Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский

Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

— Я это предположил сразу!.. Наитие у меня, понял?.. Интуиция, которую вложил Господь, а то время как разум вложил Сатана... Или наоборот, это неважно, они работают над человеком в паре. В общем, рожа твоя, принц, показалась больно знакомой!

Он проговорил потерянно:

— Вы видели короля Найтингейла?

— И Франку, — сказал я. — Вообще-то мы с тобой в какой-то мере родственники... Франка — моя полужена. Не спрашивай, что это, забодался объяснять невеждам, простых вещей не понимают! Это же так естественно!.. В общем, придется все-таки отправить тебя в Шателлен под крепкой стражей, увы.

Он вскрикнул затравленно:

— За что? Я же все сказал!

— За куда больший грех, — сказал я жестко, — чем убийства, растление малолетних и всякие такие зверские изнасилования!

Он пробормотал в ужасе:

— Господи, что может быть гнуснее?...

— Неисполнение государственного долга, — отрезал я. — Неуплата налогов, непочтение к королевскому знамени, еретизм, наложение крестного знамения правой рукой... но самый главный среди них — нежелание управлять королевством!

Он охнул, вскочил, протянул ко мне руки, сразу ставшие худыми и бледными, как у мертвеца.

— Сэр... Что с моим отцом?

Я вперил в него нещадный взор.

— Что, малость зашевелилось сыновье чувство?

Он спросил умоляюще:

— Скажите, что он жив...

— Жив, — ответил я, — даже здоров. Противников нет, все его любят и чтят. Но корону передать будет некому, а для короля нет худшей беды. Да и гражданская война может начаться за будущий трон, я как раз специалист по данному вопросу... Как я слышал давненько, старший сын Найтингейла ушел в Крестовые походы и там вроде бы погиб, младший рассорился с отцом и убежал из дому дюжину лет тому назад, а дочь за это время выросла и вышла замуж... Так что пора взрослеть, возвращаться и... снова начинать заново проходить трудную науку управления государством.

Он сказал упрямо:

— Но если отец здоров... то зачем я?

— На случай его нездоровья, — объяснил я. — У королей должны быть не только двойники, но и дублеры. Лучше всего — наследники.

Далеко со стороны леса послышался яростный вскрик. Я сразу насторожился, а едва услышал звон металла, выхватил меч и выскочил из хижины быстрее, чем Бобик за куском хорошо прожаренного мяса.

Возле деревьев широкий в плечах воин сражается с тремя, а еще двое заходят ему со спины. Одновременно я заметил в траве арбалет и одного со стальной стрелой, торчащей из середины шлема.

— Нападение, — вырвалось у меня, — так вот...

Сам не знал, что за так вот, но руки сдернули из-за спины лук Арианта, пальцы моментально выхватили из колчана стрелу и наложили на тетиву.

Две я выпустил одну за другой, и оба нападавших, что подкрались сзади, дернулись и одинаково выронили мечи, когда стрелы ударили в щели между шлемом и кирасой.

Арбалетчик отбивался коротким мечом, отступал, я старательно ловил в прицел его противников, наконец выстрелил, еще один дернулся, сделал шаг назад и, выронив меч, ухватился за стрелу.

Держа взглядом еще одного и стараясь не мигать, я выстрелил, а затем с мечом в руках бросился к ним, потому что враг все понял и сместился, держа между собой и мной арбалетчика.

Они фехтовали бойко, я подоспел в тот момент, когда арбалетчик всадил острие клинка в живот противнику и быстро отпрыгнул, избегая его меча.

Тот захрипел и повалился вниз лицом. Арбалетчик оглянулся, посмотрел на меня дикими глазами.

— Ты кто? Тебя прислали на замену?

— Где второй? — спросил я.

Он охнул, бросился направо. Там за деревьями истоптана трава, кровь на ней и на кустах, затем попался труп с рассеченной головой, дальше еще два со смертельными ранами, потом еще и еще, я насчитал семь человек, а в самом конце рослого воина с суровым лицом, глубокие раны в груди, почти отсечено плечо, кровь течет из глубокой щели в черепе.

Он посмотрел мутными глазами, вряд ли даже узнал, я услышал хриплое дыхание, кровь течет изо рта струей, и едва разобрал слова:

— Не успел... Прости меня, Господи... Хотел бы отдать душу в твои руки, но не возьмешь такую гадость, побрезгуешь...

Я торопливо опустился перед ним на колени, он вздрогнул и уставился в небо застывшими глазами, кровь перестала сочиться из разрубленной головы.

— Нет уж, — сказал я со злостью, — у тебя не получится! Ты еще не закончил, не выполнил, не сделал... Надо жить и драться дальше. Давай, борись, цепляйся за жизнь! В этом нет ничего постыдного, жить нужно для того, чтобы драться...

