Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Взломанные небеса - Эл Робертсон

Взломанные небеса - Эл Робертсон

Читать онлайн Взломанные небеса - Эл Робертсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 104
Перейти на страницу:

– Может, он и слабак, – бросил угрюмо Гарри. – Но уж я-то нет!

Женщина охнула, затем ее ладонь перестала давить на лицо Джека. Ямата обмякла. Форстер собрал силы и повернул голову. Посреди комнаты стоял Гарри – до ужаса настоящий, огромный, футов семь или восемь ростом, окруженный рваными, угловатыми языками синего пламени. Но то, что сожгло паяца, не причиняло Гарри Девлину никакого вреда.

– Ах ты ж сука неблагодарная, ты убила меня! А теперь я сотру тебя в порошок! – проревел он с густым акцентом Дока.

От него ударили синие молнии, и тут разверзся ад. Ямата скатилась с Джека, подхватила в движении пистолет, и сразу раздался сухой треск: раз, другой, третий. Гарри не обратил внимания на пули. Вокруг Яматы взвилось голубое пламя, она закричала. И вдруг затихла. Тело обмякло, покатилось, как скверно набитый мешок.

– Вот это было легко и просто, – резюмировал Гарри. – А теперь займемся остальными.

Он направился к зависшей в воздухе медузообразной твари, нападавшей на Фиста. Снова сверкнули синие молнии, заплясали между щупальцами. Те скорчились в болезненной судороге.

Джек встал. Он попытался вернуть Фиста в свое сознание – но возвращать оказалось нечего. Значит, придется собирать вручную. Он пошел туда, где видел паяца в последний раз.

– Мерзавец! – крикнула Ямата. – Я сейчас прикончу тебя снова!

Джек не поверил своим ушам – неужели практически мертвая, с выжженным сознанием, она все еще могла двигаться, кричать и нападать? Гарри расхохотался.

– Когда я удрал от тебя, Ямата, ты должна была понять, что я вернусь! – крикнул он. – И приготовлюсь встретить тебя!

Джек быстро нашел паяца. План куклы сработал: кристальная клетка исчезла, Гарри отвлек Ямату. Но Фист был без сознания и то исчезал, то возникал снова. Его программное ядро старалось совладать с повреждениями. Обе ноги были оторваны. Перевернув паяца, Джек обнаружил, что рука лишь одна. Глаза – широко раскрытые, деревянные, мертвые. Рот оскален в идиотской ухмылке.

Оторванная рука валялась рядом. Джек принялся шарить по полу – искал ноги. Одна оказалась целой, вторая – обожженной до черноты, но еще в рабочем состоянии.

Снова полыхнул свет, послышались ругательства. Гарри стоял перед медузой, окруженный синим пламенем. Новая атака – и вспышка. Щупальца снова скорчились от боли.

– Ямата, ты и в самом деле надеешься убить меня? – крикнул Гарри, хохоча. – Всю свою смерть я готовился к нашей встрече.

Джека подергали за рукав – Фист очнулся.

«Выключи меня и беги», – из последних сил прошептал он.

Чтобы заставить паяца уйти в аварийное отключение и погасить его процессы в глубине сознания, требовалась пара минут. Максимально сконцентрировавшись, Джек осторожно и тщательно приступил к делу. Он не решался и шевельнуться, пока процедура не закончится.

«Джек, да бога ради, просто выруби меня! Когда окажешься в безопасности, восстановишь меня по изначальным базовым параметрам».

«Нет, Фист. Так ты все забудешь».

«Два отличных года, пять дерьмовых. И не подумаю жалеть о таких воспоминаниях!»

Фист умолк, снова погрузившись в беспамятство. Преждевременное пробуждение личности забрало слишком много ресурсов покалеченной системы. Форстер стоял на коленях. За спиной ритмично вспыхивали белые и синие сполохи. Битва стала целиком беззвучной. Не понять, кто побеждает. Воюющие позабыли о кукле и ее хозяине.

