Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Отголоски прошлого - Дариуш Ришард

Отголоски прошлого - Дариуш Ришард

Читать онлайн Отголоски прошлого - Дариуш Ришард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81
Перейти на страницу:

«Да, Ларри молодец!», «Ура судовому доктору!», «Во имя буизма!» — раздалось несколько голосов с разных сторон. А Шивилле даже как-то досадно стало, что свою порцию восхищений она сегодня не заслужила…

— Нам всем пришлось солоно. Кому-то досталось меньше, кому-то — больше… — например, ей самой, но в открытую надавить на жалость капитанше не позволила бы честь и гордость. — Но сейчас не время оглядываться друг на друга, завидовать и спорить. Давайте же на время забудем о любых дележках и вместе сохраним то, что было добыто такими усилиями и жертвами. Иначе потом уже нечего и некому будет делить… А теперь, — добавила она, — Бертоло, Хельмут, Ларри, Самуэль…и Барт, я хочу видеть вас в кают-компании.

Через десять минут все «сливки общества» собрались в просторной, светлой каюте и расселись за кружками грога, который доставили им с камбуза. По одну сторону длинного стола разместился Хельмут со своим первым помощником, по другую — Шивилла со своими верными соратниками. Варфоломео же сперва думал подсесть к «трехмачтовым», чтобы соблюсти равновесие и симметрию общей картины, но резко передумал, когда мадам Гайде на повышенных тонах бросила:

— Хельмут! Ты знал, что все так обернется?.. Ты знал! Вот ведь шельма!.. Ты не мог не знать, с Кем вы имели дело тридцать лет назад!

— Да успокойся ты, женщина!.. — пират поднял руки ладонями вперед, и на лице его изобразилось полнейшее непонимание. — Я был ошарашен не меньше вашего! Клянусь, я не знал, что дело касается самого Морского Дьявола.

— Но не я, а ты, ты должен был как минимум что-то такое заподозрить!.. Тебе же было известно больше всех. Ты ведь еще тогда почуял что-то неладное, не даются ведь такие корабли задаром…

— Разве стал бы капитан Пратт, — начал Сэм, который сидел бледнее обычного и раздражающе щелкал суставами пальцев, — лезть на остров, если бы знал, что там сидит Дьявол? Такого не сделал бы ни один здравомыслящий человек, которому дорога его шкура…и даже наш кэп.

— Эй, так может, потому он и оставил свой «Трехмачтовый» где-то на подхвате, потому что не хотел подвергать опасности своих людей! — быстро развил шивиллины подозрения Ламберт.

— Да что мне те люди?..

— Уж лучше молчи, я сам все скажу, — одернул своего капитана крючкотвор и тут же парировал: — А как вы бы поступили на его месте, если бы знали, что впереди угрожает большая опасность? Отправились бы вперед сами или послали кого-нибудь «ненужного»? Вот то-то же, а среди нас, уж поверьте, пушечного мяса не было…

— Он просто не доверял нам и хотел лично проверить, что мы не смотаемся с сокровищами…

— Ага! Значит, вы и сами не сомневаетесь в том, что он не сомневался в том, что… В общем, он был уверен, что вы без проблем добудете богатство и вернетесь.

— Да если бы я знал, какая нам угрожает опасность, — развел руками Хельмут, — разве бы я не предупредил об этом?

— Наверное, предупредил бы… Разве что… — Лауритц Траинен решился на смелое предположение и сам поразился тому, что высказал его вслух. — Ты все заранее подстроил. Тебе все было известно с самого начала, и ты прекрасно знал, чем все должно закончиться. Знал, что царь морской потребует отдать ему Шивиллу, поэтому и позвал ее с собой. Не из вежливости и личной симпатии, не для того, чтобы восстановить справедливость и вернуть ей «отцовское наследство»… А для того, чтобы променять ее на золотой флот, корзину пряников и орден самого большого предателя в придачу…или что там еще мог тебе Морской Дьявол посулить.

— Ах ты, скотина! — воскликнула Шивилла, резко вскочив со своего места и ударив кулаком по столу то ли от злости, то ли от боли, которую при этом неосторожном движении причинила ей раненая нога.

— Да это неправда! Очередная докторская небылица!..

— Я тоже протестую! Мой кэп не настолько одаренный стратег, он дальше, чем на два хода вперед, партию никогда не просчитывает…

— Ах, ты хочешь сказать, что я тупой???

— Стойте! Прекратите уже! — громкий голос мастера Бертоло всех немного отрезвил. — Кто-то давеча так красиво вещал с мостика о том, что время сейчас самое неподходящее для склок… Вот бы вернуть сюда этого мудрейшего человека. А ты тоже молодец, — шепнул старик судовому врачу, — вот не мог промолчать, обязательно нужно было подлить масла в огонь. У меня тоже мыслишки были, как у тебя, но уметь же нужно не только приготовить, но и подавать. Обсудили бы потом, в спокойной обстановке… Эх, Ларри… А у меня, уважаемые капитаны, для вас, между прочим, две новости, хорошая и не очень.