Я прижимал ладони к его лбу, пачкаясь кровью, но не чувствовал отклика, затем его тело вздрогнуло и вытянулось, а из груди вырвался столб ярчайшего света и устремился в небо, продолжая наращивать интенсивность, пока не превратился в пылающий белым пламенем луч.

Арбалетчик ахнул и отпрянул. Из огня выдвинулась огромная крылатая фигура, втрое крупнее, чем распростертое тело. Мы смотрели на нее во все глаза, еще ничего не понимая, арбалетчик щурился и прикрывал глаза ладонью с растопыренными пальцами, а существо расправило крылья и одним стремительным прыжком метнулось в небеса.

Арбалетчик вскрикнул, уставился в меня дикими глазами.

— Вы... это сделали?

— Что сделал? — спросил я нервно.

— Вы сумели... отправить его на небеса!

Я пробормотал, ошалело глядя в небо:

— Я при чем?.. Он умер. Вот его душа и... Правда, я еще не зрел, чтобы душа вот так зримо... и вообще душу как-то раньше в упор не видел и не думал, что она имеет какую-то форму... да и сейчас сомневаюсь. Для меня это умозрительная фикция, семантика, красивость, но чтоб вот так визуально, весомо, зримо... это оскорбительно для самой души, если ее можно зреть, а то и потрогать...

Он вскочил на ноги, попятился от меня в страхе, а там, на расстоянии, проблеял в ужасе:

— Он был великий грешник!.. Ему место было в аду!.. Он грешил, убивал, прелюбодействовал, насиловал, грабил...

Я сказал в неуверенности:

— А вдруг это недоразумение?

— Что за недоразумение?

— Убивать, — пояснил я тяжеловесно, — можно и за правое дело, прелюбодеяние как бы не такой уж нынче грех... Даже не грех, а так, слабость нашей натуры... как бы простительная слабость, прощаемая даже некоторыми женами, воспитанными в духе демократии и политкорректности...

— Насиловал!

— Есть женщины, — напомнил я, — что обожают насилие. Может быть, он лишь подчинялся их прихотям? А такое христианское смирение уже добродетель... Редкая, кстати, в данных случаях.

Он потряс головой.

— Нет-нет, это вы все изменили! У вас есть сила... или возможность менять приговор.

— Да ни за что! — сказал я твердо.

— Или не менять, — поправил он сам себя, — а... самому выносить!

— Ни за что, — повторил я.

Он смотрел на меня с растущим испугом.

— Не знаю, кто вам ее дал... или вы сами ее взяли, но это... это страшная ответственность!

— Еще какая, — сказал я нервно. — Я всю жизнь бегу от ответственности, как собака от блох. Правда, как-то хреново получается...

— Кто вы? Вас прислали нам на замену?

Я вздохнул.

— Даже не знаю, о чем вы говорите. Вас кто-то нанял охранять этого отшельника?

Он напрягся, поджал губы, и сразу стало видно, что замкнулся на все запоры и спрашивать его бесполезно.

— Ладно, — сказал я устало, — совсем не за проблемами я ехал, но у меня так получается, что вообще-то лучше не слезать с кровати. В общем, если нужен будет напарник, сообщи куда следует, пусть шлют замену. Но не уверен, что она понадобится.

Он тоже не понял моих загадочных слов, я свистнул арбогастру и, не возвращаясь к отшельнику, чтобы вопрос оставить открытым, пустил Зайчика к выходу из леса.

На полпути встретил крестьянина, он сказал радостно:

— Ваша милость, вы такую дорогу проложили!.. Спасибо вам!

— Я такой, — ответил я с достоинством, — такое прокладываю, что сам удивляюсь своей прокладаемости...

На опушке леса Альбрехт и Норберт оживленно обсуждают что-то, указывая руками в другую сторону, но на треск кустов и молодых деревцев обернулись разом.

— А-а, — сказал Альбрехт с затаенным злорадством, — что-то вы не радостны, ваше высочество. Плохое предсказание?

— Христианин, — ответил я, — будучи глубоко просвещенным человеком, не имеет права верить в предсказания.

— Так-то не имеет, — возразил Альбрехт, — но так хочется... Особенно если человек дурной и слабый, а кто из нас не бывает слабым?

— Сэр Ричард не бывает, — сказал Норберт строго.

Альбрехт подумал, кивнул.

— Вообще-то человек, умело скрывающий слабости, может считаться сильным. Так что там случилось, ваше высочество?

— А разберетесь? — ответил я. — Случилось вот что...

Они слушали внимательно, а когда я закончил, Норберт сказал голосом, полным уважения:

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский.
Комментарии