Наконец Джек полностью заглушил Фиста и побежал прочь. Тень его металась перед ним, пропадала, возникала снова, будто монстр из полузабытого кошмара. Здание уже было в режиме аварийной изоляции. Джеку пришлось проламываться сквозь несколько дверей, орудуя огнетушителем как тараном. Наконец он ворвался в приемную.

Там, раскинувшись в кресле, сидела Ямата. В ее руке был пистолет, и черный зрачок его ствола смотрел прямо на Джека.

Глава 34

Он застыл, ожидая несущей смерть пули. И даже не испугался – лишь удивился. Как же Ямата оказалась здесь раньше его?

Ствол качался – то нацеливался, то опускался. Она что, дразнит? Да нет, она же почти без сознания!

Джек осторожно миновал ее и внезапно замер, пораженный. На софе лежала еще одна женщина с лицом и фигурой Яматы и тоже с оружием. Открылась дверь, и вошел охранник, несущий третью Ямату. Женщина висела, обмякнув, в его руках. Охранник восторженно глянул на Джека, но затем помрачнел:

– Мне так жаль! У них пистолеты, стреляющие транквилизатором, чтобы остановить и захватить вас. Но если не смогут, начнут стрелять настоящими пулями.

Сидящая в кресле Ямата слабо подергивалась, будто марионетка, которую пытается оживить кукловод. Руки дрожали, она охала и вскрикивала, но так ничего и не смогла сделать. Пистолет упал на пол. Ее копии на софе, похоже, удалось сосредоточиться и вернуть власть над телом. Ямата медленно, осторожно приподнялась, села. Ее голова резко повернулась налево, затем направо, сканируя комнату, словно хищное насекомое. Рука с пистолетом приподнялась, нацелилась в сторону Джека.

– Я так и думала, что бросишься наутек! – выговорила она с трудом, но глумливо. – Трус!

Губы остальных Ямат подрагивали в такт ее словам. Раздался громкий хлопок, ее рука дернулась. Джек отпрыгнул, и дротик с парализующим составом просвистел мимо. Охранник опустил тело на пол и замялся, нервно поглядывая на Джека.

– Знаете, я могу заслонить вас, но ведь меня тогда убьют…

Джек скользнул вдоль стены, стараясь держаться как можно дальше от пришедшей в себя Яматы.

– Не вмешивайтесь. Это не ваша война, – бросил он охраннику.

– Но я же так хочу помочь! – Тот чуть не плакал.

– Тогда молчите! И не двигайтесь! – приказал Джек.

Ямата встала с софы, двигаясь нескладно, неуклюже, словно поддерживаемая невидимыми нитями. Попыталась крикнуть «стой», но не смогла – слово застряло в глотке, и несколько секунд слышалось только гортанное «сто-сто-сто». Звук был такой, словно по металлу тянули колючую проволоку. Ямата сильно шлепнула себя по щеке. Голова качнулась назад, рот закрылся, губы сжались. Пистолет выплюнул очередной дротик, впившийся в стену совсем близко от Джека.

Когда Форстер наконец подобрался к двери, первая Ямата уже шагала к нему. Вторая, сидевшая в кресле, наклонилась, пытаясь нашарить оружие. Третья, на полу, вздрагивала – приходила в себя. Охранник беззвучно плакал, но не решался двинуться с места. Джек выскочил в дверь и пустился бегом. На полпути к воротам сзади снова раздался звук выстрела. Мимо – пуля заскрежетала о бетон дорожки в нескольких метрах от Форстера.

Достигнув ворот, Джек оглянулся. Три Яматы уже выбрались наружу. Одна рухнула на землю и вяло трепыхалась. Вторая неуклюже помогала ей встать. Третья уверенно шла за Джеком, но еще не могла нормально прицелиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Взломанные небеса - Эл Робертсон.
Комментарии