою неудачно проведенную молодость и жалеет сам себя.

— Черт бы меня побрал!

— Весьма вероятно. Ты хочешь, чтобы я нашел его?

— Да. Доставь его в нижний подвал. Он сможет пожалеть себя как-нибудь в другое время, нам может понадобиться его автомат. — Он повернулся к Риерсону: — Пошли вниз.

И они пошли вниз.

Глава двадцать седьмая

Парни из линейного флота Z501V (кодовое название «Спящий») были первоклассными бойцами. Их отбирали взвод за взводом с передовых действующих фронтов и отправляли далеко в тыл за много месяцев до назначенного десанта на Землю. В тылу их изолировали в уединенных гарнизонах и держали в полном неведении относительно предполагаемой задачи из-за боязни разглашения военной тайны, по той же причине запретили увольнения и переписку. Они были мужчинами, в которых мощно бурлили жизненные соки, но также и послушными солдатами и поэтому с фаталистическим смирением своего племени мирились с недосыпом, оттачивали искусство стрельбы, принимали участие в бесчисленных азартных играх, которые являлись неотъемлемой частью гарнизонной службы. Они то размышляли о своих шансах выжить в зависимости от того, что высшее командование придумает на этот раз, то просто сидели и до обалдения глядели друг на друга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Спящая планета - Уильям Беркетт.
Комментарии