Без лица - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выходи!
— Куда меня везут? — спросила Кейт.
Он рассмеялся и буквально выдернул ее с заднего сиденья.
— Я же говорил, что он не будет с вами церемониться, — проворковал Маартенс.
Кейт затолкали в багажник достаточно просторного хэтчбека. Маартенс достал наручники и сковал ей руки.
— Держи! — Он бросил водителю ключи. — Ты принес шторки для окон? Ее не должно быть видно.
— Да, — ответил мужчина, — сейчас прилеплю.
— Прощайте, Кейт! — сказал Маартенс. — Не грустите. Я приготовил для вас быструю и безболезненную смерть. Если будете хорошо себя вести, вам не сделают больно. — Он улыбнулся и захлопнул дверцу.
Кейт ничего не ответила. Одна из шторок прилегала неплотно. Через щель она сможет следить, куда ее везут.
26
Шарп поручил ему руководство операцией, а Джеку приказал немедленно собирать вещи и ближайшим рейсом лететь в Афины. Джефф попытался было убедить комиссара, что Джек нужнее здесь, но короткое «нет» поставило точку в дискуссии. Анна МакЭвой была фигурантом нераскрытого дела, которое мертвым грузом висело на Джеке, и Шарп не мог закрывать глаза на правила даже ради своего любимца.
Неприятный разговор закончился уговором встретиться завтра утром в кабинете Шарпа, и Джефф нажал отбой. Какая муха укусила Джека? Он все еще говорил с кем-то по телефону Сары. И тут мобильный Джека снова завибрировал. Джефф тяжело вздохнул: наверное, комиссар решил добавить пару ласковых. Но на экране он увидел другое имя — Кейт Картер. Кейт Картер! Неужели все обойдется?
— Алло! — закричал он в трубку и, зажав рукой второе ухо, чтобы не мешал шум ветра, бросился на крыльцо дома. Черт! Ничего не слышно. — Алло! Кейт? Где ты? — Он вбежал в дом и крикнул, чтобы все умолкли. — Кейт!
Он слышал какие-то звуки, похоже, голоса, но разобрать слова было невозможно. Он посмотрел на экран мобильного. Ошибки быть не могло, звонила Кейт, и она оставалась на линии. Он снова выбежал на улицу и нашел Сару. В двух словах все объяснил и отдал ей мобильный Джека. Интуиция подсказывала, что нужно действовать быстро и решительно. Он вернулся к машине и по рации вызвал Центральное управление в Хендоне. Кто бы ни принял вызов, там будут знать, что это вопрос жизни и смерти.
К счастью, его сразу переключили на старшего офицера, дежурившего в ночную смену.
— Тони, нужно отследить местонахождение мобильного телефона Кейт Картер. Она позвонила на номер инспектора Хоксворта и сейчас остается на связи. — Он продиктовал оба телефона. — Это срочно!
— Понял, сэр. Уже связываюсь с «Бритиш Телеком» — ответил Тони. — Я буду на линии.
— Спасибо.
Джефф услышал, как Тони назвал оператору номер Кейт. Прошло несколько минут, показавшихся ему вечностью, и наконец Тони назвал координаты. Потом, спустя еще несколько секунд, голос его зазвучал из рации:
— Так, навигатор GPS показывает, что звонят из Хартфорда. Точнее, чем область в пятьсот квадратных метров, мы не определим, но в этой местности есть только одно строение, сэр.
Джефф уже знал, о чем идет речь.
— Больничный комплекс «Элизиум»?
— Да, сэр, это клиника, — подтвердил Тони.
— Хорошо, спасибо, — ответил Джефф. — Оставайся на связи. Возможно, сигнал будет перемещаться. Я должен знать, куда ее везут.
— Есть, сэр. Если что-то изменится, я немедленно позвоню вам.
— Спасибо.
Несколько минут спустя Джефф уже мчался по автостраде. К счастью, ночные дороги были пустынны. На приборной доске лежал телефон — Джек мог позвонить в любой момент.
Замигала лампочка рации.
— Сэр, источник сигнала изменил местоположение.
Когда Сара протянула телефон, несколько секунд Джек просто смотрел на него. Потом поднес мобильный к уху. Только приглушенное шипение и потрескивание. Но от этих звуков у него по спине пробежал холодок. В следующую секунду он уже собирал команду.
— Сара, оповести всех. Будешь нашим координатором. В штаб возвращаться некогда, работаем отсюда.
Джек нашел старшего офицера из группы криминалистов.
— Мне нужна машина.
— Ваш приятель уже позаимствовал одну.
К ним подошла Анджела.
— Сэр, я могу отвезти вас.
— Поехали! — кивнул он в сторону патрульной машины.
Криминалист раздосадованно пожал плечами.
