Категории
Самые читаемые

Возмездие - Келли Армстронг

Читать онлайн Возмездие - Келли Армстронг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

Я зажмурилась. Изгнать...

Что—то мокрое и холодное щелкнуло по моей лодыжке. Я отодвинула ногу назад, руками зажала рот, подавляя крик. Я вскочила на ноги, но ледяные пальцы схватили меня за лодыжку и дернули вниз. Он держал меня крепко, руки, шарили по ногам, как будто он поднимал себя за мой счет.

Я стала дико дергать ногами и кулаками, но он держал меня внизу с нечеловеческой силой, а затем он оказался на мне, присел сверху, прижав меня, шипя, сладкое дыхание касалось лица. Я почувствовала, как что—то холодное и мокрое скользнуло по шее. Он лизал меня, облизывая кровь.

Дергая руками и ногами, я представляла его освобождение и на секунду почувствовала, что железная хватка стала ослабевать. Я вздохнула и перевернулась, и поползла прочь, пока не врезалась в стену.

Я вскочила на ноги и попыталась бежать, но споткнулся о тот же самый стул. Я сумела удержать равновесие прежде, чем упала, а затем поспешила обратно, ожидая, что в любой момент труп может добраться до меня и повалить назад. Но этого не произошло, и когда я прислушалась, то уловила мокрый грубый шум, где я ее оставила. Я медленно попятилась.

Щелчок, зажегся свет, и я увидела охранника присевшего на четвереньки, руки и ноги согнуты... неправильно, так, где руки и ноги не должны сгибаться. Это выглядело как своего рода чудовищное насекомое, сломанные конечности и скрученные кости, торчащие сквозь ткань. Его голова была опущена, и он продолжал издавать этот мокрый грубый шум.

Я шагнула в сторону и увидела, что он слизывает мою кровь с пола. Я быстро двинулась прочь, и он повернул голову, полностью перевернул ее, плоть на шее лопнула и она поворачивалась свободно. Он изогнул свою окровавленную спину, обнажил зубы и зашипел. Тогда направился ко мне, эти сломанные и скрученные конечности двигались так быстро.

Я побежала к двери шкафа. С молниеносной быстротой он мчался за мной следом. Затем встал на дыбы, шипя.

— Отпусти его, дитя,— знакомый голос прошептал на ухо.

— Т—ты вернулась.— Я посмотрела вокруг. — Другие...

— Их нет, ушли. Только один остался. Отпусти его, и сможешь выйти.

— Я пробовала.

— Теперь я здесь, чтобы отвлечь его, пока ты попробуешь снова.

Порыв горячего воздуха засвистел между мной и телом.

Я закрыла глаза.

— Твой амулет,— напомнила она.

— Т—точно,— я стянула его и посмотрела на камень, не желая лишаться защиты.

Мертвец снова развернулся на меня. Полу—демон сказала что—то на другом языке, привлекая его внимание. Я положила ожерелье на стул, на расстояние вытянутой руки, а потом закрыла глаза и принялась за дело.

Я почувствовала, как дух, рыча, ускользает. Щелчок, глаза распахнулись, звук исходил со стороны двери.

— Да, она открыта,— сказала полу—демон. — Правда, слишком рано. Теперь покончим с этим.

Знание, что дверь была открыта, дало мне дополнительный импульс, что нужно делать, и на следующий звук, который я услышала, был удар, будто изломленное тело охранника упало на пол.

— Отлично,— воскликнула полу—демон. — Теперь надень свой амулет и...

Горячий воздух ударил меня настолько сильно, что остальные издавали, казалось, легкий ветерок.

— Ч—что это?— испугалась я.

— Ничего, дитя,— сказала она быстро. — Теперь, торопись.

ГЛАВА 45

Я СХВАТИЛА КУДОН И НАРЯНУЛА НА ШЕЮ, затем бросилась к двери. Я собиралась оббежать вокруг тела охранника, чтобы не видеть сломанные кости в дюжине мест. Я начала обходить вокруг него.

— Стой!— прогремел голос.

И я замерла. Понятия не имею, почему. Это был просто такой голос.

Я обернулась и увидела вытянувшееся тело охранника, подбородок задран, глаза сверкали ярко зеленым. Я чувствовала его тепло даже с расстояния в полдюжины метров.

— Дирил!— Взревел он, оглядывая комнату.

— Гм, здесь, мой господин,— сказала полу—демон. — И я могу сказать, что приятно видеть Вас...

Он повернулся в ее сторону, и когда он заговорил, его голос был странно мелодичными. Как у полу—демона, только глубже, мужской, даже гипнотический. Я стояла там, словно приросла к полу, просто слушая.

— На протяжении более двух десятилетий ты не отвечала на мой зов. Где ты была?

— Ну, вы знаете, это смешная история. И я буду рада рассказать ее вам, как только я...

— Ты предлагаешь подождать мне удобный момент?— Его голос был тихим, но он заставил меня дрожать, несмотря на жару.

— Конечно, нет, сэр, но я заключила сделку с этим...

— Смертным?— Он повернулся, как будто увидев меня в первый раз. — Ты заключила сделку со смертным ребенком?

— Как я уже сказала, смешная история, и вы с удовольствием...

— Она некромант.— Он шагнул ко мне. — Это свечение...

— Разве оно не прекрасно? Такое очаровательное различие между этими смертными сверхъестественными существами. Даже самый слабый из них получает что—то, как этот прекрасный блеск.

— Свечение некроманта является показателем ее силы.

— Совершенно верно, и это хорошо, потому что, будучи слабым некромантом, ей нужно очень сильно светиться, чтобы привлечь призрака.

Он издал пренебрежительное фырканье и подошел ко мне. Я не дрогнула, но только потому, что была заморожена ужасом.

Это был демон. Настоящий демон. Я была уверена в этом.

Он остановился передо мной и наклонил голову, разглядывая меня. Потом улыбнулся.

— Так,— сказала полу—демон—Дирил. — Я просто хочу помочь этой бедной, беззащитной девочке некроманту...

— Из—за доброты своего сердца, я полагаю.

— Ну, нет, это покажется глупым, но она освободила меня. Полностью случайно. Вы знаете детей, всегда играют с силами тьмы. Так что, похоже, что она сделала мне одолжение, и если вы позволите мне завершить контракт, сэр, я все расскажу.

— Каким же мощным должен быть ребенок—некромант, чтобы освободить полу—демона?— заметил он. — Я чувствую твою силу, малышка. Они сделали что—то с тобой, не так ли? Я не знаю, что, но это чудесно.

Его глаза блестели, и я чувствовала их интерес, как будто он смотрел в самое сердце моей силы, и когда он это сделал, то снова улыбнулся, и это заставило меня вздрогнуть.

— Может быть, но она еще ребенок, мой господин. Вы знаете, что договор говорит о молодых людях. Довольно несправедливо, я согласна, но она вырастет достаточно скоро, и если вы позволите мне воспитывать ребенка, выполнив мой контракт...

Он посмотрел в ее сторону.

— Какое бы дело у тебя не было с этим ребенком, его можно завершить в следующий раз. Я не позволю тебе на этот раз ускользнуть так легко. У тебя есть склонность к побегам.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Келли Армстронг.
Комментарии