Категории
Самые читаемые

Рекс - Алекс Орлов

Читать онлайн Рекс - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

– Ну так позвони ей, кто тебе мешает?

– Ее телефон не отвечает, а я хочу быть уверен, что с ними все в порядке.

Камерон посмотрел на Филдса, который держал телефон наготове.

– Дай мне Робина.

Филдс тотчас включил набор и, пока подносил трубку, на том конце ответили:

– Але!

– Кто это? – не понял Камерон.

– Это Ричмонд, сэр!

– А где Робин?

– Ранен, сэр. Вернее, у него повреждена нога, и ему оказывают помощь.

– Дай его мне, – чуть понизив голос, произнес Камерон, понимая – что-то пошло не так.

– Я слушаю… – услышал он через какое-то время.

– Робин, как там у вас?

– Сэр, он ушел…

– Кто?

– Этот самый Эндрю.

– Как он мог уйти, вы его что, не контролировали?

– Что там происходит?! – воскликнул Юргенсон. – Джон, ты обещал дать мне поговорить с женой и дочерью, иначе никакого делового разговора не будет!

– Тревис, я как раз сейчас этим занимаюсь, подожди минутку, – сказал Камерон, стараясь не дать противнику повода усомниться в своем преимуществе. – Сейчас я выясню кое-какие детали, а затем дам тебе твою жену. Робин, я тебя снова слушаю, говори.

– Мы потеряли над ним контроль, сэр. Он исчез, когда все началось, а потом внезапно появился. Он напал на нас, частично обезоружил, десять человек ранил…

– А где… все остальные?

– Сэр, он забрал их и вывез на бронированном внедорожнике. Мы о нем даже не догадывались. Он хранился где-то в подвале, там они погрузились, протаранили ворота, и теперь наши вертолеты ищут их на шестьдесят втором и пятьдесят четвертом шоссе.

– А наше прикрытие на проходных города?

– Он просто проломил ограду, сэр, там не машина, а танк… Это моя вина, я должен был знать о броневике…

– Об этом потом, – обронил Камерон и отключил телефон.

– Где они?! Что с ними, говори, сукин ты сын?! – закричал Юргенсон, вскакивая.

– С ними все в порядке, – спокойно произнес Камерон. – Их увез твой слуга Эндрю.

– Какой еще Эндрю?! – не сразу понял Юргенсон.

– Ну, у тебя же был робот-слуга, он же охранник.

– И что?!

– Тревис, я не несу ответственности за твоих слуг. Должно быть, он решил, что твоим близким что-то угрожает, посадил их в твой броневик, который стоял где-то в подвале, посшибал все заборы и уехал в неизвестном направлении. Поверь, это не входило в мои планы, я намеревался подписать с тобой эти договоренности.

Камерон указал на целый ворох бумаг, которые должны были превратиться в гору золота, но остались бумагой.

– Если ты… что-то с ними сделал…

– Ты всегда знаешь, как меня найти, – сказал Камерон, поднимаясь. Адвокаты, бросившись к столу, быстро собрали непригодившиеся документы. – Я пойду, но если ты немного подумаешь на досуге, ты придешь к выводу, что нам нужно держаться вместе, Тревис. Ты знаешь – у меня хорошие связи.

И, не дожидаясь ответа от впавшего в ступор Юргенсона, он вышел в коридор, думая сейчас об одном: вспомнил ли Эндрю, кто он, или у него только сбой программы управления.

94

Долго двигаться по шоссе было опасно, там внедорожник легко могли обнаружить с воздуха, поэтому, доехав до первого поворота, Эндрю свернул на второстепенное шоссе-дублер, а затем еще дальше – на сеть грунтовых и проселочных дорог, по которым гнал машину без остановок два часа подряд, пока не стало заканчиваться горючее.

У Эндрю был запас в пластиковой канистре, и он остановился в дубовой роще, чтобы перелить горючее в бак.

– Можете пока пройтись и размяться, – бросил он пассажиркам, выходя из машины.

– А… А где здесь туалет, Эндрю? – поинтересовалась миссис Юргенсон, приоткрывая дверцу.

– Повсюду, Барбара, за любым кустом.

– А это удобно?

– Не особенно, мама, там нет биде и унитазов! – бодро проговорила Тилли, выходя из машины.

Миссис Юргенсон потопталась, глядя то в одну, то в другую сторону, наконец выбрала подходящее направление и пошла к кустарнику, в то время как Эндрю, подняв канистру, начал переливать горючее.

– Эй, мы уже три часа трясемся по этим твоим кочкам, я бы уже чего-нибудь съела. Скоро будет гостиница? – поинтересовалась Тилли, становясь рядом с Эндрю и с интересом следя за тем, что он делает.

– Не знаю, можем ли мы рассчитывать на гостиницу, ведь у нас совсем нет денег, – сказал Эндрю и отбросил в сторону опустевшую канистру.

Тилли проводила ее взглядом, а затем спросила:

– Как это нет денег? Разве так бывает?