— Я уже знаю эти новости, — мрачно заметил Улыбака. — Мы все умрем. Но умрем мы сказочно богатыми.

— Нет-нет-нет… — Гайде отхлебнула грога и закашлялась. — Бертоло, друг мой, давай свои новости и начни с хорошей.

— Ладно. Хорошая новость: мы летим полным ветром, на всех парусах, хороший, свежий зюйд-ост задувает прямо в корму… Но. Плохая новость: нам это нахрен не нужно. Господа, спешка пошла нам не на пользу, мы сплоховали с курсом. Никого кроме меня не интересует тот маленький факт, что напрямик через квелерисскую акваторию с востока мы пройти по-прежнему не можем? Нужно или сворачивать к прорезному каналу и возвращаться кратчайшим путем…

— Да ну его к черту!.. Прости, что перебиваю, — вмешался Барт, — но лично я сыт джунглями по горло. Никакой это не кратчайший путь. Чует мое сердце, мы там встанем так, что и клином не вышибешь.

— Ламберт прав, — кивнула Шивилла. Она сделала еще один маленький глоток и отодвинула от себя кружку. — Тем же путем — это значит через Рогатый мыс. Увольте, с меня надолго хватит всяких рогатых и хвостатых… Обойдемся без лишних приключений, нам пора бы поберечься. Я готова заплатить пошлину, да хоть десть пошлин, чтобы мой путь стал чуть длиннее, зато намного безопасней.

— Эй! А «Трехмачтовый»??? Мы же оставили его нас дожидаться.

— Черт… Я почти о нем забыла. Тогда, может быть, пройдем, как я сказала, а потом сделаем…огромный крюк и вернемся за ним.

— Не успеем. А если моим парням покажется, что я их кинул, то мне на борт лучше вообще не возвращаться.

— А что… Тоже идея неплохая, — заявил Варфоломео. — Так тоже можно сделать, и тогда доля сокровищ на каждого увеличится почти вдвое.

— Не пойдет, — вмешался Ларри. — Там есть и наши люди, мы не можем их бросить.

— Тогда, может быть, напролом?..

— Ни за что. Слишком рискованно, тем более с нашим-то грузом.

— Значит, как бы мне того ни хотелось, — вздохнула рыжекудрая, — возвращаемся тем же путем. Других вариантов просто нет.

— Так тому и быть, капитан. Тогда срочно ложимся на правый галс и уходим в галфвинд, — одноглазый поднялся из-за стола и уже собрался уходить.

— Стойте, это и все? А как же этот… — Барт скорчил страшную рожу. — Морской… — «Дьявол» он произнес одними губами. — Неужели никого он больше не волнует?

— Ну… Меня волнует…

— О, фельдшер, тебя он должен волновать меньше всего. Ты ж его уделал, как конфетку у ребенка отобрал.

— Может быть, потому он и должен больше всего беспокоиться. Насколько мне известно, никто не любит, когда его оставляют в дураках. Уж тем более нечисть. Уж тем более такая могущественная. Я бы на месте Дьявола в первую очередь захотел бы поквитаться с обидчиком…

— Нам всем несказанно повезло, что ты не Морской Дьявол, Сэм.

— Давайте не будем поминать лихо, пока оно тихо! — попросил Хельмут. — Может быть, пока все спокойно, сделаем вид, что так оно и будет продолжаться?..

— Но вы же не станете наивно полагать, что на этом все благополучно закончилось? — продолжал гнуть свою пессимистическую линию бывший юрист. — Такого противника нельзя ни в коем случае снимать со счетов. И если сейчас кажется, что все в порядке…то это только кажется. А под водой, небось, на нас уже нацелен гигантский трезубец, готовый насадить корабль, как шпрот на вилку.

Дискуссия продолжалась еще некоторое время, и каждый считал своим долгом спорить. Удивительно, как капитанам и не-капитанам удавалось так долго не соглашаться ни с одним из мнений друг друга… Но под конец все решили, что хватит уже переливать из пустого в порожнее и нечего загадывать наперед, когда на носу проблемы более насущные. Товарищи разошлись по своим постам, а мадам Гайде, сославшись на скверное самочувствие, удалилась в капитанскую каюту.

Уже близился вечер, и ничто не предвещало беды. Никаких резких перемен не наблюдалось ни в погоде, ни в настроениях, даже самые впечатлительные матросы успели более-менее отойти от пережитого и, руководствуясь советом капитанши, «постирать портки». Как вдруг… Всегда находилось какое-то «вдруг», которое ложкой дегтя портило любую, даже самую лучшую картину. На этот раз впередсмотрящий заметил приближающийся корабль.

— Корабль прямо по курсу, — тихо повторил Лауритц, составлявший компанию управляющемуся со штурвалом старпому.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отголоски прошлого - Дариуш Ришард.
Комментарии