Новеллы - Жозе Эса де Кейрош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Перевод И. Тыняновой
4
Перевод И. Тыняновой
5
Перевод И. Тыняновой
6
Перевод И. Тыняновой
7
Перевод И. Чежеговой
8
Перевод Е. Любимовой
9
Крючок (англ.).
10
Стойка (франц.).
11
Ах, боже мой! Ах, боже мой!.. (франц.)
12
Малютка! Прелесть! (искаж. итал.)
13
Рукопожатие (англ.).
14
Торгово-пассажирская контора (франц.).
15
Здесь: мошенников (франц.).
16
Там, в тех местах (франц.).
17
Пожалуйста (англ.).
18
Перевод Е. Любимовой
19
Халат (франц.).
20
Перевод Е. Любимовой
21
Такова тирания вещей (лат.).
22
Реция тебе священные песни исполнит. — Искаженная цитата из «Георгии» Вергилия (I, 350). Перевод С. Шервинского.
23
Счастливец Жасинто! Ты здесь на прибрежьях будешь знакомыхМежду священных ручьев наслаждаться прохладною тенью. —
Искаженная цитата из «Буколик» Вергилия (Эклога I, 51–52). Перевод С. Шервинского.
24
Я (все) сказал! (лат.)
25
Восстань и шествуй (лат.).
26
И шествовал (лат.).
27
Живи и царствуй, счастливец Жасинто! (лат.)
28
Перевод Л. Бреверн
29
Перевод И. Чежеговой
30
Перевод И. Чежеговой
31
Перевод И. Чежеговой
32
Перевод Л. Бреверн
33
Подойду я к алтарю богини! (лат.) — перифраз из псалма XVIII Давида.
34
Перевод Л. Бреверн
35
Перевод Е. Любимовой