Агни Парфене - Светлана Полякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, воззвах к Тебе, услыши мя…
И он начал повторять за ней:
— Услыши мя, Господи…
Он плакал и молился.
И — последнее, что он услышал, были слова Влада:
— Только ради тебя, Елизавета. И — ради Него…
Погода была удивительной для зимы. Впервые за долгие, пасмурные дни появилось солнце.
Лика и Саша шли по заснеженному полю, удивляясь тому, что идти так легко.
— Как будто нам — помогают, — сказала Лика и улыбнулась.
— А нам помогают — на самом деле, — отозвался Саша.
Он остановился — увидел джип, одиноко стоящий возле обочины, и присвистнул:
— Похоже, мы будем не одни…
Он подошел ближе. Никого не было. Дверцы машины были открыты.
Огляделся вокруг. И — замер.
Над руинами монастыря всходило солнце. Саше показалось, что это и не руины, а — белокаменный монастырь. И — там его ждут. И прадед, и дядя Миша, и мать. Они и в самом деле не одни.
— Пойдем, — сказал он Лике и улыбнулся. — Пойдем, нам пора на молитву…
Эпилог
Никто не знал, откуда взялся этот странный молчаливый человек. Его просто однажды нашли возле монастырской стены.
Он сидел и что-то рисовал.
Когда подошли монахи — ахнули.
Лучшего иконописца они не видели до сей поры. Он остался жить при монастыре, продолжая говорить с помощью красок — и не произнося ни слова, и казалось, он постоянно пребывает в молитве.
Только иногда, когда наступала ночь, странный этот парень взбирался на колокольню, садился там и долго смотрел в небо, точно разговаривал с кем-то невидимым, и улыбался, или плакал, или вдруг — протягивал руки, и губы шептали имя: «Елизавета», — а еще иногда им слышалось: «Я буду ждать на том берегу», — или — им просто так казалось?
Скорее всего, казалось…
«…сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь…»
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Крылов И.А. Безбожники.
2
Крылов И.А. Безбожники.
3
Львова А. Покаяние душевное.
4
Пер. с польск. Л. Цывьяна.
5
Строфа из стихотворения Н. Пискуновой.
6
Пастернак Б. Осень.
7
Теннисон А. Два голоса. (Здесь и далее — стихи А. Теннисона в переводе Г. Кружкова.)
8
Китс Дж. На вершине Бен-Невиса. Пер. с англ. В. Микушевича.
9
Пер. с англ. Е. Витковского.
10
Черубина де Габриак. Меч не опущен в руках Херувима…
11
Черубина де Габриак. Меч не опущен в руках Херувима…
12
Черубина де Габриак. В твоих словах, в твоих вопросах…
13
Китс Дж. О смерти. Пер. с англ. Г. Подольской.
14
Пер. с англ. Е. Фельдмана.
15
Нарекаци Г. Слово к Богу, идущее из глубин сердца / Книга скорбных песнопений. Пер. с арм. Н. Гребнева.
16
Как, Господи, смотреть на человеческие грехи (рум.).
17
Каняди Ш. Из детства явившись вновь… Пер. с венгер. Н. Горской.
18
О любезнейшая статуя великого командора!.. Ах, хозяин! (Пушкин А.С. Каменный гость.)
19
Бехайм М. Дракул — воевода. Пер. с нем. Т. Красавченко.
20
Здесь и далее стихи Г. Мистраль в пер. О. Савича.
21
Строка из стихотворения Габриэлы Мистраль.
22
Китс Дж. In Memoriam. Пер. Г. Кружкова.
23
Пер. Н. Горской.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});