Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Обещания богов - Жан-Кристоф Гранже

Обещания богов - Жан-Кристоф Гранже

Читать онлайн Обещания богов - Жан-Кристоф Гранже

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 158
Перейти на страницу:
теперь описывал историю солдата, оставившего там свое лицо, но ничто не меняло дела. Чувствовалось, что Фукс все равно любит войну. Он говорил о ней как о мощной силе, требующей уважения и преклонения.

В его светлых глазах, словно отлитых из того же металла, что и волосы, отражался ужас, но и неодолимая притягательность боя, разрушения, злоупотребления жизнью, которые и есть война.

Инстинктивно Бивен догадался, что Альберт Хоффман, он же Йозеф Крапп, был того же розлива. Ему не терпелось вернуться на фронт — а в ожидании он кромсал Адлонских Дам.

— Я читал, что Крапп в тысяча девятьсот четырнадцатом женился…

— Когда жена приехала навестить его в госпитале, она убежала. На следующий год они развелись. После войны была куча подобных случаев. Женщины и слышать больше не хотели о монстрах, в которых превратились их мужья.

Бивен продолжал считывать субтитры: для Хоффмана это растерзанное лицо стало лучшей из маскировок. Ему действительно выпал шанс начать жизнь с чистого листа.

— А какие у него здесь обязанности?

— В основном административные поручения. Но когда нас отправят в Польшу, можете мне поверить, он будет не из последних.

— Какой он? Я хочу сказать: как личность?

— Одиночка. Избегает контактов, но ответственный офицер.

— У вас никогда не возникало с ним проблем?

Молчание Фукса было началом ответа. Бивен ждал.

— К нам поступали жалобы, — неохотно признал наконец гауптштурмфюрер.

— Какого рода?

— Женщины… Или, вернее, их мужья. Крапп, можно сказать, нападал на женщин.

— Каким образом?

Фукс вдруг показался усталым. Черты лица осунулись, морщины углубились.

— Формальных доказательств никогда не было…

— В чем заключались эти нападения?

— Лапал, приставал… Но тут трудно разобраться. Когда у человека такая физиономия, его норовят обвинить в худшем…

— Вы подавали рапорт?

— Мы предпочли уладить все по-тихому, отчитали его, но не стали гнать волну.

— Как он отреагировал?

— Все отрицал, конечно, ссылаясь на то, что и шага не может ступить на улице, не вызвав панику.

— Я не понимаю. Йозеф Крапп носит маску, ведь так?

— Вы никогда его не видели?

Силуэт в мундире, глаз, уставившийся сквозь черную вуалетку. Настоящий ангел смерти.

— Нет, — солгал он.

— Его маска может создать иллюзию на расстоянии, но вблизи… Один глаз у него деревянный, маска из раскрашенной меди, очки служат креплением, и все это совершенно застывшее.

— У вас есть его фотография?

— Нет. Мы всегда с уважением относились к его отказам фотографироваться.

Эта полная сочувствия речь была трогательной, но Бивен знал истинное положение вещей в мире СС: нацисты всегда защищали своих. Во времена СА Франц счет потерял изнасилованиям, вымогательствам и убийствам, которые ему приходилось покрывать. Все руководители СС уже побывали в тюрьме. А потому их представления о законе были весьма специфичными…

— А еще эта история на катке.

— Расскажите.

— Краппа застали в женской раздевалке, когда он воровал обувь.

Бивен почувствовал, как по жилам прошла волна жара. Вот как Крапп добыл свою коллекцию. Раздевалки. Катки, бассейны, спортивные центры…

Внезапно он решил действовать в лоб:

— Мы попытались задержать его сегодня утром.

— По какой причине?

— Вы же знаете правила: я не могу ничего сказать.

Фукс понимающе кивнул. Для таких вояк «секрет» и «респект» были синонимами.

— Он ушел от вас?

— Да.

