Жнецы - Джон Коннолли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, простое, – пробурчал Поли.
Чувствовалось, что тот инцидент все еще его бередит.
– Ну а деятели, повредившие машину? – осведомился Паркер.
Бугаи потупились, как дети в песочнице.
– Один, гм, совсем плох, – произнес наконец Тони.
– Насколько?
– В отрубе. Даже не знаю, очнется или уже нет. Повалтузил его чуток.
– А остальные?
– Остальной, – поправил Джеки. – Там их было двое.
– С тем вообще плохо, – промямлил Тони, окончательно тушуясь. – Тот, наверное, уже и не поправится. Оно, гм… случайно все вышло.
Детектив, надо отдать ему должное, сохранял нейтральное выражение лица.
– Вы узнали от них что-нибудь полезное, пока они не начали чудить?
Тони, покачав головой, уставился себе под ноги.
– Зато мы теперь знаем, как они меж собой поддерживают связь, – встрял Гарнер. – Но при этом есть неважнецкие новости.
– Да? – внезапно утомленным голосом спросил Паркер. – И какие же?
– Я откликнулся на один из их позывных.
– Ты шутишь?
– Нет. Я думал, что-нибудь выясню, разузнаю.
– Ну и как, выяснил?
– Выяснил, что пародист из меня хреновый.
– Смешно, Джеки.
– Прости. Не подумал.
– Так что они теперь в курсе, что мы здесь.
– Выходит, да.
Детектив отвернулся от безбашенной троицы. Уилли молчал. Ощущение такое, будто он снова оказался во Вьетнаме. Прямо на глазах происходил очередной прокол, и прокол крупный. Уилли охватила усталость, его словно выжали. А еще он понял, что дело идет на спад, а пойдет ли в гору, неизвестно.
Затем всем стал слышен отдаленный звук, прервавший неловкую тишину. Откуда-то приближался автомобиль. Паркер тотчас пришел в движение.
– Уилли, отгоняй «Мустанг», чтобы не было видно, – распорядился он. – Гони к мосту. Поли, давай за руль. Трогай на восток, но не торопясь: пускай они тебя разглядят. Джеки, Тони, вы со мной за деревья. Если окажется, что они в церковь на молебен, не стреляем.
Спорить или задавать вопросы никто не стал. Все было исполнено в точности. Уилли нырнул в «Мустанг», сделал крутой разворот и понесся туда, откуда они приехали, скорость сбавив лишь тогда, когда перекресток скрылся из виду. Здесь он заглушил мотор и позволил себе отдышаться. Дыхание вырывалось толчками, хотя физически механик особо не напрягался. Не сердечный ли это приступ? Уилли вытянул левую руку, убедиться, что она не онемела. Онемение, он был уверен, один из первых симптомов. Ничего, рука вроде действует. Брю подрегулировал зеркало заднего вида, не сводя глаз со стелющейся там дороги. «Браунинг» теперь лежал на пассажирском сиденье. Одну руку Уилли держал на ключе зажигания, другую на рычаге передач. Пускай только кто-нибудь сунется – он вмиг рванет. Никого не пожалеет. Иного варианта нет.
А затем пошла стрельба.
* * *Детектив занял позицию с запада от дороги, Тони Фульчи и Джеки – с востока. В поле зрения показался «Бронко» с тремя вооруженными людьми. В засаде все прицелились. При виде незнакомого авто водитель «Бронко» увеличил скорость. У того, что сидел с ним рядом, в руках был дробовик. Третий ездок стоял в кузове с винтовкой. Сейчас он, упершись локтями в кабину, брал на прицел заднее окошко Поли.
Никто не сговаривался. Почти одновременно в лобовом стекле «Бронко» возникли две дырки, а водитель упал на руль, ударившись головой о стекло и измазав его брызнувшей кровью. Грузовик сразу же потащило вправо. Пассажир попытался перехватить руль и вильнуть, в то время как стрелок в кузове панически схватился за защитный брус. Снова выстрелы и оспины дырок в лобовом стекле. Грузовик снесло с дороги. Пьяным виражом он врезался в сосну – передняя решетка спасла его от масштабной поломки, но не помогла ездоку, который вылетел из кузова и, тяжело рухнув на траву, замер там бездыханный.
Детектив вышел из-под прикрытия деревьев первым. Тони и Джеки уже бежали через дорогу к нему навстречу. Ствол Паркер удерживал на тех двоих в кабине, но было ясно, что оба уже мертвы. Водителю попало в шею и грудь. Пассажир поначалу мог еще и уберечься, но на момент, когда «Бронко» врезался в дерево, он оказался не пристегнут ремнем. Человек он был крупный, и его на скорости так шарахнуло о поврежденное лобовое стекло, что ободранная голова и верхняя часть тела выпростались на капот, в то время как правая нога запуталась в том самом ремне, который мог бы его спасти.
