Красная сирена - Морис Дантек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он разбудил команды приграничной стражи и велел быть в состоянии боевой готовности. Сицилиец Тревиса и тип по имени Пинту направлялись к убежищу.
За считанные минуты дом превратился в неприступную крепость. Сорван расставил людей на все стратегически важные точки и снаружи, и внутри. Двух французов отправил на разведку в парк. Велел Рудольфу подняться на второй этаж и осмотреть все вокруг в бинокль ночного видения. Весь свет в доме был потушен, все шторы задернуты. Он ничего не сказал Дорсену, спокойно ждавшему в гостиной. Тот попытался прояснить обстановку. Он подошел к Сорвану, изучавшему в щелку горы, залитые лунным светом.
— Что именно сказал Кеслер, где эти ребята Тревиса? — прошептал Дорсен.
— Где-то ррядом. Он говорить, они ехать между Серра-Мончике и дрругой… Калдоерро… Он перрезвонить, если они возврращаться в Мончике.
После этого он добрых десять минут кружил по первому этажу, куря огромную сигару, — по ее светящемуся кончику можно было следить за его перемещениями.
Дорсен занял позицию на столе у окна и начал готовиться. Он зарядил свою «беретту», загнал патрон в ствол «Калашникова» со съемным прицелом и стал терпеливо ждать, не сводя глаз с леса и узкой дороги, похожей на извилистую беловатую ленту на склоне холма.
Спустя полчаса он услышал шепот остановившегося рядом Сорвана. Клубы дыма заполнили гостиную.
— Где Кеслерра носит, черрт побери?
Повернув голову, Дорсен увидел стоявшего рядом гиганта, пристально всматривавшегося в узкую дорогу. На серпантине не было видно ни одного огонька, двигавшегося в их сторону.
— Может, они едут вовсе не в Мончике, — осмелился прошептать Дорсен.
Болгарин смерил его взглядом, отвернулся.
Словно разъяренный носорог, он бросился ко входной двери. Палка застучала по зеркальному паркету огромного зала. Дорсен услышал, как он открыл дверцу маленького комода, где была спрятана рация, потом до него донеслось потрескивание настраиваемого аппарата.
— Алло, К-2? Кайзерр на связи, вы слышать? — прорычал Сорван.
Рычал он минут пять, без перерыва. Потом пауза — не больше полминуты. Тяжелое дыхание, клубы дыма расплываются по гостиной. И снова дом содрогнулся от звуков громового голоса, кидающего вопросы в радиомикрофон и в бесконечное пространство.
Затем Дорсен услышал тяжелые шаги — Сорван возвращался в гостиную.
— Доррсен? Кеслер не отвечать. Там прроблемы…
Дорсен спокойно повернулся к гиганту.
— Наша должна действовать…
Дорсен инстинктивно понял, что болгарин выбрал его своим заместителем, и повесил на плечо русский автомат.
Казалось, Сорван о чем-то задумался.
— Наша выходить. Пойдем в эти горры, где Кеслер видел, куда идти сицилиец. Делиться на команды. Идем ты, я и два фрранцуза. Антооон!..
Раскаты его голоса долетели до кухни, где в это время находился Антон.
Тот примчался бегом. Из всех людей Сорвана уцелели только Антон, Рудольф и два француза. Раньше он караулил у границы Вила-Реал-ди-Санту-Антонью с одним из ребят Кеслера и потому не попал в перестрелку. Команды Кеслера дежурили в Бадахосе и Албуфейре. Что касается двух португальцев из Марвау, они были из местных, их, скорее всего, обеспечил загадочный португальский связной.
Антон, молодой слушатель болгарской школы полицейских, сбежал из страны в 1991 году вместе с Сорваном.
Гигант обратился к нему по-болгарски:
— Антон, ты с Рудольфом должен остаться здесь, будешь руководить двумя командами в доме… Нам прридется выйти, чтобы найти Кеслера и сицилийца. Будем связываться по ррадио. Если заметите горящие фары, сообщите. Ничего не делайте. Пусть подъедут и даже войдут в дом. Пррижмете их внутри, ясно? Не стррелять. Если мы приедем раньше, сделаем то же самое, понял? Антон едва заметно кивнул.
— Хорошо, вызови фрранцузов по ррации.
Он повернулся к Дорсену, а Антон уже быстро шел ко входной двери, прижимая к уху черный прямоугольник в кожаном футляре.
— Не нрравится мне, что Кеслер молчать, — проговорил болгарин на ломаном голландском.