Ни дома, ни в школе ей еще никогда не приходилось слышать подобной чепухи.

– Бывает, Тилли. Мы уходили в спешке, а наличности у вас в доме не водится. Разве что у слуг.

– Но ведь деньги еще бывают на таких карточках… – вспомнила Тилли, начертив в воздухе форму кредитки.

– Даже если бы у нас было время захватить пару маминых кредиток, пользоваться ими опасно, нас сразу вычислят.

– Как это? – не поняла Тилли.

– Долго объяснять. Смотри, вон и мама идет.

Миссис Юргенсон появилась с желтым тюльпаном в руке.

– Вот, решилась сорвать, здесь все так запущено… – Она огляделась. – Видно, что на садовнике они предпочитают экономить.

– Едва ли здесь есть садовник, Барбара, – сказал Эндрю, возвращаясь за руль.

– Что значит едва ли? Кто-то же должен следить за всем этим!

– Ну что, мам, биде нет? – с усмешкой поинтересовалась Тилли.

– А я и не удивилась, это же просто запущенный парк.

– Садитесь! – скомандовал Эндрю, и пассажирки быстро заняли свои места, а миссис Юргенсон даже пристегнулась.

– Мама, Эндрю сказал, что у нас нет с собой денег, а твои карточки не подходят – нас из-за них поймают эти уроды.

– Ну что за уроды, Тилли? Что это за слова?

– Просто я хочу есть, а еду нам без денег не дадут и в гостиницу не пустят.

– Не переживай, детка, нам вовсе не обязательно пользоваться карточками. Достаточно зайти в любой банк и позвать управляющего – они могут выписать даже наличные.

– Это нам тоже не подходит, Барбара, – заметил Эндрю, заводя двигатель и трогаясь.

– Но что же тогда делать? Мужу звонить, вы говорите, нельзя, а на что мы будем кормить ребенка?

– Мистеру Юргенсону мы позвоним обязательно, но для начала нужно найти укромное местечко, где нас не найдут его враги.

– Ну так езжай туда, да скорее, я есть хочу! – потребовала Тилли, глядя на проплывающий мимо пейзаж. Теперь Эндрю не гнал машину, как вначале, но плавное покачивание на проселочной дороге вызывало у Тилли тошноту.

– У вас, Барбара, достаточно колец и перстней. Полагаю, мы можем менять их на еду…

– Ну и много ты наменяешь? – снова вмешалась Тилли. – Пять колечек, ну – пять пирожков. А нас трое и ты вон какой здоровой. Хотя нет, ты же на баллонах живешь. На сиропе!

– Теперь мне ясно, кто стащил баллон из ящика! – усмехнулся Эндрю, поглядывая на Тилли в зеркало заднего вида.

– Ну и что? У тебя их вон еще сколько осталось! – возразила та, толкая ногой коробку с баллонами.

Тилли никому не давала скучать в дороге, и таким образом они проехали еще полтора часа, объезжая населенные пункты и сторонясь сельских автозаправок – везде, где были люди, могли оказаться и осведомители Камерона.

Внезапно Эндрю выжал тормоз, и машина резко остановилась, подняв целое облако дорожной пыли.

– Что случилось? – испуганно спросила миссис Юргенсон, оглядываясь по сторонам, но здесь повсюду были только небольшие рощи и пустоши вперемешку с засеянными полями.

– Ничего, просто показалось. Сейчас доедем до деревни, где можно будет сменять еды по более выгодному курсу, чем предлагала Тилли.

– Давай скорее! Я сейчас даже салфетку бы съела! – тотчас отозвалась она.

– Поехали, – кивнул Эндрю и снова тронул машину, а сам тем временем продолжал размышлять о Робине. Эндрю знал этого человека, но определенно не как обслуживающего инженера, теперь это было очевидно. А еще рядом с Робином появлялся какой-то неясный образ, но даже короткие попытки увидеть его отчетливее вызывали у Эндрю почти физическое страдание.

95

Объехав большую позеленевшую лужу, внедорожник остановился напротив одноэтажного строения, считавшегося в этих местах гостиницей и рестораном.

Эндрю вышел из машины и осмотрелся. Под окнами гостиницы торчали несколько чахлых деревьев, которые, казалось, никогда не вырастут. Дверь в заведение была открыта, в проеме колыхалась сетчатая занавеска от мух.

На крыльце с выщербленными ступеньками лежала собака. Приподняв голову, она внимательно посмотрела на прибывших, затем поднялась и затрусила прочь, то и дело оглядываясь.

Вдоль невысокого заборчика, за которым начиналось подобие палисадника, были припаркованы три машины. Старый микроавтобус на спущенных шинах, рыжеватый седан на разных колесах и развозной пикап лет десяти от роду, но на ходу, о чем свидетельствовали сохранявшийся на шинах рисунок и дорожная пыль на его боках.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рекс - Алекс Орлов.
Комментарии