Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Зов смерча - Уолтер Уильямс

Зов смерча - Уолтер Уильямс

Читать онлайн Зов смерча - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 91
Перейти на страницу:

Никто в паспортном отделе даже не поинтересовался, существует ли на самом деле капитан Шлягер. «Чартер» оставался верен своим традициям всеобщего разгильдяйства. Стюарт улыбнулся. Затем он связался через компьютер с библиотекой и осведомился о городе Мао. Оказалось, что это маленький городок в самом центре Африки, главным достоинством которого является его удаленность от людных мест — городок со всех сторон окружала Сахара. Единственная промышленность, имевшаяся в Мао, — «Биолаборатории Экспресс», филиал «Ослепительных солнц». Поскольку «Ослепительным солнцам» по уставу запрещено вводить свои законы где-либо, кроме Весты, то «Экспресс» не относится к нациям поликорпов и не имеет таможни. В Мао действуют, по крайней мере официально, местные законы. И лаборатории «Экспресс» считаются обычным частным предприятием.

Стюарт повесил телефонную трубку и задумался, глядя на терминал. Кое-что о Стойчко начало проясняться. Настало время, решил Стюарт, навестить его. Теперь можно поговорить с этим типом подробнее.

Отель «Ксилофон» — гостиница с умеренными ценами, останавливались здесь в основном офицеры кораблей и путешествующие бизнесмены. В вестибюле на стенах висела масса голографических видеоэкранов с изображениями маленьких сверхлегких самолетиков, парящих вокруг веретена станции. На одной из голограмм пилот приветственно вскинул руку как раз в тот момент, когда мимо проходил Стюарт. От удивления Стюарт остановился.

И тут сзади кто-то хлопнул его по правому плечу. Стюарт, еще более удивленный, вздрогнул от неожиданности. Повернулся направо — никого нет. Слева раздался смех.

— Здорово, старина. — Ему в лицо улыбалась Риза.

С дорожной сумкой через плечо и в куртке, испещренной изображениями курортов, живописных берегов с пальмами, пляжей с белым песком и чистым голубым небом. Наверно, решил Стюарт, купила эту куртку на Кюрасао у официантки в гостинице «Морская пена».

— Воспользовался моим советом насчет акций? — спросила Риза.

— Нет пока, — ответил он, удивленно рассматривая ее. — Я думал, ты уже улетела.

— Да встретила тут одного своего старого дружка и решила немного пожить у него. А потом отправлюсь отдыхать.

— Неплохо. Если он тебе даст еще какой-нибудь совет насчет акций, скажи мне об этом. Ладно?

— А ты, таинственный чудик, нашел себе подружку? — Глаза Ризы искрились, словно отражая яркое синее море на ее груди.

— Нашел. И прелестную.

— Молодец. Я звонила тебе прошлым вечером на «Борн». Дело в том, что у моего друга есть знакомая, с которой тебе было бы очень интересно встретиться. Но сегодня утром она уже улетела в Испанию.

— Это так любезно с твоей стороны. Благодарю.

— Ну, мне пора. — Риза весело ткнула его под ребро. — Собираюсь позавтракать с моим советником по финансам.

— До встречи, красавица.

Стюарт проводил ее взглядом. Риза, чуть покачивая бедрами, вышла на металлическую улицу. Теперь можно звонить. Он набрал номер Зоу.

Химик сообщил, что просмотрел научную литературу, но не нашел ничего, что напомнило бы ему вещество Стюарта. Тогда Стюарт высказал предположение, что этот нейрогормон сделан в биолабораториях «Экспресс».

— Это секретные лаборатории, — помолчав, ответил Зоу. — Что там делается, мало кому известно. Они заключили сделку с правительством, в результате которой в их распоряжение перешли тысячи квадратных километров пустыни вокруг городка Мао. Там нечто вроде еще одной Весты, но только на Земле. Хотя официально эта территория не принадлежит «Ослепительным солнцам». Таким способом «Ослепительные солнца» обходят наложенные на них ограничения и имеют свою национальную территорию вне Весты. В лабораториях «Экспресс» работают именно такие люди, о которых ты упоминал вчера. Они очень не любят конкуренции.

— Я так и думал.

В трубке послышался знакомый Стюарту звук — Зоу всасывал жидкость из никотиновой палочки. «Заправившись», Зоу продолжил:

— Я еще немного поизучаю литературу. Но навряд ли смогу сообщить тебе что-нибудь новое.

— Ладно. Сделай, что сможешь. Завтра я снова позвоню.

Потом Стюарт позвонил Стойчко, предупредил его, что зайдет. Поднялся по лестнице на второй этаж. Толстый ковер заглушал звук шагов. По стенам развешены яркие голограммы. В коридоре было тихо, лишь монотонно жужжал робот-пылесос. Найдя нужный номер, Стюарт постучал.

Стойчко встретил его в белых штанах и рубахе со множеством карманов на пуговицах. Только по одним пуговицам можно было уверенно определить, что этот человек большую часть своей жизни провел на Земле.

Улыбка Стойчко была столь радушной, что Стюарт помимо воли улыбнулся в ответ. Вот она, волшебная сила искусства, подумал он.

— Входи. Садись. Коньяк? Кофе? — загостеприимничал Стойчко.

— Кофе, пожалуйста. Черный, без сахара.

В автоматическом агрегате на подносе уже стоял горячий кофейник.

— В чашке или в баллончике? — продолжал любезничать Стойчко.

— В чашке.

— Ты пьешь по-земному. Хороший стиль.

Стюарт взял чашку и опустился в мягкое кресло. Себе Стойчко налил коньяк.

— Ты не поверишь, — сказал он, придвигая ближе к Стюарту свое кресло, — но я просто наслаждаюсь здесь, в гостинице. Как хорошо оказаться вдруг вдали от суеты, в таком вот тихом месте. Сидеть в кресле, смотреть телевизор, слушать музыку, пить хороший коньяк. Замечательная перемена обстановки. Настоящий отдых.

— Отдых от очередного мокрого дела, — съязвил Стюарт.

Стойчко весело рассмеялся. Но нервно потеребил пальцем край рюмки.

— Приблизительно так, — кивнул он. — Хотя я не специалист по убийствам. Именно поэтому я и хочу поговорить с тобой.

— Чтобы я для тебя убил Де-Прея.

— Отнюдь нет. Из-за Де-Прея «Ослепительные солнца», конечно, понесли большие потери. Но это уже в прошлом. Де-Прей меня больше не волнует. Он всего лишь… как бы это сказать? Он всего лишь дополнительная приманка, чтобы заинтересовать тебя. — Стойчко взглянул на Стюарта с некоторым лукавством. — Вначале я не был уверен, что ты испытываешь к Де-Прею такие же чувства, как твой Альфа. Но, как оказалось, в этом ты полностью солидарен с Альфой.

Стюарт рассмеялся.

— Курзон тоже предлагал Альфе застрелить Де-Прея в качестве дополнения к заражению Мощных на Весте. И вот теперь история повторяется. Ты предлагаешь мне помочь в убийстве Де-Прея, если я для тебя кое-что сделаю. — Стюарт сделал глоток кофе. — А если Де-Прей наконец исчезнет насовсем, чем тогда меня смогут заинтересовать ваши люди?

Стойчко немного наклонился к Стюарту и подмигнул.

— Может быть, деньгами? — спросил он, и тут же рассмеялся. Рассмеялся очень сердечно, распространяя коньячный аромат. Именно такой смех любят в компании, тогда все вдруг начинают смеяться, даже толком не понимая, над чем. Отличный малый.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зов смерча - Уолтер Уильямс.
Комментарии