— Я не удивлен. Несмотря на увечье и возраст, Крапп остается отличным эсэсовцем. Быстрый, с развитой интуицией, всегда начеку. Его трудно застать врасплох.

Будешь всегда начеку, когда убил четырех женщин.

— Вы имеете представление о том, где мы можем его найти? Друзья, у которых он мог бы прятаться? Коллеги?

Фукс встал. Правый рукав, сложенный и пристегнутый английской булавкой, свисал, как шарф с вешалки.

— Повторяю, он одиночка. Ни друзей, ни семьи. И денег тоже нет. Государственная пенсия, которую он получает, сущие гроши, да и офицерское жалованье немногим больше. На самом деле у Краппа нет никого, кроме нас. SS-Verfügungstruppe.

— Думаете, он придет прятаться сюда?

— Сомневаюсь. Еще раз говорю: он не рядовой эсэсовец. Он опытный, умный. К тому же из-за своего лица ему множество раз приходилось прятаться, изобретать уловки, чтобы остаться незаметным.

— Из-за своего лица и из-за своих пороков.

— Если угодно.

— Вы правда ничем не можете помочь?

— Могу.

Бивен задал вопрос наудачу. Он и не надеялся на положительный ответ.

— Завтра, в воскресенье, в Виттенау состоится марш ветеранов. Демонстрация солидарности с нашими парнями в Польше.

— Вы думаете, Крапп там будет?

— Без сомнения. Сколько я его знаю, он никогда не пропускал таких маршей.

— Он не пойдет на такой риск.

— У вас есть его описание?

— Нет.

— Тогда он примет участие в марше.

64

— Там к тебе дамочка.

— Кто?

— Не знаю. Думаю, это та девица, которой ты вчера звонил.

Бивен схватил Динамо за руку и впихнул в первый попавшийся кабинет.

— Ты что несешь?

— Чес-слово. Она явилась полчаса назад. Уж не знаю, что она наплела парням внизу, но ей удалось подняться сюда. Я ее устроил у тебя в кабинете. Все летит в тартарары, Франц. Грюнвальд приходил три раза и…

Бивен пулей вылетел из чужого кабинета и ворвался в собственный.

— Ты что здесь делаешь? — заорал он.

Он перешел на «ты», даже не задумавшись. Минна вскочила со стула, в глазах плеснула паника. Несмотря на свой гнев, Бивен уловил противоречивые сигналы: на ней было плиссированное легкое платье с мелким узором из зигзагов и губная помада цвета то ли крови, то ли вишни. В то же время лицо выглядело изможденным, будто она плакала несколько часов подряд.

— Они увезли их, Франц.

— Кто?

— Они увезли их, а меня там не было.

— О ком ты говоришь, черт тебя возьми?

— О списке! Списке моих пациентов! Они приехали за ними этим утром в специальных автобусах!

Бивену пришлось сделать усилие, чтобы прокрутить фильм назад. Брангбо. Список. Менгерхаузен. Графенек.

— Моего отца тоже?

Она стояла прямо перед ним, и принаряженная, и опустошенная, и не доставала ему даже до середины груди.

— Я соврала тебе, Франц, — сказала она, опуская глаза.

— То есть?

— Твоего отца никогда не было в списке.

У Бивена больше не было сил орать.

— Зачем ты так поступила?

— Чтобы побудить тебя что-то сделать. — Она ухватила его за лацканы кителя. — Их надо остановить, ты понимаешь?

Гестаповец высвободился из ее рук и мягко усадил Минну на стул. Под легкой тканью летнего платья ее щуплое тело, казалось, сейчас рассыплется.

Бивен прошел к себе за стол и спросил:

— Ты знаешь, куда они направились?

— Думаю, в Графенек.

Он мог кое-кому позвонить. Возможно, замедлить ход машины, но никоим образом не остановить. Он сам был одним

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 158
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обещания богов - Жан-Кристоф Гранже.
Комментарии