Пора предательства - Дэвид Кек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И пока Дьюранд, слабея, защищал проход, люди Гирета бежали с внешних стен.
Перед молодым рыцарем медленно отвоевывали дюйм за дюймом зеленые воины. Защитники отступали. Вот еще один боец Акконеля упал на руки товарищей, пронзенный мечом.
Надо держаться, пока гарнизон не уйдет. Понемногу пятясь, Дьюранд слышал, как стучат по ступеням у него за спиной башмаки отступающих гиретцев. Возможно, сотни людей еще не покинули западню.
Он отчаянно уперся ногой покрепче и занес меч Оуэна над головой. Он — один — противостоял двум сотням.
Сзади грянул рев.
Знакомые воины мчались мимо него, вливались в сломленный арьергард — рыцари, которым полагалось стоять на внутренних стенах, ринулись вперед, в атаку. Чья-то рука схватила Дьюранда за плечи.
— Лучники расставлены! — крикнул в ухо голос Берхарда. — Пусть первая волна получает сполна! Бежим!
Дьюранд сделал последний неистовый выпад мечом и вырвался из сечи в пространство между стенами. Гарнизон гремел и шумел, укрывшись за деревянными щитами на внутренних стенах над старым ристалищем. Все, кто защищал внутренние стены, уже поднялись на лестницы — и стрелы защитников Гирета сплошным дождем обрушились на двор в ту самую секунду, как Дьюранд нырнул под ворота. Едва последние из акконельцев оказались внутри, решетки ворот упали.
Двор между стенами напоминал бурлящий котел. Головорезы Радомора оказались заперты в узком пространстве, стиснуты, пойманы в западню. А сверху на них обрушился новый шквал снарядов.
После стольких дней угрюмого сопротивления гарнизон в считанные минуты сдал внешнюю стену и ристалище. Мироздание смыкалось вокруг защитников замка, все крепче сжимало кулак — но они были еще живы и сумели пустить кровь Радомору. Куда бы ни смотрел Дьюранд, на лицах бойцов расцветали улыбки жестокого удовлетворения. Они будут так же яростно защищать следующую стену и ту, что за ней, — если смогут.
Теперь внутри станет еще теснее. Едва ли там отыщется свободный уголок для влюбленного и жены его друга. Чего бы ни требовали от Дьюранда честь или сердце, теперь это уже не важно: Дорвен останется наедине со своими снами.
* * *Военный совет Абраваналя собрался для обсуждения дальнейших планов. Теперь, когда всем, кто раньше размещался на ристалище, пришлось втиснуться в башню Гандерика и узкий дворик у ее подножия, людям едва хватало места даже сидеть. А обслуга при камнеметах Радомора уже навела орудия на новую цель — внутренние стены, и сама башня Гандерика сотрясались под ударами огромных камней.
Паладин Радомора вновь пришел к воротам. Абраваналь со свитой поднялся на верхушку башни Гандерика посмотреть на него. Воронье, злобно каркая, облепило укрепления черными гроздьями.
Стоя над уменьшившимися владениями герцога, Дьюранд ожидал, что Паладин прорычит очередную угрозу — или продемонстрирует еще одну кровавую надпись.
Но вокруг замка вдруг раздался странный звук — он исходил отовсюду, поднимался из черных перьев, точно шелест листьев в лесу.
Так одиноки…
Дьюранд и остальные рыцари вокруг Абраваналя обнажили мечи. Хотя Дьюранд по крайней мере гадал — что он тут сделает одним мечом.
Абраваналь наклонился над укреплениями, точно капитан, стоящий на носу корабля.
— Катись к дьяволу! — закричал он.
Однако шелест не унимался.
Где ваш драгоценный король? А? Мы слышали, на севере восстание. Устроенное его братцем, слышали мы. По всей стране скачут всадники, призывая верноподданных под знамена Рагнала-глупца. Они напоминают лордам — вассалам Рагнала об их бедных сыновьях, заложниках Орлиной горы. Брат восстает на брата. Королевство рушится. Народ…
Дверь с лестницы распахнулась настежь, и на пороге появился патриарх Оредгар — раскинув руки в стороны, дико сверкая очами.
— Убирайтесь, исчадия ада! — Птицы, пронзительно вереща на ветру, взмыли в воздух. — Небесное Око еще не покинуло нас, Не пришло ваше время насмехаться над нами при свете дня!
Пернатые твари ринулись вниз, в атаку, яростно нападая на всех, кто стоял на башне, — и наконец улетели прочь, оставив патриарха в крови, истерзанного острыми когтями и клювами.
* * *Дорвен играла с Альморой в загадки. С потолка и стен летели целые пласты побелки, а рыцари Расписного Чертога опускали погибших в холодные воды озера.
Ламорик ходил среди толпы, подбадривая людей.
— Помните, — говорил он, касаясь чьего-нибудь плеча, с улыбкой глядя в серое от усталости лицо, — помните, это наш план, не Радомора. Пока безумец старается нас одолеть, мы выгадываем время. Бароны Гирета уже в пути, скачут нам на выручку. Радомор не хочет, чтобы мы выстояли. Не хочет в один прекрасный миг обнаружить, что сзади на него мчатся батальоны вооруженных воинов, что рыцари моего отца сплошным потоком хлынули на мосты. Предатель загнал сам себя в западню — у горла его змея, у порога — волк.
Однако пламенные речи молодого лорда не в состоянии были зажечь огнем потухшие взоры. Люди устало кивали, привалившись друг к другу.
— Подождите еще чуть-чуть, — заклинал Ламорик.
В замке было слишком много народа, и с каждым часом, пока гигантские камни сотрясали замок, силы защитников все слабели.
Герцог Абраваналь сидел рядом с Дорвен и Альморой, глядя на своего сына — единственного, кто ходил сейчас по залу, наконец понимая, что он за человек, но страшась, что знание это пришло слишком поздно.
Ламорик вернулся в маленькое святилище — весь серый, не чувствуя под собой ног, но все с той же улыбкой. Подойдя к одной из бойниц, он выглянул наружу, на армию Радомора. Кирен и Конзар переглянулись, а Гермунд-скальд присоединился к молодому лорду у окна.
— Помню, гостил я как-то в Хайшильдсе, — начал он, — заявился со своей мандолой в замок к одному барону. Маленький такой замок на скале. Кругом одни горные козлы… Ну, я там развлекал, как мог, молоденькую жену старика, а она, видать, слишком много мне улыбалась. И вот кидает меня старикан в караулку, и вижу я страшенную такую решетку в полу, а вокруг стражники, гады, скалятся. И вниз меня, в камеру. Я в первый момент даже подумал, это колодец — до того узко было. Ни лечь, ни сесть. И до решетки не дотянешься. Я там пару дней куковал — коленками в стену уперся, голову между ними свесил — все затекло, кости ломит, холодно. В жизни мне так худо не приходилось. И вот наконец решетка поднимается…
Гермунд покачал головой, живо припоминая, какое же тогда испытал облегчение.
— Вот что я вам скажу, — продолжал он, — слаб ты или силен, трус или храбрец — как угодишь в западню, все это уже совершенно не важно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});