Дорсен не ответил. Ему это тоже не нравилось. Именно Кеслер нанял его, посулив не очень опасную работу, и он неплохо изучил этого стреляного воробья из антитеррористического подразделения южноафриканской полиции. Никто не мог сравниться с Кеслером в умении вести слежку за людьми — без устали, днем и ночью, в любых условиях. Он мог делать это незаметно, не отвлекаясь ни на секунду. Благодаря этой своей способности Кеслер оказал множество каких-то темных услуг частным компаниям с сомнительной репутацией, и, насколько знал Дорсен, именно в одной из них познакомился с Вондтом, а потом и с женщиной, на которую они все работали, с этой госпожей Кристобаль, которая так щедро платит. «Кеслер не даст себя провести», — думал он, одна только мысль об этом казалась столь невероятной, ее следовало загнать поглубже в подсознание.
Дорсен сел за руль, Сорван — рядом, на пассажирское место, французы устроились сзади. Они взяли старый «опель вектру», и Дорсен послушно следовал всем указаниям Сорвана, который изучал дорогу по карте, разложенной на коленях и закрывавшей повязку и трость.
Они спустились в долину и поехали на восток, через тридцать километров Сорван приказал свернуть на узкую дорогу, ведшую к № 124. Он внимательно смотрел на карту, ведя указательным шльцем по отметкам, и одновременно следил за гридорожными указателями. В какой-то момент последовал приказ повернуть, на сей раз — на маленькую дорожку, углублявшуюся в Серра-Калдуэйро.
— Вот, когда они сверрнуть на этот доррога, Кеслер последний рраз связаться с нами.
Дорсен замедлил ход и включил ближний свет. Он прищурился, чтобы лучше видеть смутно белевшую дорогу, которая вела к склонам высоких, поросших лесом холмов, неровной линией вытянувшихся у горизонта.
Именно здесь они и наткнулись на машину Кеслера.
Что-то было не так. Она валялась у обочины, у подножия каменистой гряды, поросшей соснами и кедрами, на боку, странным образом удерживая равновесие. Машина была совершенно изуродована, в лунном свете они ясно разглядели борозду, которую она пропахала среди кустов у склона под дорогой, обвивавшейся вокруг горы. Эге, да ведь тачку Кеслера скинули с вершины холма, и она докатилась до самой дороги, до этого места. Сорван рассматривал кучу металла молча, сжав зубы, в его глазах горел мрачный огонь.
С трудом выйдя из машины, хромая и опираясь на трость, он подошел к перевернутому «сеату».
Дорсен вышел следом, за ним последовали французы.
Они обошли машину и направили фонарики на дорогу по обе ее стороны и на склон холма. Они искали тело Кеслера, но никто ничего не увидел.
— Они могли его пришить выше, на дороге, не в машине, — пробормотал Дорсен, стараясь не повышать голос.
Сорван посмотрел на капот «сеата», присел перед радиатором.
— Это точно тот гад с пулеметом… Ладно, — сказал он, выпрямляясь, и добавил, бросив взгляд на темный левый склон холма: — Надо спихнуть тачку туда… Давайте.
Французы поставили машину на колеса: поднялось облако пыли, раздался грохот железа и звон бьющегося стекла.
Потом вместе с Дорсеном они уперлись в груду искореженного металла и столкнули ее в каменистую ложбину, поросшую колючим кустарником и соснами, на дне которой струилась мелкая речушка, извивавшаяся между холмами и пригорками.
— Поехали дальше… Надо находить Кеслерр…
Не говоря ни слова, они вернулись в «опель».
Сорван сразу схватился за микрофон и вызвал Мончике.
Соединившись, он зарычал по-болгарски:
— Антон? Ну?
— Ничего, шеф. Ничего. Ни тачек, ни гостей. Никаких новостей.
Сорван заворчал:
— Будь ты неладен! На каком языке тебе объяснять: я спрашиваю, есть ли новости от Кеслера, а ты должен сказать — да или нет, ясно?
Сорван произнес это таким тоном, что у Дорсена похолодела спина.
— Ясно, шеф, ясно! Нет, нет, никаких новостей от Кеслера нет.
Сорван молча прервал связь, взглянул на дорогу. Подъехав к участку, откуда свалился «сеат» Кеслера, Дорсен включил фары на полную мощность. Земля была усеяна обломками металла и осколками плексигласа, сверкавшими в электрическом свете, как слюда. Они вышли и обшарили кусты у дороги. Сорван нашел следы «сеата» и другой машины. Эта машина уехала отсюда на восток.
Но тело Кеслера они так и не нашли.
Сорван велел Дорсену погасить фары, потом присел на пассажирское сиденье. У его ног, опиравшихся на землю, поблескивали плексигласовые звездочки. Он посветил фонариком на карту:
— Так, эта доррога вести на № 2, вот туда… Но наша теперрь в двадцать четырре километра от Мончике…
Он посмотрел на Дорсена и французов, которые шли к машине от кустов, отрицательно качая головами.
— Деррьмо, — проворчал болгарин, — что этот сукин сын делать с тело Кеслера?