Паркер прошел туда, где над лежачим сейчас стояли Тони и Джеки. Джеки поднял винтовку и швырнул в кусты. Теперь пострадавший тихо постанывал и держался за верх своей правой ноги. В колене она была изогнута, а стопа вывернулась из сустава под неестественным углом. От вида этой картины Детектив поморщился. Он опустился на одно колено и склонился у человека над ухом.
– Эй! – окликнул Паркер. – Ты меня слышишь?
Мужчина кивнул. Его зубы оскалились в мучении.
– Нога… – выдавил он.
– Нога твоя сломана. И поделать с этим ничего нельзя, во всяком случае здесь.
– Больно…
– А ты думал.
Поли за это время успел развернуть грузовик и встал выше по дороге. Детектив жестом указал, чтобы он оставался там и смотрел за дорогой, на что Поли в ответ махнул – дескать, понял.
– У вас есть что-нибудь в машине, дать ему от боли? – спросил Детектив Тони.
– Есть вискарик в мелких бутыльках, – прикинув, сообщил Тони. – Потом еще таблетки всякие-разные. Нам их доктора дают кипами, мы даже не успеваем глотать. Пойду гляну в бардачке.
Он убрел. Паркер переключился на пострадавшего.
– Как тебя звать?
– Фрай, – не сразу выговорил тот. – Эдди Фрай.
– Так, Эдди. Слушай внимательно. Ты сейчас рассказываешь все, что конкретно здесь происходит, а я тебе за это даю кое-что против боли. Ну а если ты не скажешь, что мне надо, то один из тех громил потопчется у тебя на этой самой ноге. Ты меня понял?
Фрай кивнул.
– Мы разыскиваем своих друзей. Их двое, черный и белый. Где они?
Туловище Эдди качнулось взад и вперед, словно он таким образом рассчитывал хоть немного сбавить боль в ноге.
– Они в лесу, – ответил он. – Последнее, что мы слышали, это что они где-то к западу от внутренней дороги. Видеть мы их не видели. Наше дело было просто обеспечивать подмогу, если у них получится пробиться.
– С собой они приводили людей. Двое из них лежат мертвые вон там за мостом. Что случилось с остальными?
Отвечать Фрай явно не хотел. Детектив обернулся к Джеки:
– Джеки, наступи-ка ему легонько на ножку.
– Нет, не надо! – взмолился Фрай. – Пожалуйста! Они мертвы. Мы здесь ни при чем, но они мертвы. У мистера Лихагена я всего лишь работник. В свое время приглядывал у него за скотом. Я не убийца.
– А наших друзей при этом пытаешься убить.
Фрай неистово тряхнул головой:
– Нам просто сказали не давать им уйти, но трогать не велели. Пожалуйста, дайте что-нибудь от ноги.
– Сейчас, через минуту. Почему вы не должны были их убивать?
Взгляд Фрая затуманился, голова стала свешиваться на сторону. Паркер влепил ему пощечину:
– Отвечай.
– Кто-то другой. – Лицо Фрая исказилось страданием, на лице смешивались пот и дождевая вода. – Убить их отводилось кому-то другому. Такая была договоренность.
– С кем? Кому это отводилось?
– Блиссу. Убить их должен Блисс.
– Кто такой Блисс?
– Да не знаю я! Клянусь богом, не знаю. Сам я его в глаза не видел. Но он где-то здесь. И думает их выследить. Прошу, умоляю, моя нога…
К ним присоединился Уилли Брю. Сейчас он, бледный от волнения, стоял чуть сбоку и наблюдал за происходящим. Возвратился Тони Фульчи с двумя подсумками, набитыми фармацевтической продукцией. Подсумки он поставил на землю и стал вынимать блистеры с пилюлями и пластиковые пузырьки, изучая названия и отбрасывая те, что не годились для данной ситуации.
– Бупирон – от нервного возбуждения, – приговаривал он вслух. – Так ни разу и не подействовало. Клозамин – антипсихозное; не помню даже, чтобы я его принимал. Тразодон – антидепрессант. Зипрасидон – тоже от психоза. Локсапин – от него же. Черт, да на них подсесть можно…
– Слушай, у нас в распоряжении не весь день, – напомнил Детектив.
– Ну и чего мне теперь, давать ему не те колеса? – заупрямился Тони.
Он, похоже, в каком-то смысле гордился своим знанием фармацевтики.
– Тони, да тебя послушать, так из этого ничего не годится.
– Нам да. А ему, может, и потянет. Ага, вот: флуразепам, успокоительное, а еще эзопиклон – тоже можно. Надо их вместе замутить.
Из кармана Тони вынул бутылек «Джека Дэниелса» и протянул Детективу вместе с четырьмя таблетками.