Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ядовитый газ, - пробормотал Зак.
- И, судя по всему, хороший удар по голове, учитывая шишку над твоим левым глазом, - ответил Джарлакс на всеобщем подземном вместо языка дроу.
Зак принял руку и поднялся на ноги, чуть покачнувшись. Он оглядел пол, по-прежнему дымившийся от растворившейся демонической слизи.
- Думаю, мы можем согласиться, что это была не жрица дроу, - заметил Джарлакс.
Зак огляделся вокруг, повторяя мысленно бой. Ответив, он посмотрел на Джарлакса, желая оценить реакцию наёмника:
- Йоклол.
От внимания Зака не укрылась тень, пробежавшая по лицу Джарлакса. Зак понял, что тот ожидал такого ответа, но подтверждение серьёзно его огорчило.
- Ханцрины с йоклол? Что это значит?
- Я не знаю, - признался Джарлакс, который просто терпеть не мог эту фразу.
Закнафейн взглянул мимо него и заметил мужчину, сидящего у стены — оружейник проткнул ему живот ранее.
- Это ты о нём позаботился?
- Конечно. Представляю тебе Интарна Велля.
- Интарна Велля Ханцрина, - сказал Зак.
- Не обязательно, - отозвался Джарлакс с хитрой усмешкой, которую Зак так часто видел. - Могу ли я надеяться, что ты не убьёшь его, пока я отведу этого гнома обратно к хранителю тоннелей?
- Хороший вопрос.
- Он не прикончил тебя, пока ты здесь валялся, - заметил Джарлакс. - А мог бы.
Зак посмотрел на Джарлакса, потом на раненого Ханцрина.
- Хорошо, - сказал Джарлакс, как будто это был ответ. - Я скоро вернусь, а если нет... ну, беги.
Зак кивнул, по-прежнему размышляя о своём поединке с йоклол и о том, что осталось от демонического существа.
Он уничтожил прислужницу Ллос — по крайней мере, нанёс ей весь вред, который вообще можно было нанести существу нижних планов на этом плане бытия.
Он пытался не думать о последствиях.
- Он говорит правду, - настаивал Симвин, обращаясь к хранителю тоннелей Белвару. - Он спас меня, а проклятые дроу сражались с другими проклятыми дроу.
- Скажу тебе, я удивлён, что кто-то из этих проклятых дроу ещё жив, - ответил Белвар Диссенгальп. - На их клинках больше крови, чем на губах — слюны.
- Но этот спас меня, и он был не один, - продолжал Симвин.
- Спас тебя от собственной глупости, ты хочешь сказать.
Симвин нервно поёрзал.
- Да, - признался он.
- Ладно, пойдём, - пригласил его Белвар и повёл в парадный зал пещеры из нескольких помещений, которую использовал как дом и как рабочее место одновременно. Внутри опёрся о камень странный дроу в широкополой шляпе и с раздражающе самоуверенными манерами, заложив руки за голову, скрестив лодыжки и демонстрируя примечательную пару высоких, потёртых чёрных сапог — ещё более примечательную для Белвара из-за доклада, что дроу вошёл в Дун Арандур абсолютно бесшумно.
- Не будьте слишком суровы к мастеру Симвину, - сказал дроу, оттолкнувшись от камня, чтобы встать прямо. - Он предал вас не по собственной воле. У него даже выбора такого не было. Враги подчинили его магией, а не обещаниями личного обогащения. Нельзя считать бедного мастера Симвина виноватым.
- Ты просишь меня поверить тебе на слово, - ответил Белвар. - Я достаточно стар и знаю, что верить дроу — рискованная затея.
- Мой подручный освободил его от волшебного подчинения, - сказал Джарлакс.
- Ты вмешался как раз тогда, когда мы узнали, что это Симвин продался дроу, стал красть нашу руду и продавать её.
- Он сделал куда больше, - ответил Джарлакс и посмотрел на качавшего головой Симвина. - Скажи ему, иначе скажу я.
- Это пустяк, - буркнул заметно разнервничавшийся гном.
- Это очень важно для... - Джарлакс посмотрел на Белвара. - Как вы его назвали? Дун Арандур?
- В чём дело? - спросил низким и ровным голосом Белвар, а потом обратился к Симвину: - О чём он говорит?
Симвин сделал долгий глубокий вдох.
- Я не знаю, сколько им рассказал, - признался он. - Немного — я бы не стал. Они хотели меня убить.
- И?
- Я бы не стал этого делать!
- Мастер Симвин молчал, и они бы заставили его дорого заплатить, - вмешался Джарлакс. - Они хотели, чтобы его предательство зашло дальше простой продажи руды.
- Разве этого недостаточно? - спросил Белвар.
- У него не было выбора, - повторил Джарлакс. - Его подчинили магией, но когда они попросили о большем...
- Они хотели знать все наши сторожевые посты и магические печати, - признался Симвин. - Когда я не смог принести им достаточно руды, они решили прийти и забрать её, и убить всех вас. Но я отказался.
- Так и есть, - подтвердил Джарлакс.
- Они бы меня убили! - взмолился Симвин.
- Нет, вряд ли, - удивил его и Белвара Джарлакс. - Они бы пытали тебя, пока ты бы всё не рассказал.
- А потом убили, - предположил Белвар, кивнув. Он утешающим жестом положил руку на плечо Симвина, заметно смягчившись.
- Вероятно, нет, - снова удивил их обоих Джарлакс.
- Симвин знает тайну обработки арандура, верно? - спросил Джарлакс, а потом рассмеялся, когда на лице хранителя тоннелей Белвара появилось ужасно подозрительное выражение.
- Мне всё равно, - воскликнул Джарлакс, подняв руки. - Но для вас это важно. Я подозреваю, они выбрали Симвина именно из-за этого навыка. Вот что я скажу, хранитель тоннелей Белвар: тебе следует лучше всего защищать тех подопечных, которым известна тайна, потому что она стоит дороже руды.
Белвар продолжал мерить странного дроу скептическим взглядом.
- Мой долг здесь исполнен, - объявил Джарлакс. - Я не мог позволить такому произойти — ради Симвина, ради вас, ради всего Дун Арандура и да, ради себя. Мои интересы в установлении прочных отношений с вами и Блингденстоуном действительно отчасти эгоистичны. С готовностью это признаю.
- Не в моих полномочиях устанавливать торговые отношения с дроу, - спокойно ответил Белвар.
- Разумеется! - сказал Джарлакс. Он улыбнулся и низко поклонился, взмахнув своей огромной шляпой. Он не стал надевать её обратно и указал на свою лысую голову, добавив:
- В подходящее время я поговорю с королём Шкниктиком. Благодарю вас, великодушный хранитель тоннелей, и с вашего позволения — откланяюсь.
У Белвара отвисла челюсть. Он уставился на Джарлакса, и искра узнавания нарушила его спокойный облик.
- Почему мне кажется, что ты откланяешься и без моего