Цыганское гадание - Сьюзен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это учебник, написанный фламандским ученым около десяти лет назад, – пояснил он. – Вот, я хочу, чтобы ты посмотрела на эту страницу. – Он ткнул пальцем в книжный листок.
Тамсин склонилась над столом. Сейчас ее рука была расслаблена, кулак раскрылся, как цветок, от тепла его руки. Уильям обхватил пальцами клинообразную кисть девушки и почувствовал, как большой палец скользнул по его руке.
Тамсин задыхалась, глядя на две страницы, которые были раскрыты перед ней. Она увидела на них серии чернильных рисунков, изображающих детализованные руки, ноги, стопы и кисти рук. Некоторые из них были рисунками внешних органов тела, некоторые были анатомическими схемами мускулов и костей. Но у всех рисунков было нечто общее: на них были изображены только деформированные части тела.
– Все они… как я, – девушка втянула в себя воздух и добавила: —… по-своему… А вот эта… другая. – Она пробежала глазами по тексту. – Я немного знаю латынь и умею читать на ней. Вот здесь говорится, что иногда люди рождаются с конечностями разной формы, с отклонением от нормы. Но в остальном все они полностью здоровы, не страдают никакими болезнями… с ними все в порядке, и таким людям не нужен врач, чтобы лечить или оперировать их физические недостатки. Их не стоит жалеть или подозревать… но принимать за здоровых людей… как часть чудесного и бесконечного…
– Чудесного и бесконечного многообразия Природы во всех ее проявлениях, – перевел Уильям вместе с ней последние слова.
Тамсин выпрямилась и устремила на него взгляд своих зеленых глаз. Потом она снова наклонилась и еще раз перечитала текст, даже не замечая, что правая рука почти перестала придерживать сползающую льняную простынь.
Она водила по строчкам с латинскими буквами кончиком левой руки, где рос маленький овальный ноготь, такой же симпатичный, как любой другой ноготь на любой другой женской руке.
Уильям наблюдал за Тамсин, терпеливо ожидая, когда она закончит. А она читала снова и снова, бормоча про себя латинские слова, шепча их перевод. Девушка медленно, с изумлением переворачивала руку, изучая ее со всех сторон и сверяя с изображенными в книге. На одном из рисунков была показана конечность, чем-то похожая на ее руку, и Тамсин очертила рисунок по контуру своим одиноким ногтем. Наконец она оторвалась от книги и посмотрела на мужчину.
– Спасибо тебе, – произнесла она. – Я так тебе благодарна за то, что ты показал мне эту книгу. Кто этот человек? – она перевела взгляд на том.
– Врач, ученый и философ, который был пленен окружающим его миром и постоянно изучал его, чтобы впоследствии у него учиться, – сказал Уильям. – Образованный, благородный и мудрый человек. Вряд ли его можно назвать необычным, потому что сейчас много таких, как он. Они развенчивают страхи и суеверия старых учений, а также некоторые прежние теории в области медицины, науки и философии. Они расчищают путь новым идеям. Церковь злится, теряя свою власть и влияние на образованный мир, в то время как мысли добрых, мудрых ученых и философов, таких, как этот человек, меняют наш мир.
Уильям говорил, а девушка рассматривала свою руку.
– Меняют наш мир, – шепотом повторила она.
– Поверь, что ты красива и совершенна во всем, – проговорил Уильям, придвигаясь ближе к Тамсин. – Это правда. Многие видят это в тебе.
Девушка подняла взгляд, ее чистые зеленые глаза мерцали при свете свечи.
– Совершенна? – тихо спросила она.
– Да… – выдохнул он и…
Внезапно он почувствовал, что не может противиться той силе, которая толкнула его к ней. Легкое движение головы – и их губы слились. Этот поцелуй был невинным, нерешительным и нежным. Но при этом неведомая сила завладела всем его существом, способная в один миг вырвать его сердце из надежной, желанной тюрьмы, стены которой он сам возводил годами. Уильям сомкнул руки на спине Тамсин и привлек девушку к себе.
Тамсин ответила ему жарким поцелуем, имеющим вкус огня, который, Уильям был уверен в этом, постоянно горел в ней. Она обвила руками шею мужчины и прижалась к нему всем телом.
Уильям застыл, удивленный мощью внезапно переполнившей его страсти. Едва дыша, он провел руками по мягким изгибам ее спины и накрыл ладонями упругие ягодицы. Тамсин издала еле слышный стон, и Уильям понял, что погиб. Он прижимал девушку к себе до тех пор, пока ее нежное тело полностью не вдавилось в его тело. Он чувствовал все его изгибы и мягкие округлости, и это сводило его с ума. Но в самый разгар этого далеко не невинного поцелуя сквозь затуманенное сознание всплыло то опрометчивое обещание, которое он дал Тамсин, стоя в Круге Сердца. Он готов был проклинать себя за это, но не мог нарушить слово. Очень медленно он прервал поцелуй и, держа ее за плечи, отстранил от себя.
Девушка отшатнулась, будто ее обожгло пламенем. Они оба тяжело дышали. Страсть сжигала их обоих, но в глазах Тамсин уже появилась настороженность.
Плотно прижав к себе льняную простыню, она отступила назад, все еще тяжело дыша.
– Я… я пойду одеваться, – пробормотала она, развернулась, и ее босые подошвы зашлепали по деревянному полу.
Уильям с силой потер ладонями лицо, да так и остался стоять, пока сердце не восстановило свой нормальный ритм. Он неторопливо закрыл книгу и бережно убрал ее в шкаф. Потом подошел к спальне и постучал в приоткрытую дверь.
– Тамсин, – позвал он. – Хочешь, я позову сестру, чтобы она помогла тебе? – Ответом ему была тишина. – Тамсин?
До него донеслось несколько дребезжащих звуков, будто внутри происходила тихая борьба. Звуки приближались.
– Я сама справлюсь, – послышался голос Тамсин.
Спустя несколько секунд он услышал короткий вскрик, выражающий, как предположил Уильям, разочарование. Он осторожно приоткрыл дверь чуть шире, но заглядывать внутрь не спешил.
– Мне сказать родным, что ты спустишься к ужину? – спросил Уильям.
Снова долгое молчание, потом какая-то возня, еще один вскрик. Что-то шелковое и вышитое пересекло комнату и упало к его ногам.
– Скажи им, – наконец произнесла девушка, – что я никогда не смогу спуститься, если должна буду носить доспехи, сбрую и парадную попону. Я не могу разобраться во всем этом. Как любезно с их стороны – оставить меня одну завязывать бесконечные шнурки!
Уильям вздохнул.
– Тамсин, – сказал oн. – Я вхожу. И я клянусь, что единственное, до чего дотронется моя рука, – это шелк и парча.
Тамсин ничего не ответила. Стихли все звуки вообще. Уильям просунул голову в проем, ожидая ответа.
– Пожалуйста, входи, – сказала Тамсин едва слышно.
Часть XIX
Когда Уильям вошел в комнату, девушка стояла, скромно обвив руками свой стан. Длинная вышитая сорочка, которую она успела надеть, была завязана у шеи и на манжетах, но тонкая батистовая ткань почти не скрывала изгибов ее тела.