Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Мия Вереск
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стрелять? Ну что ж, это мы можем!
Во дворе поставили одну на другую пару бочек, на верхней нарисовали углем круг. Карко принёс лук. Илис взглянула с досадой – слишком велик. Попробовала тетиву и сдалась под добродушными смешками. Не будет она смешить народ, пытаясь натянуть тетиву, всё равно не справится.
- Я помогу тебе, милая, - тихо сказал варвар. – Нужно попасть, а то не отстанут.
Глава 24
Глава 24
Лорд Грит до старости не смирился с тем, что у него нет сына. Наверное, мать Илис рожала бы детей год за годом, пока боги не послали бы им долгожданного наследника. Но леди Грит умерла, а отец больше не женился.
Своих дочерей он воспитывал так, словно они были мальчиками. Суровый быт старого замка не позволял разнежиться, проявиться слабости. Пока отец мог сам заниматься с девочками, маленькие леди научились прекрасно держаться в седле. После его заменил Богард, и старшая из дочерей лорда Грита взяла в руки свой первый лук, когда ей было пять лет.
Поначалу он был совсем маленьким, но уже тогда Илис почувствовала, сколько нужно сил, чтобы натянуть тетиву. Подростком она уже нередко выигрывала у окрестных мальчишек в меткости стрельбы, но огорчалась, когда её соперники без труда поражали дальнюю мишень, просто потому, что были сильнее. Богард же только улыбался, когда девочка просила его не давать ей спуска.
- Не всё можно решить силой, Илис, - говорил он. – Тебе вряд ли придётся сражаться, а защитить себя ты уже умеешь.
Сейчас она прекрасно понимала, что лук, который ей выдали – мужской, но снова ощутила себя уязвлённой. Если бы ей дали её привычный лук, она бы показала, умеют ли стрелять гритские женщины!
Но показать свою обиду было недостойно леди, и Илис спокойно приняла помощь мужа. Вернее, почти спокойно, потому что невольно напряглась, ощутив Таура Керта так близко к себе. Она тут же приказала себе расслабиться и слушать только другие свои ощущения – сдержанной силы, мощи оружия. Когда Илис целилась, ей всегда казалось, что лук становится с ней единым целым, естественным продолжением её тела.
Вот и сейчас, ведомая крепкой рукой мужа, она натянула тетиву и спустила её ровно в тот момент, что нужно. Она не могла ошибиться, и одобрительные крики подвыпивших гостей были подтверждением тому, что Илис точно поразила цель.
- А у гритки меткий глаз! – заметил один из ринов, несколько удивлённо поглядывая на Илис.
- Да, эта тварь умеет стрелять, - раздался полный ненависти голос, услышав который, Таур с досадой шагнул навстречу говорившей.
- Что ты здесь делаешь, Гела? – спросил он. – Я ведь тебя не приглашал.
- И что, Таур? – язвительно спросила Гела. – Прогонишь меня со своей свадьбы? – она обернулась к ринам, которые затихли, увидев незваную гостью. – Может, вы все забыли, что эта девка, умениями которой вы так восторгаетесь – убийца Вика?
- Она убила твоего сына в бою, - негромко сказал старик, не так давно проверявший умения молодых.
- А ты был там, Нев? – вскинулась женщина. – Уверен в том, что она не стреляла в спину?
- Я был, - твёрдо сказал Таур, отодвигая жену за своё плечо.
- И я.
- И я, - так же уверенно подтвердили Карко и Бемин.
- И только? – голос женщины звенел яростью. – Два безбородых мальчишки и муж этой девки? Я должна верить вам? Где остальные твои товарищи, Таур? Почему ты не позвал на свою свадьбу тех, кто бился с тобой плечом к плечу?
- Хватит! – оборвала её Илис. – Ты можешь спросить любого из них, женщина, и, если у них есть совесть, они ответят тебе правду. Я убила твоего сына после того, как он на моих глазах убил моего жениха.
Тишина, наступившая после слов Илис, была абсолютной. Гела хватала воздух открытым ртом, все остальные уставились на девушку.
- Богард, уведи девочек! – бросила Илис опекуну, и снова повернулась к женщине.
Но ей не дали говорить.
- Постой, Илис, - сказал старик-рин. – Ты хочешь сказать, что не просто забрала жизнь Вика в бою, но свершила льем?
- Так, - коротко ответила девушка. Она стояла, прямая и напряжённая, как струна. – Я стояла на стене и видела, кто убил Эгварда.
Старик, внимательно глядящий на неё, кивнул, а после повернулся к селянам:
- Нам лучше сейчас оставить молодых, люди, - сказал он. – Дадим им поговорить без лишних глаз.
Илис не стала дожидаться, пока только что столь людный двор опустел, и вошла в дом. Она не могла дышать, и Сейла, увидев лицо невестки, кинулась вслед за ней.
- Принеси воды! – бросила она растерянной Агоре.
Служанка вернулась быстро.
- Выпей! – приказала мать варвара и поддержала стакан у рта Илис.
Та глотнула и закашлялась.
- Что? – враждебно спросила она, взглянув на женщину. – Ты тоже считаешь, что я убийца?
Сейла не ответила, только притянула девушку к себе и крепко обняла.
- В том, что случилось, нет твоей вины, - тихо сказала она. – Ты защищала свою жизнь и семью. Никто не обвиняет тебя в убийстве. Но…ты должна знать.
- Мама! – предостерегающе сказал Таур Керт, появляясь на пороге. – Оставь нас одних!
Илис взглянула на него, невольно шагнув назад, когда муж подошёл к ней.
- Не здесь! – попросила она.
Глаза Таура Керта потемнели.
- Нам и правда нужно поговорить…наедине, - сказал он.
Горькая насмешка плеснулась в глазах Илис. Теперь она жена, и её муж имеет право не только овладеть ею, когда ему захочется выместить злость, но и проучить, если ему что-то не понравилось. Что ж, она к этому готова.
- Идём, - сказала девушка ровно.
По лестнице они поднялись молча. В спальне Илис повернулась к мужу, прямо взглянула в хмурые глаза.
- Почему ты не сказала мне, Илис? – спросил Таур Керт.
- О женихе? Разве ты не знал о нём? – непримиримо спросила Илис. – Кажется, ты даже обещал отпустить меня к нему, если…
- Не надо! – рука мужчины легла на её губы. – Я был зол, и наговорил такого, за что себя никогда не прощу.
Он