Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Река, где восходит луна. Юная принцесса - Чхве Сагю

Река, где восходит луна. Юная принцесса - Чхве Сагю

Читать онлайн Река, где восходит луна. Юная принцесса - Чхве Сагю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
горах много таких поселений?

— А то. Внизу земли не хватило, вот люди и забрались в горные ущелья.

— Я слышал, что среди них многие занимаются торговлей.

— Так это ты про клан Сунно.

— Простите?

— Ты же, парень, с севера?

— Да, но я не из рода Ён. Просто служу за чашку риса.

— Сунно боятся собираться. Раньше они были лучшими земледелами и самым большим кланом в стране. А теперь им ничего не остается, кроме того, чтобы торговать или заниматься хозяйством, спрятавшись глубоко в горах… Тяжко им пришлось.

— Вот как. А Ондаль? Где он живет? Я хочу найти его, чтобы поблагодарить.

Чхве Уён завел всю эту беседу издалека только ради того, чтобы задать этот вопрос, но ответ был неожиданно простым:

— Так напротив моей хижины. Надо только перемахнуть через горку.

Чхве Уён просиял, не пытаясь скрыть облегчения, и с аппетитом принялся хлебать суп.

Пхёнган получила от Северных Мечей доклад о слухах, которые окружали беременную Ёнби. В последнее время молодая королева отдалилась от принцессы и проводила почти все время в компании Чжинби, то любуясь вместе с ней на цветы, то катаясь на лодке по пруду. Принцесса была несколько расстроена, но решила продолжать защищать Ёнби в силу своих родственных связей с ней. Чхве Уён получил приказ от принцессы и отправился искать встречи с Ён Хамуном.

Воина проводили в большой зал с десятью высокими колоннами. Потолок в нем был расписан цветами сливы и ирисами, а двери и стены украшены искусно вырезанным орнаментом. Весь дом был обставлен роскошной мебелью и предметами искусства тонкой работы, явно выставленными на обозрение гостей.

Чхве Уён был незнаком с отцом королевы, но тот, услышав о визите человека из клана Чонно, торопливо вышел навстречу гостю. С приветливым выражением лица Ён Хамун опустился в резное кресло. Это был хорошо сложенный благообразный человек, внешне больше похожий на ученого. По левую сторону от него стояла керамическая фигурка журавля с распахнутыми крыльями, означающая долголетие, а по правую — слоник, обозначающий мир и спокойствие в стране. Ён Хамун предложил Чхве Уёну присесть и поинтересовался целью его визита.

Тот заговорил:

— Меня зовут Чхве Уён, я командир отряда Северных Мечей. Кругом слишком много глаз, поэтому мне пришлось скрыть свою личность, господин.

— Ах вот как! Северные Мечи, гордость нашего клана!

Судя по всему, Ён Хамун был из тех людей, кто легко верит на слово каждому.

— Но сейчас у меня нет доказательств того, что я действительно являюсь тем, о ком говорю, — осторожно продолжил Чхве Уён.

После этих слов хозяин дома занервничал и пристально посмотрел в лицо посетителю:

— Я вижу по твоей осанке, что ты — великий воин.

Чхве Уён спросил у Ён Хамуна, знаком ли он с человеком по имени Ким Сончжип. Тот покачал головой.

— Ким Сончжип — сын покойного главаря Черных Смерчей, Ким Чжусына. Он продолжает дело отца. — Чхве Уён достал из-за пазухи свиток и протянул его Ён Хамуну. — Люди, которые часто посещают ваш дом, подчиняются ему.

Ён Хамун почесал подбородок и нахмурился. Выражение его лица стало недовольным, и он осведомился:

— И что ты хочешь этим сказать?

— За спиной Ким Сончжипа стоит Го Вонпё, который никогда ничего не делает просто так, он явно преследует какую-то цель. Уж не поймали ли они вас на чем-либо?

Ён Хамун внимательно пробежался глазами по именам, указанным в списке. Постепенно недоверие на его лице сменилось сильным удивлением.

Люди, указанные в списке, были льстецами и подхалимами, окружавшими его в столице. Поначалу, когда они сблизились с ним, Ён Хамун оказывал им незначительную помощь из доброты, но в последнее время просьбы этих людей касались более серьезных вещей — таких как назначения на должности и права на продажу тех или иных товаров. Подарки и подношения, которые он получал в благодарность, превосходили все его ожидания. Вначале это были прекрасные золотые украшения, а затем, когда помощь стала больше, он стал получать в качестве взятки документы на землю, дома и торговые лавки. Ён Хамун всегда вел очень скромный образ жизни, но один раз попав в это болото, уже не мог из него выбраться. До того как он успел осознать, во что вляпался, дело уже приняло огромные масштабы. Это явно была ловушка для того, чтобы нанести вред репутации клана Чонно и королеве Ёнби.

Ким Сончжип сблизился с Ён Хамуном по приказу Го Гона и Чжин Чольчжуна, которые сказали ему, что это поможет осуществить месть за смерть отца. Ён Хамун, которого обвели вокруг пальца, как мальчишку, жадно принимал предлагаемые ему взятки. Это была опасная игра. Если бы правда вышла наружу немного позже, честь клана Чонно и Ёнби была бы втоптана в грязь, а опозоренный Ён Хамун никогда уже не смог бы предстать перед Гочугой Ён Чонги.

Ён Хамун поднялся с места, склонил голову и попросил Чхве Уёна дать ему время разобраться с этой проблемой. Чхве Уён согласился. Он всего лишь пришел исполнить приказ принцессы.

Спустя несколько дней после этого по столице стали ходить новые слухи: «Говорят, отец Ёнби распустил всех слуг. Он раздал бедным рис и земли. Я слышал, он упал с лошади и теперь не может встать с постели, только и ждет, когда смерть придет за ним».

Затем резко прекратились бесконечные визиты в его дом различных чиновников и торговцев. Ён Хамун оставил все свое имущество дочери и покончил жизнь самоубийством.

В тот же день его дом окружили воины клана Чонно и запретили посторонним приближаться. Тело Ён Хамуна они перевезли к месту расположения войск Чонно.

Не помнящая себя от горя Ёнби упала в обморок, читая предсмертное послание отца. Ночью у нее началось страшное кровотечение, и к утру она потеряла ребенка. Это случилось, потому что все время ее беременности служанка Сона по приказу Чжинби подмешивала ей в еду тертые корни аконита и ариземы. Главный евнух, который начал расследовать это дело, выяснил, что фрейлина Ли, прислужница Чжинби, попросила придворного лекаря купить отраву под предлогом того, что хочет избавиться от крыс в покоях королевы. Лекарь сообщил,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Река, где восходит луна. Юная принцесса - Чхве Сагю.
Комментарии