— Ключи внутри, констебль собирался отвезти отпечатки в лабораторию. — Он махнул рукой. — Ладно, я объясню все боссу, поезжайте.
— Гони что есть духу! — приказал Джек.
— Да, сэр.
— Северное направление. И вруби сирену. Давай! Давай!
Она кивнула. Под вой сирены они сорвались с места.
Джек набрал Бенсона.
— Джефф, где она?
— Ты в машине?
— Да. Куда ехать?
— Она была в Хартфорде, но ребята из Управления только что сообщили, что она движется на юг. Молись, чтобы это не оказалось подставой!
— Где ты?
— На трассе А10, только что проехал Чезент. Я хотел через Ходдестон добраться до Хартфорда, но сигнал движется в противоположном направлении.
— Джефф, кто-то должен поехать в клинику. Маартенс никогда не делает грязную работу. Готов поставить последний пенс, что сейчас он там и готовится к побегу. Не он везет Кейт.
— Ты уверен? Джек, сейчас я командую операцией, и я несу ответственность за все.
Джека передернуло, хотя в словах друга не было никакого подвоха. Он всего лишь сообщил, какое решение принял Шарп.
— Попроси Управление передавать информацию о перемещениях Кейт на рацию этого патруля. — Он назвал номер машины. — Я уже предупредил хартфордскую полицию, они выехали к «Элизиуму». Пожалуйста, займись этим, а я поеду за Кейт. Мойша Глюк, Шлимэй Кац и Сарджу Рахман должны быть немедленно взяты под стражу. Сара позаботится о формальностях. Но ей нужно твое официальное распоряжение. Арестами пусть займется Кам Броди, я сейчас отправлю тебе его номер.
— Джек, будь осторожен.
— Я вызову подкрепление, когда точно буду знать, где она.
— Удачи! Мне жаль, что все так обернулось. Я имею в виду, Афины и все, что с этим связано.
— Главное, мы спасем Кейт! Обязательно спасем. Остальное не важно.
Некоторое время Кейт представляла дорогу, по которой двигался «фиат». Но потом перестала ориентироваться, и в голове появились другие мысли — о семье, о друзьях… У нее был шанс стать счастливой, но она упустила его. Во всяком случае, об этом твердили и ее друзья, и приятели Дэна. Сама Кейт, правда, так не думала. Она любила Дэна, но эта любовь была основана на дружбе — между ними не было ни страсти, ни сексуального влечения. Единственный человек, к которому она испытывала романтические чувства, был Джек Хоксворт. Это было опасно, грустно и безответно. Она не могла ни управлять этими чувствами, ни избавиться от них. Если бы из винной бутылки, к которой она частенько прикладывалась в одиночестве, появился джин и пообещал выполнить три желания, одним из них был бы Джек Хоксворт. Но в жестокой реальности нет места волшебству. Конечно, между ними существовала связь — она чувствовала это, и Джек, похоже, тоже чувствовал, но его разум запрещал этой связи вылиться во что-то более существенное. Его ум всегда побеждал сердце. Как-то он пробормотал со вздохом: «Не в этой жизни». Наверное, это означало, что при других обстоятельствах у них был бы шанс.
Внезапно она поняла, что потратила впустую два года, мечтая о Джеке и страдая из-за выдуманных душевных ран. Он равнодушен к ней, с этим ничего не поделать. К тому же она, к собственному удивлению, заинтересовалась Джеффом Бенсоном. Он понравился ей, и впервые за два года она задумалась, не настала ли пора для новой любви. Разумеется, не все было идеально. Например, он был лучшим другом Джека. Но жизнь редко бывает идеальной. Плюс она заключила с собой договор не замыкаться на ком-то одном, дать себе выбор.
Колесо угодило в канаву, и Кейт больно ударилась головой. Она снова задумалась о спасении. Ехали они уже около часа. Телефон все еще был включен. Она надеялась, Джек уже отследил сигнал и мчится ей на помощь.
«Найди меня, Джек, найди — и я отпущу тебя!»
— Центральное управление вызывает экипаж «Голд Дельта» старшего инспектора Хоксворта. Подозрительная машина двигается по автостраде МИ, направление В. Повторяю: автострада M11, направление В.
— Принял, автострада M11, южное направление, — подтвердил Джек.
Тони продолжал:
— Если они не свернут налево к Эссексу, то окажутся за пределами Лондона. Следующая мачта мобильной связи только в Харлоу. Но если останутся на автостраде к Эппингу и Тейдон-Бойс, мы их отследим по камерам наружного наблюдения.
— Спасибо, Хендон. Сообщайте о любых изменениях. — Джек повернулся к Анджеле. — Нужно повернуть здесь на А414 и дальше к Харлоу и M11.
— Да, сэр. Мы успеем? — осторожно спросила она.